Página 2
Indications for Use Nexus RMGI is intended for use as a permanent dental cement. It is indicated for the following indirect restorations: 1. Cementation of metal-based inlays, onlays, crowns and bridges 2.
Página 3
4. The preparation or cavity should be just dry enough that the surface has a slightly glossy appearance. Over drying can lead to post-operative sensitivity. 5. Try in restoration to ensure proper fit. Adjust if needed. Thoroughly clean the bonding surfaces of the restoration. 6.
Página 4
15. When the restoration is properly seated, remove excess cement. Excess cement is best removed in its gel state with a scaler or explorer. Gel state can be achieved by tack-curing excess with a light for approximately 2-3 seconds, or by allowing the cement to self-cure until it feels rubbery.
Página 5
Kerr’s technical advice, whether verbal or in writing, is designed to assist dentists in using Kerr’s product. The dentist assumes all risk and liability for damages arising out of the improper use of Kerr’s product. In the event of a defect in material or workmanship, Kerr’s liability is limited, at Kerr’s option, to replacement of the defective...
Página 11
Mode d'emploi Nexus RMGI est destiné à être utilisé comme un ciment dentaire permanente. Il est indiqué pour les restaurations indirectes suivantes: 1. Scellement d'inlays, onlays, couronnes et bridges métalliques 2.
Página 12
1. Préparer la dent selon la méthode usuelle. Pour le coiffage pulpaire, utiliser de l'hydroxyde de calcium ou tout autre matériau spécifique pour coiffage pulpaire. 2. Retirer la restauration provisoire. Nettoyer la préparation avec un mélange de ponce pulvérisée et d'eau. Rincer minutieusement à...
Página 13
L'application du matériau s'effectue comme suit : Inlay/onlay – appliquer le ciment directement dans la préparation de la cavité en recouvrant toutes les surfaces. Placer la restauration avec précaution dans la préparation dentaire en laissant le ciment s'écouler par les côtés. Couronne –...
Página 14
CONSERVATION : Conserver entre 4 °C (39 °F) et 25 °C (77 °F). Ce produit est conçu pour être utilisé à température ambiante. En cas de conservation dans un refroidisseur, laisser le produit atteindre la température ambiante avant utilisation. Une température ambiante supérieure à...
Página 15
Indicaciones para el uso Nexus RMGI está destinado para uso como un cemento dental permanente. Se indica para las restauraciones indirectas siguientes: 1. Cementación de incrustaciones, recubrimientos, coronas y puentes metálicos...
Página 16
5. Pruebe la restauración para asegurarse de que encaja perfectamente. Ajuste si es necesario. Limpie bien las superficies de unión de la restauración. 6. Retire la jeringa de la bolsa de papel aluminio. 7. Notar la fecha en que la jeringa se retiró en la etiqueta de la jeringa.
Página 17
Poste: Prepare el espacio para el poste. Dimensione y ajuste el poste. Aplique el cemento sobre el poste o directamente en el espacio del canal. Coloque el poste y muévalo ligeramente para evitar que quede aire atrapado. Deje que el cemento fluya lentamente desde el espacio del canal.
Página 18
Indicações de Uso Nexus RMGI se destina a utilização como um cimento dentário permanente. É indicado para as restaurações indiretas seguintes: 1. Cimentação de metal de incrustações (inlays e onlays), coroas e pontes 2.
Página 19
3. Cimentação de todas as inlays de cerâmica 4. Cimentação de alta resistência (com base de zircônio) em todas as coroas e pontes de cerâmica 5. Cimentação de pinos de metal, cerâmica e fibra Contra-indicações Capeamento pulpar. Em raros casos, o produto pode provocar reações de sensibilidade em algumas pessoas.
Página 20
12. Aperte e descarte uma quantidade até que uma pasta uniformemente misturada com uma cor homogênea apareça sobre a ponta. 13. A pasta precisa de um certo tempo para fluir sobre a ponta. O fluxo de velocidade não pode ser acelerado aumentando a pressão sobre o pistão.
Página 21
17. Remova a ponta usada e coloque a tampa de selagem em seu lugar. 18. Não deixe a ponta usada na seringa por muito tempo. 19. Quando a seringa estiver com pouca pasta, não jogue a pasta fora junto com a ponta. Nota: O tempo mínimo de trabalho de preparação do material é...
Página 28
제공되는 구강 내 및 근관 분배 팁을 사용하면 원하는 용량의 시멘트를 수복 및/또는 치아 프렙 시 직접 공급할 수 있습니다. 용도 표시 Nexus RMGI 은 영구 치과 시멘트로 사용하기위한 것입니다. 그것은 다음과 같은 간접적 인 복구를 위해 표시됩니다 : 1. 금속 계통의 인레이, 온레이, 크라운, 브리지의...
Página 29
2. 임시 수복물을 제거하십시오. 부석과 물로 준비물을 세척합니다. 물로 전체적으로 헹궈 주십시오. 3. 준비물을 공기 건조하십시오(완전히 건조하지는 마십시오). 4. 준비물이나 와동의 표면이 약간 반짝일 정도로만 건조해야 합니다. 지나치게 건조시키면 수술 후 과민증이 올 수 있습니다. 5. 수복물이 잘 맞는지 시험 수복해 보십시오. 필요한...
Página 30
치아 프렙에 살며시 내려놓고 시멘트가 사방으로 흐르게 하십시오. 크라운 – 시멘트를 수복 지점에 곧바로 주입하여 모든 면을 덮게 하십시오. 수복물을 치아 프렙에 살며시 내려놓고 시멘트가 모든 가장자리로 흐르게 하십시오. 포스트 – 포스트 공간을 준비하십시오. 포스트가 맞도록 크기를 조절합니다. 시멘트를 포스트 위에 주입하거나 도관 공간으로 직접 주입하십시오.
Página 31
보관했을 경우 사용 전에 제품의 온도가 실내 온도에 도달하도록 하십시오. 실온이 25°C(77°F)를 초과하면 보관 수명이나 제품의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다. 유효기한은 외포장을 확인하십시오. 제품을 처음 사용할 때까지 호일 패키지에 보관하십시오. 호일 파우치 개봉 후 4개월 안에, 시린지 라벨에 인쇄된 유효기간 만료 이전에 제품을 사용하십시오.
Página 32
Hướng Dẫn Sử Dụng Nexus RMGI được thiết kế để sử dụng như là một xi măng nha khoa thường xuyên. Nó được chỉ định cho phục hồi gián tiếp sau đây: 1. Hà n vậ t trá m , vậ t chêm, mã o răng và cầ u răng bằ n g kim loạ i 2.
Página 33
ló t để là m cân bằ n g lượ n g chấ t nề n vớ i lượ n g hồ bộ t xúc tác trong ống tiêm. Bỏ đi lượ n g hồ bộ t đã được nặ n ra ngoài. 11.
Página 34
19. Khi chỉ còn một lượng nhỏ hồ bộ t trong ống tiêm, hồ bộ t có thể không chả y ra khỏ i đầu trộn. Chú ý: Thời gian hoạ t độ n g tối thiểu củ a chất liệu là 1 phú t rưỡ...