Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Platine vinyle
FR
Giradischi Vinili
IT
ES
Tocadiscos
Ref. 477181 -
PT
Gira-discos
DE
Plattenspieler
MET920

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metronic Platine Vinyle 477181

  • Página 1 Ref. 477181 - MET920 Platine vinyle Gira-discos Giradischi Vinili Plattenspieler Tocadiscos...
  • Página 2 DC IN ATTENTION : ne pas ouvrir le produit sous risque de choc électrique. Isolation double ou renforcée www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf Utilisation uniquement en intérieur Courant alternatif Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
  • Página 3 COMMENT REMPLACER LE DIAMANT DU TOURNE-DISQUE Le diamant de remplacement est disponible sous la référence metronic : 677181. • Retirez le diamant de la tête de lecture : - Utilisez un tournevis plat et insérez-le entre le diamant (partie rouge) et l’avant de tête de lecture.
  • Página 4 DC IN ATTENZIONE: non aprire il prodotto a rischio di scosse elettriche. Isolamento doppio o rinforzato www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf Solo per uso interno Al fine di evitare possibili danni all’udito, non ascoltare a un livello sonoro elevato per lungo tempo. Assistenza Tecnica : 02 94 94 36 91...
  • Página 5 COME SOSTITUIRE LA PUNTINA DI DIAMANTE DEL GIRADISCHI La puntina di diamante di ricambio è disponibile in marca Metronic sotto il codice 677181. • Rimuovere il diamante dalla testina di riproduzione: - Utilizzare un cacciavite piatto e inserirlo tra il diamante (parte rossa) e la parte anteriore della testina di riproduzione.
  • Página 6 PRECAUCIÓN: No abra el producto: riesgo de descarga eléctrica. Aislamiento doble o reforzado. www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf Usar solo en interiores Corriente alterna Para evitar un posible daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante mucho tiempo. Servicio técnico : +34 93 713 26 25 - soporte@metronic.com...
  • Página 7 • Instalar la aguja en el cabezal - Insertar la aguja a través de la parte trasera en el cabezal de lectura. - Presionar hacia arriba como se indica en la imagen. Servicio técnico : +34 93 713 26 25 - soporte@metronic.com...
  • Página 8 PRECAUÇÃO: Não abra o produto: risco de descarga elétrica. Isolamento duplo ou reforçado www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf Usar só em interiores Corrente alterna Para evitar um possível dano auditivo, não escute a um volume alto durante muito tempo. Servicio técnico : +34 93 713 26 25 - soporte@metronic.com...
  • Página 9 OFF para escutar o disco até o final) COMO SUBSTITUIR A AGULHA A agulha de substituição está disponível com a referência metronic: 677181. Tirar a agulha da cabeça: - Usar um destornillador plano e inserir entre a agulha (parte vermelha) e o frontal da cabeça.
  • Página 10 ACHTUNG : das Gerät nicht unter Gefahr eines Stromschlages öffnen. Doppelte oder verstärkte Isolierung www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf Nur für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen Wechselstrom Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht langfristig auf einem sehr lauten Niveau. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Página 11 OFF, damit Sie das Ende der Schallplatte anhören können.) AUSTAUSCH DER NADEL DES PLATTENSPIELERS Eine Ersatznadel ist unter der Metronic-Referenz 677181 verfügbar. Ziehen Sie die Nadel aus dem Tonabnehmer : - Verwenden Sie einen flachen Schraubenzieher und setzen Sie diesen zwischen die Nadel (roter Bereich) und den vorderen Teil des Tonabnehmers.