Página 1
Tabletop Air Purifier INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER AP1207 Thank you for choosing SCHWARZWALD! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your SCHWARZWALD purchase, go to www.schwarzwald-appliances.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our SCHWARZWALD product. This easy-to- Model number use manual will guide you in getting the best use of your air purifier. Serial number Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the rear.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Only use the air purifier as described in this manual. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 220V AC electrical outlet.
Página 4
16. If you spill any liquid on the unit, it can cause serious damage. Switch it off and unplug immediately. 17. Do not block, cover or obstruct the air vents. Do not place anything on top of the unit. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
SAFETY INFORMATION WARNING This appliance in not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
SET UP & USE PARTS & FEATURES Air Quality Indicator light Touch screen controls Air vents Partiele Sensor • ......Exterior housing AC Power Adapter. AC Input Connection 3-Stage HEPA Filter (Replacement Part Model Number: AF1) Aromatherapy Sponges Bottom Filter Cover...
Página 7
SET UP & USE OPERATING INSTRUCTIONS Before using the air purifier for the first time, remove all packaging material, including the plastic bag the filter is wrapped in. NOTE: Refer to CLEANING AND MAINTENANCE section of this manual for information on how to access and install the filter.
SET UP & USE CONTROL PANEL MODEL AP1207 Press the SPEED button repeatedly to scroll though LOW, MEDIUM, HIGH and SLEEP settings. When in sleep mode, the fan will operate at low speed. Only the On and the (^) lights will be illuminated.
Página 9
SET UP & USE CONTROL PANEL MODEL AP1207 Press the SPEED & button repeatedly to scroll though LOW, HIGH, AUTO and SLEEP settings. In AUTO mode, the fan speed is automatically set according to the air quality in the in room. When in sleep mode, the fan will operate at a lower speed. Only the and the 0 lights will be illuminated.
Página 10
SET UP & USE AIR QUALITY INDICATOR LIGHTS MODEL AP1207 This model has indicator lights which will change color according to the air quality detected by the particle sensor. Color of light Air Quality Blue Excellent Green Good Purple Fair Poor The air quality indicator lights will not glow when the air purifier is in sleep mode.
SET UP & USE CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning or changing the filter. Do not use liquids to clean the air purifier. Do not attempt to disassemble the air purifier for cleaning. •...
Página 12
TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air purifier still does not work properly, contact SCHWARZWALD customer service center or the nearest authorized service center. WARNING Users must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Check that the AC Power Adapter is properly Appliance does not turn on...
Página 13
TROUBLESHOOTING & WARRANTY B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
Página 14
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THE WARRANTY. Any repair, replacement, or warranty service, and all Some states do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, or limitations on how long the questions about this product should be directed to warranty lasts.
Página 15
SCHWARZWALD and SCHWARZWALD logos and product are trademarks of CAMO GLOBAL BV, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package. Imported by CAMO GLOBAL BV 2021 Printed in China...
Página 17
Purificateur D’air De Table MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE AP1207 Merci d’avoir choisi SCHWARZWALD! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR N’IMPORTE QUELLE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat SCHWARZWALD, allez a www.schwarzwald-appliances.com...
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit SCHWARZWALD.Ce manuel facile a Numéro de modèle utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre purificateur d’air. Numéro de série N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette a l’arrière.
Página 19
INFORMATION DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides. Ce purificateur d’air n’est pas destiné pour une utilisation dans les salles de bain, les salles de lavage et autres lieux intérieurs similaires Jamais placer le purificateur d’air a un endroit ou il pourrait tomber dans la baignoire ou un autre réservoir d’eau.
INFORMATION DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par les enfants agés de 8 ans et plus et par les personnes a capacité physique, sensorielle ou mentales réduite ou manque d’expérience ou de connaissances si elles ont re?u une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et comprennent les dangers encourus.
INSTALLATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateur De La Qualité De L’air Commandes a écran tactile Bouches d’aération Capteur De Particules Boitier extérieur ......• Adaptateur Secteur Entrée CA Connexion • ..Filtre HEPA a 3 Étapes (Pièce de rechange Numéro de modèle: AF1) .
Página 22
INSTALLATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le purificateur d’air pour la première fois, retirez tout le matériel d’emballage, y compris le sac en plastique dans lequel le filtre est emballé. REMARQUE: Reportez-vous a la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour informations sur la faqon d’accéder au filtre et de l’installer.
INSTALLATION ET UTILISATION PANNEAU DE CONTROLE MODÈLE AP1207 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED pour faire défiler les options LOW, MEDIUM, HIGH et SLEEP. En mode SLEEP, le ventilateur fonctionnera a basse vitesse. Seulement le et le voyants seront allumés.
Página 24
PANNEAU DE CONTROLE MODÈLE AP1207 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED pour faire défiler les options LOW, HIGH, AUTO et SLEEP. En mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatique- ment réglée en fonction de la qualité de l’air dans la pièce. En mode SLEEP, le ventilateur fonctionnera a une vitesse inférieure.
Página 25
INSTALLATION ET UTILISATION INDICATEURS DE QUALITÉ DE L’AIR MODÈLE AP1207 SEULEMENT Ce modèle a des voyants qui changeront de couleur en fonction de la qualité de l’air détecté par le capteur de particules. Qualité de l’air Couleur de la lumière...
INSTALLATION ET UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN ^^ATTENTION: Assurez-vous de débrancher la source d’alimentation avant de nettoyer ou changer le filtre. N’utilisez pas de liquides pour nettoyer le purificateur d’air. N’essayez pas de démonter le purificateur d’air pour le nettoyer. • Essuyez l’extérieur du purificateur d’air avec un chiffon doux et sec.
Página 27
DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le purificateur d’air fait toujours ne fonctionne pas correctement, contactez le service clientèle de SCHWARZWALD ou le centre de service autorisé le plus proche. : Les utilisateurs ne doivent jamais dépanner les composants internes TROUBLE CAUSE POSSIBLE RECOURS POSSIBLE...
Página 28
DÉPANNAGE ET GARANTIE B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil. SI AUCUN DES ÉLÉMENTS CI-DESSUS RÉSOLUE LE PROBLÈME, CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: L’UTILISATEUR NE DEVRAIT PAS ESSAYER DE RÉGLER OU DE RÉPARER CET APPAREIL.
GARANTIE LIMITÉE D’APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT Toute réparation, remplacement ou service de EST LIMITÉ A LA DURÉE DE LA GARANTIE. garantie, et toutes les questions sur ce produit doivent être dirigé vers SCHWARZWALD au Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou les limitations de dommages accidentels ou consécutifs, ou de limitations sur la WWW.SCHWARZWALD-APPLIANCES.COM durée de la garantie.
Página 30
SCHWARZWALD et les SCHWARZWLAD logos et noms de produits SCHWARZWALD sont des marques commerciales de CAMO GLOBAL BV, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boite peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte pas la fonction. Tous les accessoires illustrés dans la photographie ne sont pas inclus dans cette paquet.
Purificador De Aire De Mesa MANUAL DE INSTRUCCIONES NUMERO DE CATALOGO AP1207 iGracias por elegir SCHWARZWALD! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algun problema con su producto de SCHWARZWALD vaya a www.schwarzwald-appliances.com...
REGISTRO DEL PRODUCTO iGracias por comprar nuestro producto SCHWARZWALD! Este manual facil de Numero de modelo usar le guiara para darle el mejor uso a su purificador de aire. Numero de serie Recuerdo anotar el numero de modelo y el numero de serie. Estan en una etiqueta en la parte trasera.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD no esta destinado para su uso en banos, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca ubique el purificador de aire donde pueda caer en una banera u otro recipiente con agua. 10. Evite la exposición directa al sol. 11.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos que implica su uso. Los ninos no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por ninos sin supervisión. CONDICIONES DE OPERACIÓN El purificador de aire debe funcionar entre un rango de temperatura de entre 18°C (64°F) y 60°C (140°F) y una humedad relativa inferior al 90%.
CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERISTICAS Luz indicadora de calidad del airet Controles de la pantalla tactil Rejillas de ventilación Sensor de partfculas Carcasa exterior Adaptador de corriente de CA. Entrada de CA Conexión Filtro HEPA de 3 etapas (Numero de pieza de repuesto: AF1) Esponjas de aromaterapia Tapa del filtro inferior...
Página 38
CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar el purificador de aire por primera vez, retire todo el material de embalaje, incluida la bolsa de plastico en la que esta envuelto el filtro. NOTA: Consulte la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de este manual para obtener información sobre cómo acceder e instalar el filtro.
CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL MODELO AP1207 Presione el botón de VELOCIDAD varias veces para desplazarse por las opciones BAJA, MEDIA, ALTA y DORMIR. Cuando esté en modo DORMIR, el ventilador funcionara a baja velocidad. Solo el ventilador y las luces estaran encendidas.
Página 40
CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL MODELO AP1207 Presione el botón de VELOCIDAD varias veces para desplazarse por las opciones de velocidad BAJA, MEDIA, ALTA y DORMIR. En el modo AUTO, la velocidad del ventilador se configura automaticamente de acuerdo con la calidad del aire en la habitación. Cuando esté...
CONFIGURACIÓN Y USO LUCES INDICADORAS DE CALIDAD DEL AIRE SOLO MODELO AP1207 Este modelo tiene luces indicadoras que cambiaran de color segun la calidad del aire detectada por el sensor de partfculas. De calidad del aire Color de luz Excelente...
CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ^kADVERTENCIA: Asegurese de desenchufar el aparado antes de la limpieza o de cambiar el filtro. No use iïquidos para limpiar el purificador de aire No intente desmontar el purificador de aire para limpiarlo • Limpie el exterior del purificador de aire con un pano suave y seco.
Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el purificador de continua sin funcionar correctamente, comuniquese con el centro de atención al cliente SCHWARZWALD o el centro de servicio autorizado mas cercano. ADVERTENCIA: Los usuarios nunca deben solucionar problemas de componentes internos PROBLEMA POSIBLE CAUSA...
Página 44
B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe el enchufe con otro aparato. SI NINGUNO DE LOS PASOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA, CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO. ADVERTENCIA: EL USUARIO NO DEBE INTENTAR AJUSTAR O REPARAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
GARANTIA LIMITADA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE Cualquier reparación, reemplazo o servicio de PRODUCTO ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA garanrïa, y todas las preguntas sobre este aparato GARANTA. deben ser dirigidas SCHWARZWALD al Algunos estados no permiten la exclusión o limitaciones de www.schwarzwald-appliances.com danos incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura la garantia.
Página 46
SCHWARZWALD, y los logos y nombres de productos de SCHWARZWALD son marcas registradas de CAMO GLOBAL BV, usados bajo licencia. Todos los derecho reservados. El producto en esta caja puede diferir levemente de la imagen. No afecta su funcionalidad. No todos los accesorios que se muestran en la fotografa estan incluidos en este paquete.
Página 47
Tischluftreiniger HANDBUCH KATALOGNUMMER AP1207 Danke, dass Sie sich für SCHWARZWALD entschieden haben! BITTE LESEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT AUS IRGENDEINEM GRUND ZURÜCKGEBEN. Sollten Sie eine Frage haben oder falls ein Problem mit Ihrem SCHWARZWALD Kauf auftritt, rufen Sie folgende Seite auf: www.schwarzwald-appliances.com...
Página 48
PRODUKTREGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich entschieden haben, unser Modell-Nummer SCHWARZWALD Produkt zu erwerben. Dieses bedienungsfreundliche Handbuch leitet Sie bei der optimalen Nutzung Ihres Luft- reinigers an. Seriennummer Denken Sie daran, sich die Modell- und Seriennummern zu notieren. Kaufdatum Diese befinden sich auf einem Etikett auf der Rückseite.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHR WARNHIN VORSICHT WEIS GEFAHR - Unmittelbar drohende WARNHINWEIS - Gefahren oder unsichere VORSICHT - Gefahren oder unsichere Gefahren, die zu schweren Praktiken, die zu schweren Verletzungen Praktiken, die zu leichten Personenschäden Personenschäden oder zum Tod führen oder zum Tod führen KÖNNEN führen KÖNNEN werden WICHTIGE...
SICHERHEITSINFORMATIONEN Wird ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine strenge Überwachung erforderlich. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, entfernen Sie keine Schrauben. Versuchen Sie nicht, Teile zu reparieren oder zu ersetzen, mit Ausnahme von Filtern. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie es reinigen.
Página 51
SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNHINWEIS Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen. Kinder sollten stets beim Spielen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Página 53
AUFBAU & GEBRAUCH BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie den Luftreiniger zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, einschließlich der Plastiktüte, in der der Filter eingewickelt ist. HINWEIS: Informationen zum Zugang und zur Installation des Filters finden Sie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG in diesem Handbuch. Stellen Sie den Luftreiniger mit den Bedienelementen nach oben auf eine feste, ebene Fläche und achten Sie darauf, dass der Luftstrom auf keiner Seite des Luftreinigers durch irgendetwas behindert wird.
Página 54
BEDIENFELD MODELL AP1207 Slee Geschwindigkeit Low (Niedrig) High (Hoc Filter Sperren austauschen Zeitschaltuhr Drücken Sie die Taste SPEED wiederholt, um durch die Einstellungen LOW, MEDIUM, HIGH und SLEEP zu wechseln. Im Ruhemodus arbeitet der Lüfter mit niedriger Drehzahl. Es leuchten nur die Anzeigen Drücken Sie die Taste LOCK...
Página 55
AUFBAU & GEBRAUCH BEDIENFELD MODELL AP1207 Slee High (Hoc Geschwindigkeit Low (Niedrig) Auto Filter Sperren austauschen Zeit scha Drücken Sie widerholt die Taste SPEED , um durch die Einstellungen LOW, HIGH, AUTO und SLEEP zu wechseln. Im AUTO-Modus wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch entsprechend der Luftqualität im Raum eingestellt.
Página 56
Kontrollleuchten auf OFF stehen. LUFTQUALITÄTSKONTROLLLEUCHTEN NUR MODELL AP1207 Dieses Modell verfügt über Kontrollleuchten, die je nach der vom Partikelsensor erkannten Luftqualität die Farbe wechseln. Lichtfarbe Luftqualität Blau Ausgezeichnet Grün Lila In Ordnung Schlecht Die Luftqualitätskontrollleuchte leuchtet nicht, wenn sich der Luftreiniger im Ruhemodus befindet.
Luftreinigung nachgelassen hat, sollte der Filter ausgetauscht werden. ERSATZFILTER Verwenden Sie den Ersatzfilter Modell AP1207. Um einen Ersatzfilter zu kaufen, sollten Sie sich an den Händler wenden, bei dem Sie Ihren Luftreiniger gekauft haben, oder an große Online-Händler. Sie können sich...
Página 58
Luftqualitätsanzeige leuchtet eine rauchende Person. Luftqualitätsanzeige stets rot auf (nur Modell blau oder grün, sobald sich die Luftqualität AP1207) bessert. Der Partikelsensor kann durch Staub Wischen Sie den Partikelsensor ab und oder andere Verunreinigungen verstopft vergewissern Sie sich, dass er nicht durch sein.
FEHLERSUCHE & GARANTIE BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT: A) Vergewissern Sie sich, dass der Luftbefeuchter fest eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie ihn wieder fest ein.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Jegliche Reparatur-, Ersatz- oder DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ IM RAHMEN DIESER GARANTIE IST DAS AUSSCHLIESSLICHE Garantieleistungen sowie alle Fragen zu diesem RECHTSMITTEL DES KUNDEN; SCHWARZWALD. Produkt sollten an SCHWARZWALD unter HAFTET NICHT FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE www.scharzwald-appliances.com gerichtet SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN AUFGRUND DER werden.
Página 61
SCHWARZWALD, sowie Die SCHWARZWALD Logos und Produktnamen sowie das orange- schwarze Farbschema sind Marken von CAMO GLOBAL BV, die unter Lizenz verwendet werden. Alle Rechte vorbehalten. Das Produkt in diesem Karton kann leicht von der Abbildung abweichen. Dies beeinträchtigt die Funktionalität nicht. Nicht alle auf den Fotos abgebildeten Zubehörteile sind in diesem Paket enthalten.
Página 63
Tafelmodel luchtreiniger HANDLEIDING CATALOGUSNUMMER AP1207 Bedankt voor het kiezen voor SCHWARZWALD APPLIANCES! LEES DEZE HANDLEIDING VÓÓR HET RETOURNEREN VAN DIT PRODUCT OM WELKE REDEN DAN OOK. Als u een vraag heeft of een probleem ervaart met uw SCHWARZWALD-aankoop ga dan naar WWW.SCHWARZWALD-APPLIANCES.COM.
Página 64
PRODUCTREGISTRATIE Dank u voor uw aankoop van ons Modelnummer SCHWARZWALD-product. Deze eenvoudig te gebruiken handleiding helpt u om het beste uit uw luchtreiniger te halen. Serienummer Denk eraan om het model en de serienummers te noteren. Ze bevinden zich op het etiket aan de Aankoopdatum achterkant.
VEILIGHEIDSINFORMATIE LET OP GEVAAR WAARSCHUWING GEVAAR - Directe risico’s LET OP - Gevaarlijke of WAARSCHUWING - onveilige praktijken die die ZULLEN leiden tot ernstig Gevaarlijke of onveilige KUNNEN leiden tot licht letsel of de dood. praktijken die KUNNEN letsel leiden tot ernstig letsel BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING...
VEILIGHEIDSINFORMATIE Toezicht van nabij is noodzakelijk wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Verwijder de schroeven niet om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Repareer of vervang geen onderdelen behalve filters. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Met een zachte doek afvegen.
Página 67
VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen), met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
INSTELLEN EN GEBRUIK ONDERDELEN EN FUNCTIES Lampje luchtkwaliteitsindicator (alleen model AP1207) Touchscreen bedieningen Ontluchters Deeltjessensor Externe behuizing AC-voedingsadapter. AC-ingangsaansluiting 3-fasen HEPA-filter (vervanging onderdeel modelnummer: AF1) Aromatherapie-sponzen Onderkant filterafdekking...
Página 69
INSTELLEN EN GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u de luchtreiniger voor de eerste keer gebruikt, moet u al het verpakkingsmateriaal verwijderen, inclusief de plastic tas waarin het filter is verpakt. OPMERKING: Zie de paragraaf REINIGING EN ONDERHOUD van deze handleiding voor informatie over het openen en plaatsen van het filter.
Página 70
INSTELLEN EN GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL MODEL AP1207 Snelheid Slaa psta Laag Hoog Vergrendelen Filter vervangen Time Druk herhaaldelijk op de SNELHEID knop om door de instellingen LAAG, GEMIDDELD, HOOG en SLAAPSTAND te bladeren. In de slaapstand werkt de ventilator op lage snelheid.
Página 71
INSTELLEN EN GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL MODEL AP1207 Snelheid Slaa Hoog psta Laag Auto mati Vergrendelen Filter vervangen Time Druk herhaaldelijk op de SNELHEID knop om door de instellingen LAAG, HOOG, AUTOMATISCH en SLAAPSTAND te bladeren. In de modus AUTOMATISCH wordt de ventilatorsnelheid automatisch ingesteld volgens de luchtkwaliteit in de ruimte.
Página 72
INSTELLEN EN GEBRUIK INDICATORLAMPJES LUCHTKWALITEITSINDICATOR ALLEEN MODEL AP1207 Dit model heeft indicatorlampjes die van kleur veranderen volgens de luchtkwaliteit gedetecteerd door de deeltjessensor. Lichtkleur Luchtkwaliteit Blauw Uitstekend Groen Goed Paars Redelijk Rood Slecht De luchtkwaliteitsindicatorlampjes branden niet wanneer de luchtreiniger in de slaapstand staat.
RESERVEFILTER Gebruik een reservefilter model AP1207. Voor het kopen van een reservefilter wordt aangeraden dat u dit controleert bij het verkooppunt waar u uw luchtreiniger heeft gekocht of bij de bekendste online verkooppunten.
Het lampje van de iemand die rookt. luchtkwaliteitsindicator luchtkwaliteitsindicator is altijd blauw of groen worden wanneer de rood (alleen model AP1207) luchtkwaliteit beter wordt. De deeltjessensor kan verstopt zijn met Veeg de deeltjessensor schoon en stof of ander vuil. waarborg dat geen stof of vuil deze...
INSTELLEN EN GEBRUIK SPECIFICATIES • Spanning: DC 24V • Afmeting apparaat (b x d x h): 23cm x 23cm x 31cm • Nettogewicht: ca. 1,5 kg...
Página 76
PROBLEMEN OPLOSSEN EN GARANTIE PROBLEMEN OPLOSSEN EN GARANTIE VOORDAT U CONTACT MET ONS OPNEEMT VOOR SERVICE ALS HET APPARAAT NIET WERKT: C) Controleer om te waarborgen dat de bevochtiger veilig in het stopcontact is gestoken. Als dit niet het geval is, moet u de stekker uit het stopcontact halen, 10 seconden wachten en de stekker weer veilig in het stopcontact steken.
PROBLEMEN OPLOSSEN EN GARANTIE BEPERKTE GARANTIE Reparaties, vervangingen of garantieservice en alle vragen REPARATIE OF VERVANGING ZOALS GEGEVEN OP GROND VAN met betrekking tot dit product moeten worden gericht aan DEZE GARANTIE IS HET EXCLUSIEVE MIDDEL VAN DE KLANT. SCHWARZWALD IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SCHWARZWALD via onze website www.schwarzwald- INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE VOOR SCHENDING VAN appliances.com.
Página 79
SCHWARZWALD, en SCHWARZWALD logo’s en productnamen handelsmerken CAMO GLOBAL BV, gebruikt onder licentie. Alle rechten voorbehouden. Het product in deze doos kan licht afwijken van het afgebeelde product. Dit heeft geen invloed op de werking ervan. Niet alle accessoires weergegeven in de afbeelding zijn inbegrepen in het product.