All manuals and user guides at all-guides.com
¡¡ATTENTION!! Warranty exclusions | Exclusions de la garantie | Exclusiones de la garantía
| Exclusões de garantia | Esclusioni di garanzia
Light+Skin shower trays should preferably be stored in a horizontal or vertical position, supported on a completely flat surface
that prevents deformation and should be checked in this regard, necessarily, before installation. Claims for curved or bent
shower trays that are installed are not covered by warranty.
The shower tray must be installed using only M-2.5 type prepared mortars. The mortar must be evenly distributed on the support
surface of the shower tray. Only neutral, non-acetic silicone should be used to seal the perimeter of the shower tray joint with the
wall and enclosures.
Follow the instructions indicated in this installation manual and, if necessary, do not hesitate to contact our technical assistance
service at the telephone number or e-mail address indicated at the bottom of the page. Any installation not in accordance with
this manual will void the warranty.
Les bacs à douche en Light+Skin doivent de préférence être stockés en position horizontale ou vertical, appuyés sur une surface
complètement plane qui empêche toute déformation et doivent être vérifiés à cet égard, nécessairement, avant l'installation. Les
réclamations concernant les bacs à douche courbés ou pliés qui sont installés ne sont pas couvertes par la garantie.
Le receveur de douche doit être installé en utilisant uniquement des mortiers préparés de type M-2.5. Le mortier doit être uniformément
réparti sur la surface d'appui du receveur de douche. Seul du silicone neutre et non acétique doit être utilisé pour sceller le périmètre du
joint du receveur de douche avec le revêtement et le paroi de douche.
Suivez les instructions indiquées dans cette notice d'installation et, si nécessaire, n'hésitez pas à contacter notre service d'assistance
technique au numéro de téléphone ou à l'adresse électronique indiqués en bas de page. Toute installation non conforme à ce manuel
annulera la garantie.
Los platos de ducha de Light+Skin deben almacenarse en posición horizontal o vertical, apoyados sobre una superficie
totalmente plana que evite su deformación y deben revisarse en este aspecto, necesariamente, antes de su instalación. Las
reclamaciones por platos de ducha curvados o doblados que estén instalados no están cubiertas por la garantía.
El plato de ducha debe instalarse utilizando únicamente morteros preparados tipo M-2.5. El mortero debe ser repartido
uniformemente sobre la superficie de apoyo del plato de ducha. Para el sellado perimetral de la junta del plato de ducha con el
revestimiento y la mampara debe utilizarse únicamente silicona neutra no acética.
Siga las instrucciones indicadas en el presente manual de instalación y, en caso necesario, no dude en contactar con nuestro
servicio de asistencia técnica en el teléfono o el email indicados a pie de página. Toda instalación no conforme a este manual
anula la garantía.
As bases de duche Light+Skin devem ser armazenadas preferencialmente na posição horizontal ou vertical, apoiadas numa
superfície completamente plana que evite deformações e devem ser verificadas a este respeito, necessariamente, antes da
instalação. As reclamações de bases de duche curvas ou dobradas que são instaladas não são cobertas pela garantia.
A base de duche deve ser instalada utilizando apenas argamassas do tipo M-2.5 preparadas. A argamassa deve ser distribuída
uniformemente sobre a superfície de apoio da base de duche. Para a vedação do perímetro da junta da base de duche com o
revestimento e o painel de duche, só deve ser utilizado silicone neutro e não acético.
Siga as instruções indicadas neste manual de instalação e, se necessário, não hesite em contactar o nosso serviço de assistência
técnica através do número de telefone ou endereço de e-mail indicado no final da página. Qualquer instalação que não esteja de
acordo com este manual anulará a garantia.
I piatti doccia Light+Skin devono essere conservati preferibilmente in posizione orizzontale o verticale, sostenuti su una superficie
completamente piana che ne impedisca la deformazione e devono essere necessariamente controllati a questo proposito,
necessariamente, prima dell'installazione. I reclami per piatti doccia curvi o piegati installati non sono coperti da garanzia.
Il piatto doccia deve essere installato utilizzando solo malte preparate di tipo M-2,5. La malta deve essere distribuita in modo
uniforme sulla superficie di appoggio del piatto doccia. Per sigillare il perimetro del giunto del piatto doccia con il rivestimento e il
boxdoccia deve essere utilizzato solo silicone neutro, non acetico.
Seguire le istruzioni indicate nel presente manuale di installazione e, se necessario, non esitare a contattare il nostro servizio di
assistenza tecnica al numero di telefono o all'indirizzo e-mail indicato in fondo alla pagina. Qualsiasi installazione non conforme a
questo manuale invaliderà la garanzia.
2 |
sat@b10bath.com | +34 964 626 300