Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Índice Índice Indicaciones para el usuario ........................4 Guía del usuario ..........................4 1.1.1 Abreviaturas ........................4 1.1.2 Símbolos ..........................4 1.1.3 Grupo de destino ........................ 4 Mantenimiento ..........................4 Condiciones de la garantía ......................5 Transporte y almacenamiento ......................
Página 4
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Índice 4.2.2 Ajuste del banco de asiento ..................... 45 4.2.3 Ajuste del reposacabezas ....................45 4.2.4 Ajuste de la posición del sillón ..................48 4.2.5 Desconexión de seguridad ....................53 Mover el sillón de paciente ......................56 Desplazamiento del elemento de odontólogo ................
Página 5
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Índice Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) ......... 126 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) ....... 127 Emisiones electromagnéticas ...................... 127 Resistencia a interferencias electromagnéticas ................127 Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de telecomunicación portátiles y mó‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Con el fin de evitar que se produzcan fallos en el funcionamiento o daños en el instrumental, lea estas instrucciones antes de la primer puesta en servicio.
Más información en: www.kavo.com 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto funcio‐ namiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del pro‐ ducto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un daño en el embalaje, debe procederse del siguiente modo:...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Transporte y almacenamiento Nota Si el destinatario infringe una obligación que le afecte según la presente disposi‐ ción, se considerará que el daño se ha producido tras la entrega (según la ley CMR, capítulo 5, artículo 30).
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2 Seguridad 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2.1.1 Descripción de los niveles de peligro Las indicaciones sobre seguridad indicadas en este documento, junto con los tres niveles de peligro, ayudan a evitar que se produzcan daños materiales y lesio‐...
Página 11
ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico co conforme con ISO 6875 . Este producto KaVo sólo está concebido para su uso en conforme con el área de la odontología y sólo puede ser utilizado por personal médico. No se permite su uso con otros fines diferentes.
Nota KaVo no garantiza la conformidad de los accesorios, cables y otros componen‐ tes no suministrados por KaVo con los requisitos de CEM de la norma IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). Eliminación...
1639 . La aplicación odontológica en la boca del paciente se realiza con aire, agua o spray. La pieza de mano multifuncional ofrece, además, luz y medios ca‐ lentados. Este producto KaVo solo está concebido para el uso en el área de la odontología y solo puede ser utilizado por personal médico.
La seguridad y la fiabilidad del sistema solo pueden garantizarse si se siguen los procedimientos descritos. PELIGRO Peligro de explosión. Peligro de muerte. ▶ No instalar ni hacer funcionar este producto KaVo en zonas expuestas a pe‐ ligro de explosión. ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas. Merma de la seguridad eléctrica del aparato.
Página 15
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Eliminación apropiada del producto. Se ha de preparar o, en caso necesario, esterilizar el producto antes de su elimi‐ nación. ATENCIÓN Riesgo para la salud y daños materiales por no respetar las medidas de cuida‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Desgaste prematuro y fallos de funcionamiento provocados por un manteni‐ miento y cuidado incorrectos. Vida útil del producto reducida. ▶ Lleve a cabo un mantenimiento y cuidado correctos del producto con regula‐...
Página 17
IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1; ficha técnica). ▶ La interfaz USB del elemento del odontólogo o del elemento del auxiliar solo debe ponerse en funcionamiento con el sistema multimedia KaVo previsto a tal efecto. ▶ No se permite el uso de la interfaz USB en otros aparatos.
Página 18
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Juego de montaje de conexión a dispositivos externos (opcional): peligro de re‐ contaminación por el agua estancada. Infecciones Cuando en el juego de montaje de conexión a dispositivos externos hay un con‐...
Página 19
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones al mover el sillón del paciente y el reposacabezas. Al mover el reposacabezas del sillón del paciente se puede pillar el pelo del pa‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3 Descripción del producto 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3.1.1 KaVo Primus 1058 S ® 3.1.2 KaVo Primus 1058 TM ® 18/131...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 3.1.4 KaVo Primus 1058 C con módulo de colocación a la dere‐ ® 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 1058 1058 a partir del n.º de serie 101* Elemento del odontólogo...
Página 23
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 1058 1058 a partir del n.º de serie 101* Negatoscopio 1440 (en barra de montaje de la lámpara) Negatoscopio 1440 (en elemento —...
Página 24
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 1058 1058 a partir del n.º de serie 101* Calentamiento del spray para ins‐ trumentos dentales Solución salina fisiológica — — —...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.3 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair 3.3 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair ① Reposacabezas ④ Banco de asiento ② Respaldo ⑤ Reposabrazos ③ Base del sillón...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.4 Cuerpo del aparato con parte del paciente 3.4 Cuerpo del aparato con parte del paciente Cuerpo del aparato con parte del paciente ① Parte del paciente ⑤ Llenador del vaso ②...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento de odontólogo 3.5 Elemento de odontólogo Nota La disposición del instrumental puede modificarse siempre que sea necesario. 1058 S ① Negatoscopio 5x5 ⑤ Teclado y campo de visualización ②...
Página 28
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento de odontólogo 1058 TM/C ① Memospeed ⑥ Pieza de mano de tres funciones o pieza de mano multifuncional ② Teclado y campo de visualización ⑦ Freno ③...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6.1 Elemento del auxiliar Standard ① Pieza de mano de tres funciones o ④ Salivador multifuncional ②...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6.2 Elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Elemento del auxiliar derecha, izquierda con/sin ajuste de altura (opcional) ① Pieza de mano de tres funciones ④...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.7 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) 3.7 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) ① Manguera de la pieza de mano mul‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.9 Teclados 3.9 Teclados Nota Las funciones del teclado del elemento de odontólogo 1058 S/TM/C y las del elemento auxiliar Comfort son iguales. Los teclados presentan una disposición diferente en función del diseño.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.10 Reóstato de pie Grupo de teclas de función Tecla Denominación Indicador LED Negatoscopio verde Enjuague de la taza de escupidera Llenador del vaso Luz fría (en los instrumen‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Pos. Denominación Función con el instru‐ Función con el instru‐ mento dental colocado mento dental extraído ③ Tecla del pedal "Aire Coloca el sillón del pa‐...
Página 35
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Lugar de colocación de la placa de características interior 400s Lugar de colocación de la placa de potencia externa Número de serie Debe tenerse en cuenta la documentación aportada.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Pieza de aplicación del tipo BF Modo de funcionamiento: Tiempo de funcionamiento del sillón del paciente: 25 segundos Tiempo de pausa del sillón del paciente: 400 segundos (Los tiempos de funcionamiento permitidos corresponden al modo de trabajo odontológico.)
Página 37
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Placa indicadora de modelo e identificación en el elemento del odontólogo y el elemento del auxiliar Lugar de colocación de las placas de características y distintivo BF Marcas y rótulos de la pieza de mano de tres funciones y de la pie‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Puede esterilizarse hasta 135 °C Información de eliminación según la normativa WEEE 2002/96/CE ane‐ xo N Deben tenerse en cuenta las instrucciones de uso 3.12 Datos técnicos Plantilla para taladrar y plano de instalación...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Consumo de potencia De 100 a 900 VA Protección local Automático B 16 o fusible roscado 10 A Símbolo de autorización CE/DVGW/VDE Reóstato de pie IPX1 (protección contra la humedad)
Página 40
KaVo. Para el mantenimeinto de la calidad del agua para el trata‐ miento se vierte en el agua de manera continuada el producto de desgermina‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos En la conexión de agua debe evitarse que se formen cauces de agua (incluso en la instalación interior) con el agua existente. Puede encontrar más información en www.dvgw.de Salida libre según DIN EN 1717 - certi‐...
En caso de vacío de retención > 180 mbar, la unidad se deberá equipar con el juego de montaje de válvula de regulación de vacío. Los valores tienen validez para el equipo de medición KaVo (N.º de material 0.411.8500), Entorno de funcionamiento ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Condiciones de transporte y almacenamiento Temperatura ambiente De -20 a +55 °C Humedad relativa del aire Del 5% al 95%, sin condensación Presión del aire De 700 a 1.060 hPa...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.1 Encendido y apagado del aparato 4 Manejo 4.1 Encendido y apagado del aparato El interruptor principal tiene las funciones siguientes: ▪ Conecte el aparato a la red local en todos sus polos eléctricos y desconécte‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.1 Ajuste del reposabrazos Reposabrazos para sillón de paciente Standard Para facilitar la colocación del paciente, el reposabrazos del sillón de paciente puede desplazarse hacia arriba.
Página 46
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ▶ A continuación, girar el reposabrazos hacia atrás hasta que quede encajado. Para evitar un desplazamiento involuntario hacia fuera de los reposabrazos, pue‐ den fijarse.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.2 Ajuste del banco de asiento El banco de asiento puede bascularse en diferentes posiciones para permitir una superficie de reposo plana para el tratamiento del maxilar superior de niños de diferentes estaturas.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ▶ Introducir o sacar el reposacabezas en función del tamaño del paciente. ▶ Para desplazar el reposacabezas, girar el botón de apriete hacia la izquierda, colocar el reposacabezas en posición y volver a girar el botón de apriete ha‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ▶ Presionar el botón de bloqueo y acortar o alargar el reposacabezas en fun‐ ción de la altura del paciente. Nota La eficacia del freno puede ser ajustada por un técnico.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.4 Ajuste de la posición del sillón ATENCIÓN Riesgo de lesiones por sobrecarga o carga dinámica. El sillón de paciente puede hundirse. ▶ No cargar el sillón de paciente por encima del límite de carga (135 kg).
Página 51
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Tecla Elemento de odon‐ Tecla en cruz "Rotación a Función tólogo la izquierda del motor" El banco de asiento se desplaza hacia arriba. El banco de asiento se desplaza hacia abajo.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Particularidades de COMPACTchair Nota Cuando se mueve el respaldo, el reposapiés plegable se mueve de forma sin‐ cronizada. El reposapiés no puede moverse de forma independiente.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Almacenamiento con el reóstato de pie ① Tecla del pedal Preselección de ② Tecla del pedal Aire impulsado/AP spray/AP En las dos teclas de pedal pueden guardarse posiciones del sillón; el ajuste es‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ▶ Durante estos cuatro segundos, pulse brevemente la tecla "AP 0", " AP 1", " AP 2" o "SP". El sillón se coloca en la posición automática seleccionada.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Desplazamiento del sillón con instrumento extraído Nota Si se extrae un instrumento, se bloquean las funciones del sillón del reóstato de pie. El bloqueo puede anularse pulsando brevemente el interruptor del estribo. A continuación vuelven a estar disponibles las funciones.
Página 56
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Hay dispositivos de desconexión de seguridad en los siguientes puntos de la uni‐ dad de tratamiento: Desconexión de seguridad en el sillón de paciente Standard ①...
Página 57
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Desconexión de seguridad en el sillón de paciente COMPACTchair ① Módulo del paciente girado sobre el ⑤ Cubierta del segmento circular del sillón del paciente respaldo ②...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.3 Mover el sillón de paciente Indicador LED Desconexión de seguridad Carrito del elemento de odontólogo con sensor de in‐ clinación (ya no se monta) Parte del paciente Nota No es posible modificar la posición del sillón con las teclas en cruz cuando la desconexión de seguridad está...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo Sillón de paciente COMPACTchair 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo ATENCIÓN Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo. Se pueden provocar desperfectos si se depositan instrumentos odontológicos, accesorios, etc., cuyo peso total rebase el peso máximo de 2 kg.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo ▶ Para modificar la altura del elemento de odontólogo soltar el freno de inmovili‐ zación, modificar la altura y volver a bloquear el freno.
Página 61
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo ▶ Para cambiar la posición del carrito, sujetarlo por la barra y llevarlo hasta la posición deseada. Al hacerlo, es necesario asegurarse de que el suelo esté...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.5 Desplazamiento de la parte del paciente 4.5 Desplazamiento de la parte del paciente 4.5.1 Giro de la parte del paciente con la mano La zona de giro es de aprox. 250 °.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.6 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.6.1 Ajuste de la altura del elemento del auxiliar Standard (opcio‐ nal) El elemento auxiliar puede colocarse en cuatro niveles verticales.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.6.2 Mover el elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) ATENCIÓN Aplastamientos por el sillón del paciente. El personal de tratamiento puede quedar atrapado o ser aplastado.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones Ajustar la altura del elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcio‐ nal) Nota Al mover el elemento del auxiliar, especialmente al ajustar la altura, algunos ins‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones ▶ Con Memospeed (equipamiento adicional), pulsar la tecla "Preselección de ni‐ veles" hasta que suene una señal. El LED verde se ilumina: El nivel de odontólogo 1 está seleccionado.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones 4.7.3 Encendido/apagado del negatoscopio ▶ Pulse la tecla "Negatoscopio". 4.7.4 Ajuste de la hora y uso del temporizador (solo con Memos‐ peed) Ajuste de la hora ▶...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos 4.7.5 Uso de las teclas de función (solo con Memospeed) De 14 funciones pueden elegirse dos que pueden activarse desde las teclas de función. Cómo seleccionar y guardar funciones ▶...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Nota El montaje, el manejo y el mantenimiento de cada instrumento dental (p. ej. tur‐ bina, COMFORTdrive, scaler de ultrasonido, cámara, Satelec Mini LED, etc.) se deben consultar en las instrucciones de montaje, uso y mantenimiento suminis‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar brevemente el pedal con los instrumentos colocados hasta que apa‐ rezca el nivel deseado. Pantalla Memospeed ① Indicación del nivel ② Hora 4.8.2 Manejo de las turbinas...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste del estado en frío ▶ Pulsar la tecla "Preselección de spray" ▶ Pulsar la tecla del pedal "Preselección de spray". Se iluminan 2 LED con el estado en frío del spray activado.
Página 72
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste del número de revoluciones Nota En el nivel E el número de revoluciones solo puede ajustarse con el pedal. Hay dos modos disponibles: ▪ Modo "Manual": Pueden modificarse tres números de revoluciones sin escalo‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Con las teclas "Reducir valor" y "Aumentar valor" o deslizando el pedal a de‐ recha e izquierda se ajusta la intensidad deseada entre 1 y 10.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Nota El modo de funcionamiento de los motores es de 2 min de funcionamiento y 5 min de pausa. Se muestra la carga límite del motor (plena carga con número de revoluciones máximo).
Página 75
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste del número de revoluciones y de la intensidad de la luz fría En los niveles del 1 al 3 el campo de revoluciones puede modificarse de forma individual.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Ajustar la luz fría mediante la tecla "Luz fría". Véase también: Ajuste de las turbinas sin Memospeed, Página 68 ▶ Para guardar los valores, pulse la tecla "Preselección de niveles" hasta que suene una señal.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Colocación de la parte insertable del instrumento ▶ Enroscar la parte insertable del instrumento en la pieza de mano con la llave dinamométrica que se suministra como accesorio.
ATENCIÓN Peligro de confusión con las puntas de diferentes fabricantes. ▶ Préstese atención a las inscripciones de las puntas. ▶ Tenga en cuenta que las puntas de KaVo presentan, como característica identificativa, una rosca profunda. ATENCIÓN Daños personales y en el producto causado por puntas de otros fabricantes.
Página 79
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Colocación de la parte insertable del instrumento ▶ Encajar la pieza de mano en el acoplamiento. ▶ Enroscar las puntas por completo. ▶ Apretar las puntas con la llave dinamométrica un cuarto de vuelta más.
Página 80
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste de la salida de agua ▶ Dosificar el caudal de agua de spray en el anillo. Ajuste de PIEZOsoft sin MEMOspeed Nota En el caso de PIEZOsoft, no se puede ajustar el estado de iluminación.
ATENCIÓN Peligro de confusión con las puntas de diferentes fabricantes. ▶ Préstese atención a las inscripciones de las puntas. ▶ Tenga en cuenta que las puntas de KaVo presentan, como característica identificativa, una rosca profunda. ATENCIÓN Daños personales y en el producto causado por puntas de otros fabricantes.
Página 82
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Colocación de la parte insertable del instrumento ▶ Encajar la pieza de mano en el acoplamiento. ▶ Enroscar las puntas por completo. ▶ Apretar las puntas con la llave dinamométrica un cuarto de vuelta más.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste de la salida de agua ▶ Dosificar el caudal de agua de spray en el anillo. Ajuste de PiezoLED sin MEMOspeed Nota En el caso de PiezoLED, no es posible ajustar la intensidad de iluminación.
Deben leerse antes de la puesta en servicio de COM‐ FORTdrive 200 XD y de COMFORTbase 405L. COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un instrumento de uso odontológico en el intervalo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm. Solo puede encajarse en el acoplamiento de KaVo COMFORTbase 405L.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Deslizar el cambiador de lámparas suministrado por la lámpara de alta pre‐ sión y extraerla en dirección axial. ▶ Colocar la nueva lámpara en el cambiador de lámparas e introducir por el ori‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste de COMFORTdrive con Memospeed El ajuste y el almacenamiento de la luz fría se realizan como en el caso de la tur‐ bina. Véase también: Ajuste de las turbinas con Memospeed, Página 69...
Página 87
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Peligro de lesiones por apartar la mejilla con la pieza de mano Irritación de la mucosa ▶ Girar la cánula de la pieza de mano hasta una posición de trabajo en la que no pueda entrar en contacto con la mucosa.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movimiento suave de rotación.
Página 89
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Daños provocados por fluidos insuficientes. Las instalaciones de calefacción del aire y del agua se destruyen. ▶ Compruebe si se ha conectado el aire y el agua.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulse el botón del agua ④ y regule de forma continua el chorro de agua sa‐ liente ejerciendo más o menos presión sobre el botón del agua ④.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar la tecla del pedal "Preselección de spray". Se ilumina el LED: la calefacción y la luz fría de la pieza de mano del elemen‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar la tecla de aire ① o/y la tecla de agua ②. ▶ Pulsar el reóstato de pie "Instrumentos". La luz se enciende. Cambio de lámpara ATENCIÓN...
- Eleve la intensidad de luz fría en la unidad de tratamiento hasta alcanzar la luminosidad deseada. ▪ Caso 3: La lámpara MULTI LED de KaVo emite una luz roja o no emite ningu‐ na luz. - Quite la lámpara MULTI LED de KaVo del portalámparas como se describe arriba y vuelva a colocarla girada 180º...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Para ajustar la fuerza de aspiración o para bloquear la aspiración, deslice los pasadores que están integrados en las piezas cónicas del extractor de saliva/ aspirador de neblina de spray.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 Nota Los métodos de preparación se describen en las instrucciones de mantenimien‐ Función HYDROclean Véase también: Instrucciones de mantenimiento Primus 1058 S/TM/C ®...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas 6 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, mo‐ tor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y mantenimiento que se incluyen por separado.
Página 97
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas Avería Causa Solución No hay spray suficiente en los ins‐ Toberas de spray sucias/calcifica‐ ▶ Limpiar las toberas de spray trumentos. das. según las instrucciones de ma‐ nejo de los instrumentos sumi‐...
Página 98
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas Avería Causa Solución El separador de amalgama CAS1 Véase también: Instrucciones de está averiado. uso de CAS 1 o ▶ Solicite el servicio de un técni‐ co de mantenimiento.
Página 99
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas Avería Causa Solución La lámpara de tratamiento MAIA Lámpara defectuosa. Véase también: Instrucciones de LED no funciona. uso de la lámpara de tratamiento MAIA LED La lámpara de tratamiento EDI no Lámpara defectuosa.
Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos eléctri‐ cos, o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fa‐ bricantes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante re‐...
Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para lle‐ var un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del pro‐ ducto sanitario. El registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (N.º...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota Si el sistema ME, o una parte de éste, está conectado a la red de suministro eléctrico mediante un transformador de separación, las mediciones deben incluir el transformador.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.1.5 Indicaciones sobre el procedimiento de comprobación según la norma IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) ▪ Clase de protección 1 ▪...
Página 104
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Extraer el tornillo de fijación de la escuadra de fijación donde está situado el interruptor principal.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.2.2 Control visual (inspección ocular) Los puntos siguientes se deben comprobar de antemano: ▪ El equipamiento del equipo ME o del sistema ME, ¿ha cambiado desde la últi‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Los puntos siguientes se deben comprobar: ▪ Firme sujeción del equipo ▪ Ausencia de daños en las piezas del revestimiento y la carcasa (grietas, pun‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Lugar de colocación de las placas de características y distintivo BF Control de presencia de la documentación necesaria ▶...
Página 108
L y N del cable de conexión de la red de suministro eléctri‐ co en la placa de entrada de suministro eléctrico. El cable adaptador ② se sumi‐ nistra junto con el cable de medición KaVo; resulta necesario para las unidades de tratamiento antiguas que no disponen de ningún conector X2.
Página 109
X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de material 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de suministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
▶ Desconectar el conector X1 de la placa de control central y conectarlo en la clavija plana adecuada de la línea de medición de Kavo. ▶ Enchufar el segundo conector X1 de la línea de medición de Kavo en la placa de suministro eléctrico (X1).
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Los puntos de medición adicionales AP X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p. ej., equipos adicionales como el PIEZO scaler de ul‐...
Página 112
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Se debe asegurar que el cable de conexión a la red de suministro eléctrico esté intacto, especialmente el conductor protector. Dado que el tendido de éste es fi‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la unidad de tratamiento con la punta de medición Puntos de medición de la base del aparato ①...
Página 114
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar el sillón de paciente con punta de medición sillón de paciente Standard Puntos de medición del sillón de paciente Standard ①...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente COMPACTchair Puntos de medición Compactchair ① Reposapiernas ③ Placa base del sillón ② Bloque de alimentación del sillón Respaldo ①...
Página 116
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar los elementos de mando con la punta de medición. ① Elemento del odontólogo S: base de la mesa ①...
Página 117
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ① Elemento del auxiliar: taladro rosca‐ do sin lacado en la parte inferior Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición Lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Clase de protección 1 ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Las mediciones de la corriente de derivación en los equipos de la clase de protección I se deben efectuar exclusivamente si la comprobación del con‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Antes de conectar la unidad de tratamiento al comprobador de seguridad, aislar la unidad de tratamiento de la red de suministro eléctrico mediante el...
Página 120
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Desconexión de seguridad en el sillón de paciente Standard ① Módulo del paciente girado sobre el ④ Estribo del reóstato de pie sillón del paciente...
Página 121
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Desconexión de seguridad en el sillón de paciente COMPACTchair ① Módulo del paciente girado sobre el ⑤ Cubierta del segmento circular del sillón del paciente...
▶ Fecha y firma del técnico encargado de la comprobación Al final del capítulo STK se encuentra una copia de la documentación de un infor‐ me de comprobación. KaVo recomienda utilizar ese formato. Nota Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equi‐...
Página 123
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 121/131...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuenta los datos de las instrucciones de uso correspondientes.
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección ERGOcom 4 y ERGOcom light ① ERGOcom 4: lámina de empalme ② ERGOcom light: lámina de empal‐...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Adaptador de techo BS de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ③...
Página 127
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Nota Los puntos de medición deben conectarse a los siguientes scaler de ultrasonido: - PiezoLED-Scaler de ultrasonido - PIEZOsoft-Scaler de ultrasonido Representación ejemplar del punto de medición en...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Explorar la bomba de solución salina con la punta de comprobación ①...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.1 Emisiones electromagnéticas 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) 9.1 Emisiones electromagnéticas El aparato de tratamiento Primus 1058 S/TM/C está...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.3 Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de telecomunicación portátiles y móviles de alta frecuencia y el aparato de tratamiento Ensayos de resistencia a...
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas 1058 S/TM/C, distancia que depende de la potencia de salida del aparato de co‐ municación como se indica más abajo.
Página 132
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas Ensayos de resistencia Nivel de ensayo EN Nivel de conformidad Entorno electromagnético - direc‐ a las perturbaciones...
Página 133
Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas de radioaficionados, las emisiones de radio y televisión en frecuencias AM y FM, no se pueden prefijar con exactitud. Para determinar el entorno electromagnético correspondiente a los emisores estacionarios, se debería considerar un estudio in...