DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
1
OFF
DE
FR
1. ON/OFF
1. ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell und
dann den Sender ein, ein kurzer
Piep-Ton ertönt. Drücken Sie den
Startknopf und das Modell wird
gestartet. Es ertönt ein
realistisches Motorengeräusch.
GB
IT
1. ON/OFF
Switch the model on before
1. ON/OFF
switching on the transmitter – a
short beep should sound up.
Press the start button and the
model is started. You will hear a
realistic motor sound.
2
DE
FR
2. Vorwärts/rückwärts
2. Marche avant/arriére
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren, dabei leuchten die
Scheinwerfer.
GB
IT
2.
Forward / Reverse
2. Avanti/indietro
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive
forward or backward and the
headlights will light up.
3
DE
FR
3. Links bzw. Rechts lenken
3. Tourner à droite ou à gauche
Drücken Sie den Richtungs-
hebel nach links oder rechts,
lenkt das Modell nach links oder
rechts.
GB
IT
3. Left or right turn
3. Girare a sinistra o destra
If you push the direction stick to
the left or right, the model will
drive to the left or right.
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
1.2
ON
ON
ES
1. ON/OFF
Allumez d'abord l' modèle puis le
Primero encender el modelo y
émetteur. On entend un bref
luego la emisora, se oye un tono
signal sonore. Appuyez sur le
corto. Pulse el botón star y se
bouton de démarrage et le
inicia el modelo. Suena un
modèle est en route. Vous
ruido de motor realista.
entendrez un bruit de moteur
réaliste.
CZ
1. ON/OFF
Zapněte nejprve model a potom
teprve vysílač, zazní krátké
Accendere prima il modello e poi
pípnutí. Stiskněte startovací knofl
il trasmettitore, si sente un breve
ík a model nastartuje. Zazní
segnale acustico. Premere il
realistický zvuk motoru.
pulsante di avvio e il modello
viene messo in moto. Si sentirà
un suono realistico del motore.
ES
2. Adelante/Atás
Poussez le levier du gaz vers
Primer la palanca de gas hacia
l'avant ou vers l'arrière et le
adelante o hacia atrás, el
modèle fera une marche avant
modelo seguirá adelante o
ou une marche arriére. Pendant
hacia atrás y los faros brillan.
que le véhicule avance, les
CZ
phares s'allument.
2. Zatočení doprava nebo doleva
Stiskněte páčku plynu dopředu
nebo dozadu a model pojede
Spingere l'acceleratore in avanti
dopředu nebo dozadu. Rozsvítí
o indietro e il modello andrà
se také světla.
avanti o indietro, mentre questo
manovra i fari sono accesi.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Poussez le levier de direction
Primer la palanca de dirección
vers la droite ou vers la gauche.
hacia izquierda o derecha, el
Le véhicule va prendre
modelo se gira hacia izquierda o
la direction commandée.
drecha.
CZ
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Se si tiene premuto la leva di
Zatlačte směrovou páku doleva
direzione a sinistra o a destra, il
nebo doprava, model pojede
modello gira a destra o sinistra.
doleva nebo doprava.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
1.3
OFF
PL
1. ON/OFF
Włączyć najpierw model, a
następnie nadajnik. Teraz
zabrzmi krótki dźwięk piknięcia.
Nacisnąć przycisk start Model
zostanie włączony. Teraz zabrzmi
realistyczny dźwięk silnika.
NL
1. Aan /uit
Eerst het model aanzetten en
vervolgens de zender, er volgt
een kort geluidssignaal. Het
indrukken van start activeert het
model. Er volgt een realistisch
geluid van de motor.
PL
2. Do przodu/do tyłu
Naciśnięcie dźwigni gazu do
przodu lub do tyłu spowoduje, że
model poruszy się do przodu lub
do tyłu z zapalonymi światłami.
NL
2. Vooruit / achteruit
Zet het gashendel naar voren of
naar achteren, het model zal
vooruit of achteruit rijden.
De koplichten branden
PL
3. Skręcanie w lewo lub w prawo
Naciśnięcie dźwigni kierunkowej
w lewo lub w prawo spowoduje,
że model skręci bądź w lewo lub
w prawo
NL
3. Linksaf of rechtsaf
Zet het hendel links of rechts
dan rijdt het model linksaf /
rechtsaf.
SK - Operácie
SK
1. ON / OFF
Spustite prvý model a vysielač,
kým počujete zvuk „PIEP".
vytiahnite gombík. Uvedenie
do prevádzky a model bude
zahájený vložená bude realistický
zvuk motora.
SK
2. Vpred / vzad
Ak budete ťahať za páku
dopredu alebo plyn späť, bude
model pohybovať dopredu späť, a
to zapne lampu.
SK
3. Riadenie vľavo alebo vpravo
Stlačením smerovej páky doľava
alebo doprava sa model posunie
doľava alebo doprava.
5