Descargar Imprimir esta página

3M MA100MB Manual De Usuario página 5

Publicidad

2.9"
(75 mm)
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Adjusting Lift Up and Down
Ajuster Vers le haut et vers le bas
4
Justierung der Höhe Oben und unten
Hoogte instellen Omhoog en omlaag
13"
( 33 cm )
3.9"
(100 mm)
Adjusting Tilt Forward and Backward
13"
( 33 cm )
If angle does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal.
Ajuster l'inclinaison Vers avant/arrière
5
Si la position souhaitée n'est pas stable ou bien que le bras est difficile à ajuster, régler
le niveau de serrage. Ajustez jusqu'à ce que vous trouviez le juste milieu.
13"
Justierung der Neigung Vorwärts und rückwärts
( 33 cm )
Wenn der Anschlagwinkel nicht in der gewünschten Stellung bleibt oder sich dieser nur schwergängig
bewegen lässt, muss die Spannung so lange angepasst werden, bis der gewünschte Zustand erreicht ist.
Het instellen van de kanteling Voor- en achterover
Als de draagarm niet onder de juiste hoek gekanteld blijft staan of juist erg moeilijk is in te stellen, moet de
instelspanning worden aangepast. Pas deze aan tot de kanteling goed instelbaar is en goed blijft staan.
Regolazione Inclinazione Avanti e Indietro
Se il braccio non rimane fisso o il movimento dello stesso è difficoltoso, è necessario
regolare il sistema. Regolare fino a quando il movimento è uniforme.
Ajustar la inclinación Arriba y abajo
13"
(33 cm)
Si el ángulo no permanece firme o el movimiento resulta rígido, se deberá ajustar
la tensión. Realice los ajustes necesarios hasta equilibrarlo.
Ajuste de inclinação Para frente e para trás
Caso o ângulo não pare ou o movimento seja difícil, a tensão precisa de ajuste.
Ajuste até que o movimente esteja igual.
Justering av lutning Framåt och bakåt
Om skärmen inte stannar i inställt vinkelläge, eller är alltför trög att justera.
Ändra åtdragningen så att skärmen kan lutas med en kontrollerad rörelse.
Adjusting Arm Swing Side to Side
If arm does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal.
6
Ajuster l'inclinaison latérale Droite gauche
Si la position souhaitée n'est pas stable ou bien que le bras est difficile à ajuster, régler le
niveau de serrage. Ajustez jusqu'à ce que vous trouviez le juste milieu.
Justierung der Armbewegung, seitwärts
Wenn der Arm nicht in der gewünschten Stellung bleibt oder sich dieser nur schwergängig bewegen lässt,
muss die Spannung so lange angepasst werden, bis sich der gewünschte Zustand erreicht ist.
Het instellen van de Horizontale beweging
Als de arm niet in de juiste stand blijft staan of juist te moeilijk beweegt, moet de instelspanning worden
aangepast. Pas deze aan tot de arm goed beweegt en goed in de ingestelde positie blijft staan.
Regolazione Rotazione del Braccio Da lato a lato
Se il braccio non rimane fisso o il movimento dello stesso è difficoltoso, è necessario
regolare il sistema. Regolare fino a quando il movimento è uniforme.
Ajustar el balanceo del brazo De lado a lado
Si el brazo no permanece firme o el movimiento resulta rígido, se deberá ajustar la tensión.
Realice los ajustes necesarios hasta equilibrarlo
Ajuste do braço Balanço lado a lado
Caso o braço não pare, ou o movimento seja difícil, a tensão precisa ser ajustada.
Ajuste até que o movimente esteja igual.
Justering av armvridningen Sida till sida
Armen stannar inte i inställt läge, eller är alltför trög att justera. Ändra åtdragningen
så att armen kan justeras med en kontrollerad rörelse.
All manuals and user guides at all-guides.com
3.9"
(100 mm)
Montageanleitung
Istruzioni di Montaggio
Montage-instructies
Instrucciones de montaje
Regolazione Altezza In basso e in alto
Ajuste de la elevación Arriba/Abajo
Ajuste Para cima e para baixo
Justering av höjd Uppåt och nedåt
CAUTION
AVERTISSEMENT
13"
( 33 cm )
CAUTION
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
To increase tension, turn clockwise.
To decrease tension, turn counterclockwise.
Pour resserer, tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour desserer, touner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Um die Spannung zu erhöhen, rechts drehen
Um die Spannung zu verringern, links drehen
Draai om de spanning te verhogen met de
klok mee (naar rechts). Draai om de spanning
te verlagen tegen de klok in (naar links).
Instruções de montagem
ACHTUNG
WAARSCHUWING
Support monitor.
Fixer l'écran.
Fixieren des Monitors.
Draagarm voor een monitor
CAUTION
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
CAUTION
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
+ 90°
- 90°
ATTENZIONE
CUIDADO
ADVERTENCIAS
VARNING
Per aumentare la tensione, girare in senso orario.
Per ridurre la tensione, girare in senso antiorario.
Gire en sentido horario para aumentar la tensión.
+ 90°
Gire en sentido antihorario para disminuir la tensión
+ 90°
Para aumentar a tensão, gire no sentido horário.
Para diminuir a tensão, gire no sentido anti-horário.
För hårdare åtdragning, vrid medsols.
För lösare åtdragning, vrid motsols
- 90°
- 90°
+ 90°
-90°
180°
To increase tension, turn clockwise. To
decrease tension, turn counterclockwise.
Pour resserer, tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Pour desserer, touner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Um die Spannung zu erhöhen,
rechts drehen. Um die Spannung
zu verringern, links drehen
Draai om de spanning te verhogen
met de klok mee (naar rechts).
Draai om de spanning te verlagen
tegen de klok in (naar links).
Monteringsanvisning
ATTENZIONE
CUIDADO
ADVERTENCIAS
VARNING
Supporto per Monitor.
Fijar el monitor.
Monitor de suporte.
Support monitor.
ATTENZIONE
CUIDADO
"
5
ADVERTENCIAS
VARNING
CAUTION
32
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
ATTENZIONE
CUIDADO
ADVERTENCIAS
VARNING
+ 90°
- 90°
180°
"
"
5
5
32
64
180°
180°
Per aumentare la tensione, girare in
senso orario. Per ridurre la tensione,
girare in senso antiorario.
Gire en sentido horario para aumentar
la tensión. Gire en sentido antihorario
para disminuir la tensión.
Para aumentar a tensão, gire no
sentido horário. Para diminuir a
tensão, gire no sentido anti-horário.
För hårdare åtdragning, vrid medsols.
För lösare åtdragning, vrid motsols.
5
ATTENZION
ADVERTEN
180°

Publicidad

loading