Ocultar thumbs Ver también para POWERCAP ACTIVE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

POWERCAP
POWERED RESPIRATOR UNIT
EN 12941
RESPIRATORY PROTECTION DEVICE -
POWERED FILTERING DEVICE INCORPORATING A HELMET OR A HOOD. CLASS TH1 DEVICE
IMPORTANT - This manual must be read and fully understood before any product from the PowerCap
Range is used.This manual must be retained for future reference.
ACTIVE
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JSP POWERCAP ACTIVE

  • Página 1 POWERCAP ACTIVE ™ ® POWERED RESPIRATOR UNIT EN 12941 RESPIRATORY PROTECTION DEVICE - POWERED FILTERING DEVICE INCORPORATING A HELMET OR A HOOD. CLASS TH1 DEVICE IMPORTANT - This manual must be read and fully understood before any product from the PowerCap ®...
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    User Instruction Manual Manuel De L’utilisateur Benutzer Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Brugervejledning Bruksanvisning Användarhandboken Käyttöohje Manual De Instrucciones Manual De Instruções Do Utilizador Manuale Di Istruzioni Per L’uso Εγχειριδιο Οδηγιων Χρηστη Kullanim Kilavuzu Instrukcja Obsługi Felhasználói Útmutató Návod K Použití Korisničko Uputstvo Manual Cu Instrucţiuni De Utilizare...
  • Página 3: Unpacking And Inspection

    The battery can be charged whilst separated from the Cap. • Spare PowerBox™ batteries are available from JSP Ltd or its distributors. Charging the batteries: On receipt of the unit, run the battery flat and charge for 16 hours to reach maximum capacity.
  • Página 4 The Cap can be machine washed at 40°C. If the Cap requires replacing, do so using only a genuine replacement supplied from JSP Ltd or its distributors. During re-assembly, ensure that the impact Liner will rest between the rear of the rigid peak and the wearers head and will be covered by the towelling sweatband.
  • Página 5: Safety Precautions

    Amendment to the European standard and its year of publication www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 6 Les filtres ne doivent pas être lavés et ils ne doivent jamais être mouillés. Un débit d’air insuffisant (section rouge de l’indicateur) indique généralement qu’un changement de filtres est nécessaire. Pose et remplacement des filtres:Ne remplacez que par paire de filtres de rechange d’origine fournis par un revendeur JSP Ltd. Les filtres sont marqués comme sur l’image ci-dessous: Tournez simplement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le filtre orienté...
  • Página 7 à nouveau que la batterie est bien fixée ou chargée. S’il n’y a toujours pas de débit ou s’il est faible, n’utilisez pas la PowerCap , mais contactez un revendeur JSP Ltd pour plus de renseignements. ®...
  • Página 8 • Le textile de la casquette peut être lavé en machine à 40°C. • Si la casquette doit être remplacée, faites appel à votre revendeur JSP Ltd. Pour remplacer l’unité moteur et l’écran assemblés; inversez la procédure ci-dessus, assurez-vous que le PowerCable et le rabat du joint en mousse ne soient pas coincés entre l’unité...
  • Página 9: Consignes De Securite

    Amendement de la norme et année de publication www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 10: Auspacken Und Inspektion

    Filter dürfen nicht gewaschen werden und sind trocken zu halten. Im Allgemeinen weist die Anzeige einer niedrigen Luftströmung (Anzeige im roten Bereich) darauf hin, dass neue Filter erforderlich sind. Einsetzen und Auswechseln der Filter: Tauschen Sie die Filter nur gegen Original-Austauschfilter aus, wie sie von JSP Ltd. und ihren Händlern in Paaren geliefert werden.
  • Página 11 Batterien auf richtigen Sitz und auf ihren Ladezustand zu prüfen. Sollte weiterhin keine oder eine niedrige Luftströmung vorhanden sein, darf die PowerCap nicht benutzt werden und es sind weitere Anweisungen ® von JSP Ltd. einzuholen. PowerCap Active™ Lite - Einsetzen des Visiers: ®...
  • Página 12 Schweissband bedeckt ist. Die Kappe kann mit einer Waschmachine bei 40°C gewaschen werden. Falls die Kappe ersetzt werden muss, sichern Sie bitte, dass Sie ein orginales Produkt von JSP Ltd oder Ihrer Händler benutzen. Um der Motor und die Visier auszutauschen, machen Sie den oben genannten Vorgang umgekehrt und sichern Sie dabei, dass weder den Powercable noch die Gesichtsabdichtung zwischen den Motor und Schirm eingeklemmt werden.
  • Página 13 Abänderung zu Europäische Norm sowie das Jahr der A#:---- Veröffentlichung www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 14: Uitpakken En Inspectie

    Als er nog steeds weinig of geen luchtstroom is, mag u de PowerCap niet gebruiken, maar moet u contact opnemen met JSP Ltd voor meer advies. ® Plaatsen van het vizier - PowerCap...
  • Página 15 De helm kan bij 40 °C in de machine worden gewassen. Als de helm vervangen moet worden, moet het worden vervangen door een oorspronkelijke vervanging die wordt geleverd door JSP Ltd of haar distributeurs.
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Wijziging op de Europese norm en zijn publicatiejaar. www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 17 Batteriet kan oplades, mens det koblet fra hjelmen. • PowerBox™ reservebatterier kan fås hos JSP Ltd. eller deres forhandlere. Batteriopladning: Ved modtagelse af enheden, skal du aflade batteriet helt og derefter oplade det i 16 timer for at opnå maksimal kapacitet. Næste opladningscyklusser skulle så tage 8 timer. Hvis enheden er helt afladet eller ikke har været anvendt i længere tid, er det tilrådeligt at gentage denne 8-16 timers opladningscyklus.
  • Página 18 Når PowerBox™, drivenhed og visirmodul er blevet fjernet, fjernes hjelmens stødliste ved at udfolde frotté svedbåndet. Hjelmen kan maskinvaskes ved 40 °C. Hvis dele på hjelmen skal udskiftes, må de kun udskiftes med originale reservedele leveret af JSP Ltd eller deres forhandlere. Under samlingen igen, skal du sikrer, at stødbelægningen forbliver mellem bagsiden af den stive forhøjning og brugerens hoved, og at den bliver dækket af frottésvedbåndet.
  • Página 19 Ændring til europæisk standard og dens udgivelsesår www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 20 I utsatt område. Inspiser filtrene regelmessig. Påse at filtrene er montert korrekt, og fjern evt visuelle hindringer eksternt på filteret. Filtrene skal ikke vaskes og bør holdes tørre. Merkbart lavere luftgjennomstrømning indikerer at filterbytte må vurderes. Bytte av filter: Bruk kun originale filter fra JSP. Filtrene er merket som tegning: For å...
  • Página 21 I tilfellet indikatoren ligger i “rød sone”, bør en sjekke at batteriet er montert skikkelig, og evt. lade batteriet opp. Dersom indikatoren fortsatt viser lav luftstrøm, ta kontakt med JSP eller godkjent forhandler av JSP. Montering av visir - PowerCap Active™...
  • Página 22 Active™ tas i bruk, må brukeren forsikre seg om at produktet er egnet til bruk. Dersom noen deler trenger å byttes ut, følg instruksjoner vist nedenfor. Reservedeler er tilgjengelig fra JSP forhandlere i ditt distrikt, eller fra JSP Ltd. Noen deler krever at produktet leveres inn til service.
  • Página 23 Tillegg til Europeisk standard og året for offentliggjøring www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 24: Uppackning Och Inspektion

    En avläsning med lågt luftflöde (röda delen av indikatorn) visar att nya filter behövs. Montera och byta filter: Byt endast ut mot originalersättningsfilter som levereras i par från JSP Ltd eller återförsäljare. Filtren märks i enlighet med den här exempelbilden: Vrid helt enkelt filtret moturs med filtret vänt mot dig och lyft ut det från...
  • Página 25 Om inget flöde eller ett lågt flöde visas genom att fliken flyttas till den röda delen, ska du först kontrollera att batteriet sitter rätt och är laddat. Om det ändå inte finns något luftflöde eller om luftflödet är lågt ska du inte använda PowerCap utan kontakta JSP Ltd för att få ytterligare vägledning. ® Montera visiret – PowerCap Active™...
  • Página 26 Mössan kan maskintvättas i 40 °C. Om du behöver byta ut mössan ska detta endast ske med en originalreservdel från JSP Ltd eller återförsäljare. Vid återmonteringen ska du se till att stödskyddsfodret ligger mellan styva övre delen och användarens huvud och täcks av svettbandet.
  • Página 27 Alhainen ilmavirtalukema (mittarin punainen alue) tarkoittaa yleensä, että suodattimien vaihtaminen on tarpeen. Suodattimien kiinnittäminen ja vaihtaminen: Vaihda tilalle vain JSP Ltd: ltä tai sen maahantuojilta saatavat aidot pareittain toimitettavat uudet suodattimet. Suodattimet on merkitty esimerkkikuvan mukaisesti: Käännä...
  • Página 28 Mikäli ilmavirtaa ei ole tai se on heikko, mikä näkyy läpän siirtymisenä punaiselle alueelle, tarkista ensin pariston asennus ja latauksen määrä. Mikäli ilmavirtaa ei edelleenkään ole tai se on edelleen heikko, älä käytä PowerCap ® vaan ota yhteys JSP Ltd:hen ja pyydä lisäohjeita. Visiirin kiinnittäminen - PowerCap Active™ Lite: ®...
  • Página 29: Yleinen Käyttö

    Kun PowerBox™, käyttöyksikkö ja visiiri on irrotettu, irrota päähineen iskunkestävä vuoraus levittämällä hikinauha. Päähine voidaan konepestä 40 °C:ssa. Mikäli päähine on vaihdettava, käytä vain JSP Ltd:n tai sen maahantuojien toimittamia aitoja vaihtotuotteita. Varmista kokoamisen aikana, että iskunkestävä vuoraus on jäykän harjan takaosan ja käyttäjän pään välissä...
  • Página 30 A#:---- Eurooppalaisen standardin muutos ja julkaisuvuosi www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 31: Antes De Usar: El Powercap

    Montaje y sustitución de los filtros: sustituir sólo con un par de repuesto original suministrado por JSP Ltd o por uno de sus distribuidores. Puede aprecial el tipo de marcado original JSP según se ve, como ejemplo, en la...
  • Página 32 I tilfellet indikatoren ligger i “rød sone”, bør en sjekke at batteriet er montert skikkelig, og evt. lade batteriet opp. Dersom indikatoren fortsatt viser lav luftstrøm, ta kontakt med JSP eller godkjent forhandler av JSP. En caso de que no haber movimiento de flujo o un movimiento de flujo bajo, lo cual se indica si la aleta está...
  • Página 33: Piezas De Repuesto, Limpieza Y Uso Diario

    El revestimiento puede lavarse a máquina a 40 ° C. Si éste debiera cambiarse, hágalo usando sólo repuestos originales suministrados por JSP Ltd o alguno de sus distribuidores. Durante el re-montaje, asegúrese de que el revestimiento para impacto descansará...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    Revisión de la norma Europea y año de publicación www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 35: Desembalamento E Inspeção

    A bateria pode ser carregada quando separada do capacete. • As baterias PowerBox™ sobresselentes estão disponíveis na JSP Ltd ou nos seus distribuidores. Carregamento das baterias: Após receber a unidade, descarregue completamente a bateria e carregue-a durante 16 horas para que atinja a sua capacidade máxima. Os ciclos de carregamento subsequentes deverão demorar 8 horas.
  • Página 36 O capacete pode ser lavado na máquina a 40°C. Se for necessário substitui-lo, faça-o com um substituto genuíno fornecido pela JSP Ltd ou os respetivos distribuidores. Durante a montagem, garanta que o forro de impacto assenta entre a parte posterior do pico rígido e a cabeça do utilizador e que fica coberto pela fita de absorção da transpiração em turco.
  • Página 37: Precauções De Segurança

    Alteração à norma europeia e respetivo ano de publicação www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 40: Precauzioni Di Sicurezza

    RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. � JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell Oxfordshire, OX29 OTA BSI Group The Netherlands B.V., Certificate da: BSI (NB0086). 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M.
  • Página 41 Η συστοιχία μπαταριών μπορεί να φορτιστεί ενώ είναι αποσυνδεδεμένη από το κάλυμμα κεφαλής. • Εφεδρικές μπαταρίες για τη συστοιχία μπαταριών PowerBox™ διατίθενται από την JSP Ltd ή από τους διανομείς της. Φόρτιση των μπαταριών: Μόλις παραλάβετε το προϊόν, αφήστε τη συστοιχία μπαταριών να αδειάσει τελείως...
  • Página 42 στο πλυντήριο στους 40°C. Αν το κάλυμμα κεφαλής πρέπει να αντικατασταθεί, αντικαταστήστε το μόνο με γνήσιο ανταλλακτικό που διατίθεται από την JSP Ltd ή από τους διανομείς της. Κατά την επανασυναρμολόγηση, διασφαλίστε ότι η επένδυση προστασίας από πρόσκρουση εδράζει ανάμεσα στο πίσω μέρος του άκαμπτου γείσου και στο κεφάλι του χρήστη, καθώς και ότι καλύπτεται από τον πετσετέ...
  • Página 43: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Τροποποίηση του Ευρωπαϊκού Προτύπου και το έτος έκδοσής της www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 44: Paketi̇n Açilmasi Ve İnceleme

    Bir akış olmaması veya kanat sadece “kırmızı kısma” geçecek kadar akış olması halinde ilk olarak pilin doğru takıldığını veya şarj durumunu kontrol edin. Halen yetersiz veya hiç hava akışı olmaması durumunda PowerCap ® 'i kullanmayın ve ne yapılacağı konusunda JSP Ltd ile irtibata geçin. Maskenin takılması - PowerCap ® Active™ Lite: 1.
  • Página 45 PowerBox™, Tahrik Ünitesi ve Maske grubu çıkarıldığında, havlu ter bandını açarak Başlığın Darbe Astarını çıkarın. Başlık makinede 40°C'de yıkanabilir. Eğer Başlığın değiştirilmesi gerekiyorsa bunu sadece JSP Ltd veya distribütörlerinden alınan orijinal yedek parçalar ile yapın. Yeniden montaj sırasında, darbe Astarının sert üst kısım ile takan kişinin kafası arasında ve havlu ter bandı...
  • Página 46: Güvenlik Önlemleri

    Avrupa standardı için ek ve bunun yayınlanma yılı www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 47 ® Active™ korzysta z systemu akumulatorów PowerBox™ firmy JSP. W momencie dostawy akumulatory będą w niewielkim stopniu naładowane. Należy pozostawić urządzenie włączone do momentu ich całkowitego rozładowania. Akumulator ma system ochrony przed rozładowaniem, który odetnie zasilanie. Następnie akumulator należy ładować do pełna przez 16 godzin.
  • Página 48 Czapkę można prać w pralce w temperaturze 40°C. W przypadku konieczności wymiany należy korzystać wyłącznie z oryginalnej czapki dostarczonej przez firmę JSP Ltd lub jej dystrybutorów. Podczas ponownego montażu należy upewnić się, że wkładka tłumiąca uderzenia będzie umieszczona pomiędzy sztywną górną częścią a głową użytkownika i będzie osłonięta przez opaskę...
  • Página 49: Środki Bezpieczeństwa

    Zmiana normy europejskiej i rok jej publikacji www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 50 Az akkumulátor a sisakról leválasztva is tölthető. • Tartalék PowerBox™ akkumulátort a JSP Ltd cégtől vagy annak forgalmazóitól szerezhet be. Az akkumulátorok töltése: A készülék átvételekor teljesen merítse le az akkumulátort, majd töltse 16 órán keresztül a maximális kapacitás eléréséhez. Ezt követően a töltési ciklusoknak 8 órásnak kell lenniük. Ha a készüléket teljesen lemeríti vagy hosszabb ideig nem használta, javasolt megismételni a 8-16 órás töltési ciklust.
  • Página 51 A PowerBox™, a meghajtóegység és az ellenző eltávolítása után a törlőpánt lehajtásával távolítsa el a sisak ütéscsillapító betétjét. A sisak mosógépben 40 °C-on mosható. Ha a sisak bármely alkatrészét cserélni kell, csak a JSP Ltd cégtől vagy annak forgalmazóitól beszerzett eredeti alkatrészt használjon. Az összeszereléskor ügyeljen arra, hogy az ütéscsillapító betét a merev csúcs és a viselő...
  • Página 52: Biztonsági Óvintézkedések

    Az Európai Unió szabványát módosító dokumentum és kiadásának éve www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 53: Vybalení A Kontrola

    Akumulátor lze nabíjet i odděleně. • Společnost JSP Ltd a její distributoři nabízení možnost zakoupit náhradní akumulátorovou sadu PowerBox™. Nabíjení akumulátorů: Při prvním použití akumulátory zcela vybijte a následně je po dobu 16 hodin nabíjejte do plného stavu. Následující nabíjecí cykly by měly trvat 8 hodin. Dojde-li k úplnému vybití jednotky, nebo po dlouhé...
  • Página 54 Po odstranění akumulátorů PowerBox™ i jednotky pohonu a zorníku sejměte bezpečnostní vložku přílby pomocí přehrnutí potního pásku. Přílbu lze prát v pračce při 40 °C. Je-li třeba výměna přílby, používejte výhradně originální díly od společnosti JSP Ltd nebo jejích distributorů. Při sestavování dbejte na to, aby mezi zadní částí pevného štítku a hlavou uživatele byla umístěna ochranná...
  • Página 55 Dodatek k evropské normě a rok jeho vydání www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 56 Baterija se može puniti dok je odvojena od kape. • Rezervne PowerBox™ baterije se mogu nabaviti preko samog proizvođača JSP Ltd ili distributera ove opreme. Punjenje baterija: Po prijemu jedinice, potrebno je da se baterija potpuno isprazni i potom puni u trajanju od 16 sati kako bi dostigla svoj maksimalan kapacitet.
  • Página 57 Kapa može da se pere u mašini na temperaturi od 40°C. Ako je potrebna zamena kape, zamenite je samo originalnom zamenom koju isporučuje kompanija JSP Ltd ili njeni distributeri. Tokom ponovnog sklapanja vodite računa da obloga za zaštitu od udara leži između zadnje strane tvrdog vrha i glave nosioca, i da je pokrivena znojnicom.
  • Página 58 A#: ---- Dopuna Evropskog standarda i godine publikacije www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 59: Înainte De Utilizare

    75%. Pe parcursul depozitării, cablul de alimentare trebuie deconectat de la setul de baterii PowerBox™. 3. ÎNAINTE DE UTILIZARE: PowerCap ® Active™ utilizează sistemul de baterie PowerBox™ de la JSP. Bateriile vor fi livrate cu o anumită încărcare reziduală. Unitatea trebuie să funcţioneze până la descărcarea completă a bateriilor. Bateria dispune de protecţie la supradescărcare şi se deconectează...
  • Página 60 Boneta poate fi spălată la maşina de spălat la 40°C. Dacă trebuie să înlocuiţi boneta, comandaţi numai un articol original furnizat de JSP Ltd sau de distribuitorii săi. În timpul reasamblării, căptuşeala anti-impact trebuie să se aşeze între partea din spate a vârfului rigid şi capul utilizatorului, fiind acoperită...
  • Página 61 Amendament la standardul european şi anul său de publicare www.jspsafety.com RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands.
  • Página 62 RFPZ-800-803 _ 19-09 Certified by: BSI Group The Netherlands B.V., (NB2797). JSP Safety GmbH. JSP Ltd. BSI Group The Netherlands B.V., 40549, DE OX29 0TA, UK Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Netherlands. technical@jspsafety.com | : +44 1993 826051...

Tabla de contenido