Descargar Imprimir esta página

Gewiss LUXOR Serie Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

LUXOR WALL
90 / 90S
220 / 250 / 260S
Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione prima di sostituire la lampada.
Before changing the lamps, disconnect the luminaire.
Avant de remplacer les lampes, déconnecter le luminaire.
Antes de remplazar las lámparas, desconectar la luminaria.
Zum Lampenwechsel Leuchte spannungsfrei schalten.
Non utilizzare l'apparecchio con il vetro di protezione danneggiato (solo ricambi
originali).
Do only operate the luminaire with the complete disc (original spare parts only).
Les luminaires ne doivent être utilisés qu'avec une vitre complète (Seulement
pièces de rechange originelles).
Accionar la luminaria solamente con la placa completa (Solamente recambios
originales).
Leuchte nur mit vollständiger Schutzscheibe betreiben (Nur originelle Ersatzteile).
La distanza minima dagli oggetti illuminati deve essere mantenuta.
Keep a minimum distance to spotlighted objects.
Maintenir une distance minimale aux objects éclairés.
Mantener una distancia minima a los objetos iluminados.
Mindestabstand (1m) zu angerstrahlten Gegenständen einhalten.
Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici infiammabili.
Luminaires suitable for direct mounting on flammable surfaces.
Appareil adaptés à l'installation directe sur des surfaces normalement inflammables.
Aparatos idóneo para la instalación directa sobre superficies normalmente inflamables.
Geräte können unmittelbar auf normal entflammbare Oberflächen montier werden.
Apparecchi non idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili
(idonei solo al montaggio su superfici non infiammabili).
Luminaires not suitable for direct mounting on flammable surfaces (suitable
only for mounting on non-flammable surfaces).
Appareil non adaptés à l'installation directe sur des surfaces normalement inflammables
(adaptés seulement à l'installation sur des surfaces non inflammables).
Aparatos no idóneo para la instalación directa sobre superficies normalmente inflamables
(idóneo solo para la instalación sobre superficies no inflamables).
Geräte können unmittelbar auf normal entflammbare Oberflächen nicht montier
werden (sie dürfen nur auf schwerentflammbare Oberflächen montier werden).
Prima di chiudere l'apparecchio, lubrificare le viti e le sedi delle stesse, con lubrificante al PTFE.
Serrare le viti con una forza di 3 Nm.
I vetri o gli schermi possono raggiungere, durante l'esercizio, temperature elevate: evitare il contatto accidentale
con persone, animali o cose.
Ad ogni cambio lampada sostituire la guarnizione.
Il collegamento elettrico può essere eseguito solo da personale tecnico qualificato.
La connessione alla rete deve essere adatta al tipo di installazione, con morsetti a vite certificati, 250V, 3x2,5mm²,
3x1,5mm², 2x2,5mm² o 2x1,5mm², T 100°C, in scatola di derivazione con grado di protezione IP68.
Se il cavo dell'apparecchio è danneggiato, l'apparecchio deve essere distrutto.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Al termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta
differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Gewiss partecipa
attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto riempiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
Before closing the fixture lubricate the screws and their seats with PTFE lubricant.
Tighten the fixing screws with a 3 Nm torque.
During operation, the glasses and the shields can reach high temperatures: avoid the accidental contact of persons,
animals and objects.
Change the gasket at every lampchange.
Electrical connection may only be carried out by a qualified elecrician.
Connection to power supply must be made according to the type of installation, with certified screw clamps 250V,
3x2,5mm², 3x1,5mm², 2x2,5mm² o 2x1,5mm², T 100°C, inside an IP68 shunt box.
If the fitting cable is damaged, the fitting must be destroyed.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must deliver
the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate
disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible
disposal contributes in preventing potentially negative effects on the environment and health and promotes the reuse
and/or recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote the correct reuse,
recycling and recovery of electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user is punishable by law
with administrative sanctions. For further information, please contact your local sanitation service or product dealer.
SURFACE MOUNTING FLOODLIGHT - PROJECTEUR ENCASTRABLE MURALES -
PROYECTOR EMPOTRABLE PARA PARED - EINBAUSCHEINWERFER FÜR WAND
PROIETTORI DA INCASSO A PARETE
Avant de fermer l'appareil, lubrifier les vis et leur logement avec lubrifiant au PTFE.
Serrer les vis de fixation avec un couple de 3Nm.
Pendant le fonctionnement, les verres et les écrans pourraient atteindre des températures élevées: éviter tout contact
accidentel avec personnes, animaux et objets.
A chaque changement de la lampe il faut substituer le joint.
Le câblage au réseau doit être adapte au type d'installation, avec des bornes à vis certifiés 250V, 3x2,5mm², 3x1,5mm²,
2x2,5mm² o 2x1,5mm², T 100°C, dans une boîte de dérivation IP68.
Dans le cas où le câble d'alimentation extérieur de l'appareil est endommagé, il faut changer entièrement l'appareil.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé
à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l'utilisation du produit,
l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le
donner au revendeur à l'occasion de l'achat d'un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui
achemine ensuite l'appareillage hors d'usage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec
l'environnement, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise le
réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareillage est composé. Gewiss participe activement aux opérations
qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des appareillages électriques et électroniques.
L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi.
Pour toutes informations supplémentaires, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou bien au revendeur
du produit.
Antes de cerrar la luminaria, engrasar los tornillo con lubricante al PTFE.
Apretar los tornillos con llave de fuerza 3 Nm.
Durante el servicio, los vidrios pueden alcanzar temperatura elevada, evitar los contactos accidentales de personal,
animales u objetos.
Cada vez que se cambie la lámpara, reemplazar la junta de cierre.
La conexión a la red debe ser adaptada al tipo de instalación, con dispositivos certificados, 250V, 3x2,5mm²,
3x1,5mm², 2x2,5mm² o 2x1,5mm², T 100°C, en cajas de derivación con grado de protección IP68.
Si el cable del aparato resulta dañado, el aparato debe ser destruido.
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida
deberá eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá
hacerse cargo de entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva o entregarlo al
vendedor cuando compre un nuevo producto.
La recogida selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el
ambiente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso y/o
reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que
favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con arreglo a la ley.
Para mayores informaciones contacte el servicio local de eliminación basuras o al vendedor del producto.
Vor dem Schließen der Leuchte, Befestigungsschrauben mit PTFE-Schmiermittel schmieren.
Die Befestigungsschrauben sind mit einem Anzugsmoment von 3Nm anzuziehen.
Während des Betriebs können die Gläser sowie die Abdeckungen hohe Temperaturen erreichen, deshalb ist der Kontakt
mit Personen, Tieren oder Gegenständen zu vermeiden.
Bei jedem Lampenwechsel Dichtung tauschen.
Der Netzanschluss muss fü r den Einbau geeignet sein, mit zertifizierter Schraubenklemme 250V, 3x2,5mm², 3x1,5mm²,
2x2,5mm² o 2x1,5mm², T 100°C, in einer Anschlussdose mit IP68 Schutzart.
Falls das Kabel des Geräts beschädigt wird, muss das Gerät vernichtet werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer geeigneten
Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Die
angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung
zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die Apparatur besteht.
Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die korrekte Wiederverwendung, das Recycling und die
Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes
seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.
Serie LUXOR
IP 65

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss LUXOR Serie

  • Página 1 Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva Prima di chiudere l’apparecchio, lubrificare le viti e le sedi delle stesse, con lubrificante al PTFE.
  • Página 2 0° Luxor Wall 90 / 90S...
  • Página 3 Luxor Wall 220 / 250 / 260S N ì L 220-240V 50/60Hz...
  • Página 4 GEWISS MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line PROLITE +39 035 946 260 PROLITE 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 gewiss@gewiss.com 24 ore al giorno da lunedì a venerdì...

Este manual también es adecuado para:

Luxor 90Luxor 90sLuxor 220Luxor 250Luxor 260s