Página 1
Návod k pouţití Fliesenschneider / Tile Cutting Machine Cortadora de losetas / Coupe-carreaux Csempevágó gép / Řezačka kachliček ZI-FS200 / ZI-FS250 EAN: 912003923849 4 / 912003923848 7 Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Página 2
No se aceptarán reclamaciones posteriores por daños de transporte. ENTREGA COMPLETA DE TODOS LOS ELEMENTOS Y ACCESORIOS ¡LEA EL MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON LA MAQUINA! ADJUNTAR SIEMPRE EL MANUAL A LA MAQUINA, ESPECIALMENTE CUANDO SE ENTREGUE A OTRAS PERSONAS. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...
Página 3
Skryté škody ihned nahlaste svému prodejci. Pozdě nahlášené škody nemohou být akceptovány. ÚPLNNOST DODÁVKY. PŘED POUŢITÍM SI BEZPODMÍNEČNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŢITÍ! Nevědomost není důvodem k uznání záruky na poškozený stroj. NÁVOD K POUŢITÍ VŢDY PŘILOŢTE KE STROJI! Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...
Página 4
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...
Página 5
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...
Página 6
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Trennen Sie die Maschine vor jeglichen Wartungs- Die ZI-FS200 sowie ZI-FS250 Fliesenschneider und Einstellarbeiten vom Stromnetz. sind zum Nassschneiden von Fliesen bestimmt. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, hat dieses Die Maschine ist NICHT zum Schneiden von Stein- abhängig von der Länge einen Mindestquerschnitt...
Página 7
Werkzeug und sonstigen Gegen- ständen ist. Bei Garantiefällen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Schalten Sie die Maschine durch Drücken der grünen ZIPPER Händler, bei dem Sie die Maschine erworben EIN Knopfes (seitlich am Sägeaggregat) ein. haben. Ausschalten (Abb. 2) Ersatzteilanforderung nach Garantie: Identifizieren Sie benötigte Ersatzteile mithilfe der Ersatzteilzeichnung und...
2. Proper use accordingly. The ZI-FS200 and the ZI-FS250 tile cutters are designed Always pull the plug out of the power socket before for the wet cutting of tiles. The machine is not suitable adjusting or servicing the machine.
Switch the tile cutter off by pressing the red button (Sideward sawing aggregate) Bevel setting You can cut with the ZIPPER tile cutter in an angle interval from 90° to 45° Loosen the tightening knobs (F) and (H). Tilt the entire aggregate until you reach the desired angle (see Fig.
No pierda estas normas de seguridad. 2. Uso correcto Compruebe el cable eléctrico regularmente y hagalo Las cortadoras de losetas ZI-FS200 y ZI-FS250 están sustituir por uno nuevo a la primera señal de daño por un especialista autorizado. diseñadas para el corte con agua de losetas. La máquina...
Retire cualquier herramienta o elemento de la placa Por favor, diríjase a su distribuidor local de ZIPPER con de trabajo. las reclamaciones de garantía. Él se encargará de su Revise la hoja de sierra para comprobar su libre reclamación debidamente y decidirá...
Página 12
Prendre note de toutes ces informations avant et 2. Utilisation correcte pendant le travail avec la machine. Les coupes-carreaux ZI-FS200 et ZI-FS250 sont conçus Ne manquez pas ces normes de sécurité. pour couper les carreaux mouillés. La machine n'est pas Vérifiez le cordon d'alimentation et de le faire régu-...
Installation des pièces non d'origine, il annule la garan- 7. Avant de travailler tie. S'il vous plaît contactez votre revendeur local ZIPPER les Remplir le réservoir d'eau (G) avec une eau propre réclamations de garantie. Il s'occupera de votre de- et froide.
és mialatt a géppel dolgozik. magasság45° Jól őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat. Mindig mellékelje ezt a kézikönyvet a géphez, ha azt Vágási hosszúság egy harmadik félnek továbbítja. max. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Oldal 14 Használati útmutató ZI-FS200 / ZI-FS250...
(fűrész aggregátor oldalsó részén)! amin a szükséges pótalkatrész számok jól láthatóan A vágási szög beállítása vannak feltüntetve. A ZIPPER Csempevágó géppel vágásokat végezhet 90°- Postán, faxon vagy e-mailen keresztül 45° szögintervallumon belül. küldje el a ZIPPER Ügyfélszolgálatra (elérhetőséget lásd Oldja meg a rögzítő...
Podélné pravítko Poškozené nebo deformované řezací kotouče ihned 2. Správné pouţití vyměňte. Řezačka kachliček ZI-FS200 jakoţ i ZI-FS250 je Zákaz používání stroje při dešti nebo ve vlhkém určena k mokrému řezání kachliček a obkladů. prostředí. Stroj není určen k řezání kamene! Provozujte pouze při dobrém osvětlení...
Potom opět namontujte kryt kotouče. pravítko. Na přání: u některých variant stroje Zipper je na přání ovládací páka. Tu namontujte přiloženými šrouby na 9. Údrţba krycí desku agregátu pily.! Pozor! Před zahájením údržby odpojte přívodní...
Página 21
Z.I.P.P.E.R Coupe-carreaux / Z.I.P.P.E.R Csempevágó gép / Z.I.P.P.E.R Řezačka kachliček Type / model / modelo / modéle / típus / model ZI-FS200 (TCS200); (230V, 50Hz, IP54, n: 3000/min, Class I) ZI-FS250 (TCS250A); (230V, 50Hz, IP54, n: 3000/min, Class I) Richtlinien / directives / directivas / directives / irányvonalak / směrnice...
Página 22
Tímto prohlašujeme, že výše zmíněné typy strojů splňují bezpečnostní a zdravotní požadavky norem EU. Toto prohlášení ztrácí svou platnost, pokud by došlo ke změnám nebo úpravám stroje, které námi nebyly odsouhlaseny. Grieskirchen, 09.03.2010 Ort/place, Datum/date Erich Humer (GF / CEO) Lugar/Lieu, fecha/date Hely, Dátum/ místo, datum Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...
Página 23
FAX or E-Mail to numbers shown below. Thank you for your cooperation! Z.I.P.P.ER MASCHINEN GmbH A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 Tel 0043 7248 61116 - 700 Fax 0043 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at ZI-FS200 / ZI-FS250...