Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBALT and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit
www.lowespartsplus.com.
AS21266
BRUSHLESS
PUSH LAWN MOWER
Purchase Date
ITEM #4132845/3809909
MODEL #KPM 1040B-03
Español p. 29

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LF KOBALT KPM 1040B-03

  • Página 1 PUSH LAWN MOWER MODEL #KPM 1040B-03 KOBALT and logo design are trademarks or Español p. 29 registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Packaging Contents ..................3 Safety Information .................... 6 Preparation ..................... 11 Operating Instructions ..................17 Care and Maintenance ................... 21 Troubleshooting....................28 Warranty ......................29 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 40V d.c. No-Load speed 2850/min (RPM) 1-1/4"...
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS...
  • Página 4: Part Description

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Bail switch (switch lever) Support frame with holes Handle Handle-adjustment knob Safety button Side rail Handle-locking clamp (2) Rear-discharge door Lift handle Trailing shield Power Indicator Cutting-height adjustment lever Battery-compartment cover Side-discharge door Front wheel Side-discharge chute Mower deck Mulching insert...
  • Página 5 PACKAGE CONTENTS Trailing Shield & Rear Discharge Door The trailing shield is designed to minimize the possibility of stones or other objects being thrown backward by the mower blade. The shield and the rear discharge door minimize the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower without the trailing shield and rear discharge door in place.
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION...
  • Página 8 SAFETY INFORMATION • Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator. • Be alert and turn the mower off if a child enters the area. • Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
  • Página 9: Battery Pack

    SAFETY INFORMATION • Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold onto the mower if you are falling; immediately release the handle. • Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction, first look down and behind you to avoid tripping, and then follow these steps: –...
  • Página 10 SAFETY INFORMATION • Avoid starting and stopping on slopes, avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually. • Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the machine. OPERATION ON A SLOPE: Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe injury.
  • Página 11: Preparation

    SAFETY INFORMATION • After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, allow the blade to stop rotating, and thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before operating the mower. • Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. •...
  • Página 12 UNPACKING • Grasp the lift-handle (E) to carefully lift the mower up and out of the carton. ASSEMBLY WARNING • To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. •...
  • Página 13 ASSEMBLY 2. Adjusting the Foldable Handle WARNING • Do not attempt to start the mower until the handle has been locked at one of the three preset operating positions. Locked Storage Position Your mower is shipped with the handle in the compact, locked position (Fig.
  • Página 14 ASSEMBLY c. Turn the two handle-adjustment knobs back to the locked position (Fig. 2c) and make sure that the lock pin has been engaged in the desired operating position. d. Open the two handle-locking clamps (D) and fully extend the side rails (M). Securely close the two handle-locking clamps.
  • Página 15 ASSEMBLY 4. Attaching/Removing the Mulching Insert WARNING • Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting for the blade to stop rotating. a. Remove the battery. b.
  • Página 16: Cutting-Height Adjustment

    ASSEMBLY 6. Cutting-Height Adjustment WARNING • Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting for the blade to stop rotating. • Keep your feet away from the deck when adjusting its height.
  • Página 17: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. • Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY PACK CHARGE LEVEL POWER INDICATOR ON THE MOWER ≥70% 45%-70% 10%-45% <10% = Solid light, = Flashing light, = Light is off Mower-Overload Protection To prevent overload conditions, do not try to cut too much grass at one time. Slow your cutting pace or raise the cutting height.
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS To start the mower a. Attach the KOBALT battery pack to the mower and close the battery-compartment cover (G). b. Depress the safety button (C). c. With the safety button depressed, pull the bail switch (A) upward to meet the handle and release the safety button.
  • Página 20 OPERATING INSTRUCTIONS Use Fig. 10 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safely. Sight and hold the line level with a vertical tree... Sight and hold the line level with a pole... Or a corner of a building... Or a fence post 11.
  • Página 21: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING • All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. • Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. •...
  • Página 22 CARE AND MAINTENANCE 14. Removing the Blade WARNING • Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. Stabilizer • Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade.
  • Página 23 CARE AND MAINTENANCE 15. Installing the Blade WARNING • Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. • Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade.
  • Página 24 CARE AND MAINTENANCE 16. Sharpening the Blade WARNING • Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. • Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade.
  • Página 25 CARE AND MAINTENANCE To check the blade balance (Fig. 16b): Clamp a nail or a screwdriver with a round shank in the horizontal position. Position the blade so that the nail or round shank of the screwdriver supports the blade through its center hole. Balance the blade horizontally.
  • Página 26 CARE AND MAINTENANCE 18. Replacing the Trailing Shield (Fig. 18) WARNING Rear • Always remove the battery pack when servicing wheel and or transporting the mower. its parts • Never operate the mower unless the trailing shield is in place and working. Never operate the mower with damaged safety devices.
  • Página 27 CARE AND MAINTENANCE 19. Transporting and Storing the Mower Flat storage (Fig.19a & 19b) position • Do not store or transport the mower when it is running. Always remove the battery pack before storing or transporting. • Before storing, clean the mower thoroughly as directed.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING • Turn the mower off, remove the battery pack and wait for the blade to come to complete stop before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Low battery capacity. 1. Charge the battery pack. 2. The side rails are not 2.
  • Página 29: Warranty

    WARRANTY For 5 years from the date of purchase, this product is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Página 31: Podadora De Césped Sin Escobillas

    PODADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS MODELO #KPM 1040B-03 KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
  • Página 32: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 32 Contenido del paquete ................... 33 Información de seguridad ................36 Preparación ....................42 Instrucciones de funcionamiento ..............48 Cuidado y mantenimiento ................52 Solución de problemas ................... 59 Garantía ......................60 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Voltaje nominal...
  • Página 33: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 34 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Interruptor de agarre (palanca Estructura de soporte con del interruptor) orificios Manija Perilla de ajuste en manija Botón de seguridad Riel lateral Abrazadera de bloqueo de la Puerta para descarga posterior manija (2) Manija de elevación Protector posterior Indicador de alimentación...
  • Página 35 CONTENIDO DEL PAQUETE Protector posterior y puerta de descarga posterior El protector posterior está diseñado para minimizar la posibilidad de que la cuchilla de la podadora arroje piedras u otros objetos hacia atrás. El protector y la puerta de descarga posterior minimizan la posibilidad del contacto accidental con el pie con la cuchilla.
  • Página 36: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
  • Página 37: Definición

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea por completo todas las instrucciones Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO...
  • Página 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NIÑOS • Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de los niños. Los niños a menudo se sienten atraídos por la podadora y la actividad de corte. No entienden los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
  • Página 39 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Para proteger sus ojos, siempre use gafas de seguridad mientras esté en funcionamiento y al realizar un ajuste o reparación. Los objetos lanzados por la podadora que rebotan pueden ocasionar lesiones oculares graves. Si va a utilizar la herramienta cuando haya demasiado polvo, siempre use una máscara o una mascarilla antipolvo.
  • Página 40: Paquete De Baterías

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Nunca use la podadora sin el protector posterior adecuado, la cubierta de descarga, la bolsa para césped, el accesorio para compuestos orgánicos, el conducto de descarga lateral, la manija de control del motor y la cuchilla u otros dispositivos de seguridad y que estos estén en su lugar y funcionen correctamente.
  • Página 41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SERVICIO ADVERTENCIA • Los componentes de la bolsa para césped, la cubierta de descarga, el conducto de descarga lateral, el accesorio para componentes orgánicos y el protector posterior pueden desgastarse y dañarse, lo que puede dejar expuestas las piezas móviles y permitir que se arrojen objetos y podría aumentar el riesgo de lesiones.
  • Página 42: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
  • Página 43: Desembalaje

    DESEMBALAJE • Agarre la manija de elevación (E) para levantar con cuidado la podadora y sacarla de la caja. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA • Para evitar un arranque accidental, que podría causar graves lesiones personales, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando las piezas. •...
  • Página 44 ENSAMBLAJE 2. Ajuste de la manija plegable ADVERTENCIA • No intente encender la podadora hasta que la manija se haya bloqueado en una de las tres posiciones de funcionamiento preestablecidas. Posición de almacenaje bloqueada La podadora se envía con la manija bloqueada y en posición compacta (Fig.
  • Página 45 ENSAMBLAJE d. Abra las dos abrazaderas de bloqueo de la manija (D) y extienda completamente los rieles laterales (M). Cierre firmemente ambas abrazaderas de bloqueo de la manija. (Fig. 2e) AVISO: el motor no puede encenderse a menos que: • Los rieles laterales estén completamente extendidos.
  • Página 46 ENSAMBLAJE 4. Colocación y extracción del accesorio para compuestos orgánicos ADVERTENCIA • No realice ningún ajuste en la podadora de césped en ningún momento sin antes detener el motor, retirar el paquete de baterías y esperar a que la cuchilla deje de girar. a.
  • Página 47 ENSAMBLAJE 6. Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA • No realice ningún ajuste en la podadora de césped en ningún momento sin antes detener el motor, retirar el paquete de baterías y esperar a que la cuchilla deje de girar. •...
  • Página 48: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Siempre use lentes de protección con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 junto con auriculares de seguridad. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar lesiones graves. •...
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NIVEL DE CARGA DEL PAQUETE DE INDICADOR DE ENCENDIDO EN LA BATERÍAS PODADORA ≥70% 45%-70% 10%-45% <10% = luz fija, = luz intermitente, = luz apagada Protección contra sobrecarga de la podadora Para prevenir sobrecargas, no intente cortar demasiado césped de una vez. Disminuya su ritmo de corte o aumente la altura de corte.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para encender la podadora a. Coloque el paquete de baterías KOBALT en la podadora y cierre la tapa del compartimiento de baterías (G). b. Presione el botón de seguridad (C). c. Mantenga presionado el botón de seguridad y jale el interruptor de agarre (A) hacia arriba hasta que toque la manija y luego suelte el botón de seguridad.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice la Fig. 10 como guía para identificar pendientes que no se pueden cortar de forma segura. Observe y sostenga el nivel de la línea con un árbol vertical… Observe y sostenga el nivel de la línea con una varilla… o la esquina de un edificio…...
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Todo el mantenimiento debe estar a cargo solo de un técnico de servicio calificado. • Antes de realizar una limpieza o mantenimiento, retire el paquete de baterías. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación. •...
  • Página 53 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 14. Retiro de la cuchilla ADVERTENCIA • Siempre retire el paquete de baterías al transportar la podadora o efectuarle tareas de Estabilizador mantenimiento. • Siempre use guantes para trabajo pesado y envuelva los bordes cortantes con harapos u otros materiales para protegerse las manos cuando realice cualquier tarea mantenimiento a Aflojar...
  • Página 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15. Instalación de la cuchilla ADVERTENCIA • Siempre retire el paquete de baterías al transportar la podadora o efectuarle tareas de mantenimiento. • Siempre use guantes para trabajo pesado y envuelva los bordes cortantes con harapos u otros materiales para protegerse las manos cuando realice cualquier tarea mantenimiento a las cuchillas para podadora.
  • Página 55 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 16. Afilado de la cuchilla ADVERTENCIA • Siempre retire el paquete de baterías al transportar la podadora o efectuarle tareas de mantenimiento. • Siempre use guantes para trabajo pesado y envuelva los bordes cortantes con harapos u otros materiales para protegerse las manos cuando realice cualquier tarea mantenimiento a las cuchillas para podadora.
  • Página 56 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para verificar el equilibrio de la cuchilla (Fig. 16b): Sujete un clavo o un destornillador con un vástago redondo en posición horizontal. Coloque la cuchilla de manera que el clavo o el vástago redondo del destornillador soporte la cuchilla a través de su orificio central. Equilibre la cuchilla horizontalmente. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, retire algo de metal del extremo pesado (o inferior) hasta que la cuchilla esté...
  • Página 57 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 18. Sustitución del protector posterior (Fig. 18) ADVERTENCIA Rueda • Siempre retire el paquete de baterías al posterior y transportar la podadora o efectuarle tareas de sus partes mantenimiento. • Nunca use la podadora a menos que el protector posterior esté...
  • Página 58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 19. Transporte y almacenaje de la podadora Posición plana de (Fig. 19a y 19b) almacenamiento • No almacene ni transporte la podadora mientras está funcionando. Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar o transportar el producto.
  • Página 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA • Apague la podadora, retire el paquete de baterías y espere a que la cuchilla se detenga por completo antes de realizar los procedimientos de solución de problemas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La capacidad de la 1.
  • Página 60: Garantía

    GARANTÍA Este producto tiene cobertura de garantía contra defectos en materiales y mano de obra por 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños debidos al maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparaciones o alteraciones no autorizadas, o piezas y accesorios prescindibles que se espera que resulten inutilizables después de un período de uso razonable.

Este manual también es adecuado para:

41328453809909

Tabla de contenido