Descargar Imprimir esta página
Denver WCT-5002 Manual Del Usuario

Denver WCT-5002 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WCT-5002:

Publicidad

Enlaces rápidos

WCT-5002
denver.eu
27-07-2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver WCT-5002

  • Página 1 WCT-5002 denver.eu 27-07-2021...
  • Página 2 Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing.
  • Página 3 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Repairs or service should only be performed by qualified personnel. 6. Do not expose to heat or direct sunlight! 7.
  • Página 4 1. Introduction This digital trail camera is a surveillance camera working automatically. It can be triggered at once by any movement of human (or animals) in a certain region of interested (ROI) monitored by a high sensitive Passive Infrared (PIR) motion sensor, and then automatically captures high quality pictures (up to 12M pixels) or records 1080p HD video clips.
  • Página 5 1.1 Application a. Instant surveillance camera for home, office, construction site, and warehouse, etc b. Animal observation and hunting; c. Plant observation 1.2 Power Supply a. AA Alkaline batteries 4 PCS AA Alkaline batteries (included), rechargeable AA batteries are available on this camera but can not be charged by external power 1.3 Caution...
  • Página 6 e. Please ensure sufficient power when having firmware upgrade, otherwise the upgrade process could be interrupted incorrectly. If any fault occurs after improper upgrading process, the camera may stop function properly. 1.4 MMSCONFIG setting in CD There is a MMSCONFIG setting software in CD, you can change the time, working mode, camera ID, etc and then click “SAVE”, it will produce a “parameter.dat”...
  • Página 7: Key Features

    1.5 Key Features 30pcs IR LEDs for flash range as 20meters 12MP/8MP/5MP resolution optional Color pictures during daylight; black and white at night Trigger time:1.1s Multi-shot pictures; 1,3,6,9 1/5/10/30 seconds/minutes Interval between motions optional video length: 10/30/60/90 secondsoptional With 4 AA alkaline batteries, the longest standby time is up to 6 months operation temperature: -10℃...
  • Página 8 2. Whole View and Details of Camera 2.1 Front View of Camera 2.2 Back View of Camera ENG 07...
  • Página 9 2.3 Bottom View of Camera ENG 08...
  • Página 10 3. Operation 3.1 Load Batteries (included) 3.2 Insert Micro SD Card (8MB~32GB) (included 8GB storage card) 3.3 Power on ENG 09...
  • Página 11 Slide Power Switch from OFF to Test (the indicator light will flash twice once the micro SD card was detected, and flash 1 time if no micro SD card in it) then turn to ON position, the camera powers on. (Please don’t slide the power switch from OFF to ON directly)
  • Página 12 4.Specification Image Sensor 5 Mega Pixels Color CMOS Memory Micro SD Card to 32GB Lens F=3.1; FOV=90 ° Size 129mmx93mmx39mm Black IR Motion Detection High/Normal/Low PIR Sensor Sight 90 Degrees Angle Number of IR LED 30LEDs Max Night Vision 65ft/20 meters Lighting Distance Trigger Speed 1.1 second...
  • Página 13: Packing List

    Stand-by current 0.2mA Stand-by time 6Months Power Supply 4×AA batteries, External 6V DC Water proof IP65 Security FCC, CE, RoHS authentication 5. Packing List ENG 12...
  • Página 14 ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Electric and electronic equipment included batteries contains materials, components and substances that can be ENG 13...
  • Página 15 hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
  • Página 16 Additional information is available at the technical department of your city. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denver.eu ENG 15...
  • Página 17 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
  • Página 18 Überprüfen Sie die Polarität (+/-) der Batterien, wenn Sie sie in das Produkt einsetzen. Falsches Einsetzen kann eine Explosion verursachen. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. 4. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Überschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen.
  • Página 19 1.Einleitung Diese digitale Wildbeobachtungskamera ist eine automatisch arbeitende Überwachungskamera. Sie wird durch Bewegung von Menschen (oder Tieren) innerhalb eines bestimmten Bereichs ausgelöst, der durch einen hochempfindlichen Passiv-Infrarot (PIR) Bewegungssensor überwacht wird; hochwertige Bilder (bis zu 12 Megapixel) werden automatisch aufgenommen bzw. Videoclips werden in 1080p HD aufgezeichnet.
  • Página 20 Sie ist einfach zu verwenden, der Kameramodus wird auf 3 Mehrfachbilder + 10 Sek. Videomodus voreingestellt (d.h. es werden 3 Bilder und ein Video mit einer Dauer von 10 Sek. aufgenommen). Sie müssen nur den Netzschalter von OFF (AUS) auf TEST und dann direkt auf ON (EIN) einstellen.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    1.2 Stromversorgung a. AA Alkalibatterie 4 PCS AA Alkalibatterien (inbegriffen), wiederaufladbare AA Batterien sind für diese Kamera lieferbar, können jedoch nicht an die externe Spannungsversorgung angeschlossen werden. 1.3 Sicherheitshinweise a. Bitte legen Sie die Micro-SD-Karte ein (mitgelieferte 4GB Micro SD Karte), wenn die Kamera ausgeschaltet ist (OFF).
  • Página 22 e. Achten Sie auf ausreichende Energieversorgung, wenn Sie die Firmware aktualisieren, da die Aktualisierung anderenfalls unterbrochen wird. Eine unterbrochene Aktualisierung kann zu Fehlfunktionen der Kamera führen. 1.4 MMSCONFIG Konfigurations-CD Mit der MMSCONFIG Konfigurations-CD können Sie Zeit, Arbeitsmodus, Kamera ID-Nummer, etc. ändern und mit „SAVE“ speichern.
  • Página 23 1.5 Hauptmerkmale 30 St. IR LEDs für einen Blitzbereich von 20 Metern 2 Optionale Auflösung 12MP/8MP/5MP 3 Farbaufnahmen bei Tageslicht; Schwarz-weiß-Aufnahmen bei Nacht 4 Auslösezeit: 1,1 Sek. 5 Mehrfachaufnahmen; 1, 3, 6, 9 6 1/5/10/30 Sekunden / Minuten-Intervall optional zwischen den Bewegungen 7 Videolänge: Optional 10/30/60/90 Sekunden 8 Mit 4 AA Alkalibatterien, die längste...
  • Página 24 Betriebstemperatur: -10°C bis 60°C 10 Mit der spezifizierten Zeitschaltuhr kann die kamera programmiert werden, so dass diese täglich nur während des voreingestellten Zeitraums arbeite 11 Datum, Zeit und Temperatur auf jede Aufnahme stempeln 12 Sound aufnehmen 2. Gesamte Ansicht und Details der Kamera 2.1 Vorderansicht der Kamera GER 23...
  • Página 25 DC Input DC-Eingang IR LED IR-LED Photosensitive Lichtempfindliche Indicate Light Kontrollleuchte Lens Objektiv PIR-Bewegungssensor Bottom Lock Bodenverriegelung Bottom Fix Hole Boden-Befestigungsloch GER 24...
  • Página 26 2.2 Rückansicht der Kamera Bandage Hole Verbandsloch Bandage hole Verbandsloch GER 25...
  • Página 27 2.3 Ansicht der Kamera von unten Positive Battery slot Positives Batteriefach Micro SD card slot microSD-Kartenschacht USB connector USB-Port Negitive battery slot Negatives Batteriefach Power swicth Betriebstaste AV connector AV-Anschluss (das AV- (AV cable not inclu) Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten) GER 26...
  • Página 28 3. Bedienung 3.1 Batterien aufladen (Inbegriffen) 4 ×AA Batteries 4 x AA-Batterien 3.2 Micro-SD-Karte einlegen (8MB~32GB) (mitgelieferte 8GB Micro SD Karte) GER 27...
  • Página 29 3.3 Einschalten Schieben Sie den Netzschalter von der Position OFF (AUS) auf die Position Test (die Kontrollleuchte blinkt zwei Mal, sobald die Micro-SD-Karte erkannt wurde und blinkt 1 Mal, wenn keine Micro-SD- Karte eingelegt ist), schalten Sie dann auf die Position ON (EIN), die Kamera wird eingeschaltet.
  • Página 30: Technische Daten

    3.4 EIN In diesem Modus funktioniert die Kamera automatisch durch Bewegungserkennung. Die Kontrollleuchte blinkt ca. 10 Sek. zum Puffern. 4. Technische Daten Bildsensor 5 Megapixel Farbe CMOS Speicher TF-Karte bis zu 32 GB Objektiv F=3.1; FOV=90° Größe 129mm x 93mm x 39mm Schwarz IR Bewegungserk Groß/Normal/Gering...
  • Página 31 Verzögerung 1/5/10/30 Sek./Min. (Standard 1 Sek.) Bildauflösung: 12MP/8MP/2MP Mehrere Fotos bei 1/3/6/9 Bilder einer Erkennung Videoauflösung 1080P/720P/VGA Dateiformat JPEG/AVI Datum/Uhrzeitstempel Passwort-Sicherheit 4-stelliger PIN-Code Standby-Strom 0,2 mA Standby-Zeit 6 Monate Stromversorgung 4×AA Batterien, Externe Spannung sversorgung 6V DC Wassergeschützt IP65 Sicherheits- FCC, CE, RoHS Authentifizierung GER 30...
  • Página 32: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GER 31...
  • Página 33 Bitte beachten – Änderungen vorbehalten. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S denver.eu Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre GER 32...
  • Página 34 Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind.
  • Página 35 Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/ Gemeinde. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denver.eu GER 34...
  • Página 36 Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligtsikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns rækkevidde. 2. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på...
  • Página 37 4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturområde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må aldrig åbnes. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. 6. Må ikke udsættes for varme eller direkte sollys! 7.
  • Página 38 Overblik Positive battery slot Positiv batteriterminal Micro SD card slot Kortholder til Micro SD-kort USB connector USB-terminal Negative battery slot Negativ batteriterminal Power switch Strømkontakt AV connector AV-terminal (AV cable not incl.) (AV-kabel er tilkøb) DEN 37...
  • Página 39 DC Input DC strømindtag IR LED IR LED IR LED IR LED Photosensitive Lysføler Indicate Light Indikatorlampe Lens Linse Bottom Lock Bundlås Bottom Fix Hole Monteringshul i bund DEN 38...
  • Página 40 Kameraet har 3 grundlæ ggende driftstilstande: 1. Fra: Strømkontakten står på OFF. 1.1 Læ g 4 AA-batterier i (Batteri inkluderet) 1.2 Understøtter micro SD-kort op til 32 GB (Et 8 GB Micro SD-kort er inkluderet) 2. TEST-tilstand: Strømkontakten står på TEST. Skub strømkontakten fra OFF til Test (indikatorlampen blinker to gange, når kameraet registrerer micro SD-kortet,...
  • Página 41 3. Tæ ndt: Strømkontakten står på ON. I denne tilstand blinker indikatorlampen i ca. 10 sekunder som tegn på buffering, og herefter fungerer kameraet automatisk via bevæ gelsesdetektion. Kameraet er forudindstillet til 3 multi shoot + 10s video, hvilket betyder, at det optager 3 billeder og en 10 sekunders videosekvens pr.
  • Página 42 Bemærk venligst - Ret til uvarslet ændring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der...
  • Página 43 kan være skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må...
  • Página 44 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. DENVER A/S Omega 5A, Søften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu DEN 43...
  • Página 45 Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
  • Página 46 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 5. Open het product nooit. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6.
  • Página 47 Overzicht Positive battery slot Positieve batterijpoort Micro SD card slot Micro SD-kaartsleuf USB connector USB-aansluiting Negative battery slot Negatieve batterijpoort Power switch Aan-/uitschakelaar AV connector AV-connector (AV- (AV cable not incl.) kabel niet inbegrepen) NED 46...
  • Página 48 DC Input DC-ingang IR LED IR-LED IR LED IR-LED Photosensitive Fotogevoelig Indicate Light Indicatielampje Lens Lens Bottom Lock Vergrendeling onderzijde Bottom Fix Hole Bevestigingsgat onderzijde NED 47...
  • Página 49 De camera heeft 3 algemene gebruiksmodi: 1. Uit-modus: Aan-/uitschakelaar op de stand UIT. 1.1 Instelleer 4 type AA batterijen (Batterij inbegrepen) 1.2 Ondersteunt microSD-kaarten van tot op 32GB (Inclusief 8GB Micro SD-kaart) 2. Test modus: Aan-/uitschakelaar op de stand TEST. Schuif de aan-/uitschakelaar van UIT naar Test (het indicatielampje zal tweemaal knipperen zodra de micro...
  • Página 50 3. AAN-modus: Aan-/uitschakelaar op de stand AAN. Het indicatielampje zal in deze modus ongeveer 10s knipperen tijdens het bufferen en de camera zal vervolgens automatisch beginnen te werken met bewegingsdetectie. De camera is standaard ingesteld om per activering 3 foto's te nemen plus een video van 10s.
  • Página 51 Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S dener.eu Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid...
  • Página 52 en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden afgevoerd.
  • Página 53 In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www. facebook.com/denver.eu NED 52...
  • Página 54 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
  • Página 55 4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 5. N’ouvrez jamais le produit. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié.
  • Página 56 Présentation de l'appareil Positive battery slot Prise positive de la batterie Micro SD card slot Fente pour carte Micro SD USB connector Connecteur USB Negative battery slot Prise négative de la batterie Power switch Interrupteur AV connector Connecteur AV (AV cable not incl.) (câble AV non inclus) FRA 55...
  • Página 57 DC Input Prise DC IR LED LED IR Photosensitive Photosensible Indicate Light Témoin lumineux Lens Objectif Bottom Lock Verrou du bas Bottom Fix Hole Trou de fixation du bas FRA 56...
  • Página 58 La caméra a 3 modes de fonctionnement de base : 1. Mode ARRET : Interrupteur en position ARRET. 1.1 Insérer 4 piles AA (Batterie incluse) 1.2 Compatible avec une carte Micro SD jusqu'à 32 Go (Carte Micro SD de 8 Go incluse) 2.
  • Página 59 La caméra est préprogrammée pour 3 clichés en série + 10 sec de vidéo, elle capture 3 photos et une vidéo de 10 sec par déclenchement. Dans les trois modes ci-dessus, le mode ARRET est le mode spécifié de sécurité pour remplacer la Micro SD ou les piles et pour transporter la caméra.
  • Página 60 Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances...
  • Página 61 à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré...
  • Página 62 être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark facebook.com/denver.eu FRA 61...
  • Página 63 Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo ingieran o se lo traguen.
  • Página 64 4. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta puede afectar al funcionamiento. 5. Nunca abra el producto. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlas únicamente personal cualificado.
  • Página 65: Vista General

    Vista general Positive battery slot Ranura positiva de la batería Micro SD card slot Ranura para tarjeta micro SD USB connector Conector USB Negative battery slot Ranura negativa de la batería Power switch Interruptor de alimentación AV connector Conector AV (AV cable not incl.) (cable VA no incluido) ESP 64...
  • Página 66 DC Input Entrada CC IR LED LED IR Photosensitive Fotosensible Indicate Light Indica luz Lens Lente Bottom Lock Cierre inferior Bottom Fix Hole Agujero de fijación inferior ESP 65...
  • Página 67: Es Compatible Con Una Tarjeta Micro

    La cámara tiene 3 modos de funcionamiento básicos: 1. Desconectado: El interruptor de alimentación está en la posición OFF. 1.1 Carga de las 4 pilas AA (Batería incluida) 1.2 Es compatible con una tarjeta micro SD de hasta 32GB (Incluye tarjeta Micro SD de 8GB) 2.
  • Página 68 3. Modo ON: El interruptor de alimentación está en la posición ON. En este modo, la lámpara del indicador parpadeará aproximadamente 10s para iniciarse y posteriormente la cámara funciona automáticamente mediante detección de movimiento. La cámara tiene predeterminados 3 multidisparos +10s de video; capturará 3 imágenes más 10s de vídeo por disparo.
  • Página 69 Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen...
  • Página 70 pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba.
  • Página 71 Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.com ESP 70...
  • Página 72 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
  • Página 73 Il posizionamento errato può provocare un’esplosione. Le batterie non sono incluse. 4. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 gradi Celsius a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 5. Non aprire mai il prodotto. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • Página 74 Panoramica Positive battery slot Slot della batteria polo positivo Micro SD card slot Alloggiamento scheda micro SD USB connector Connettore USB Negative battery slot Slot della batteria polo negativo Power switch Interruttore alimentazione AV connector Connettore AV (AV cable not incl.) (cavo AV non incluso) ITA 73...
  • Página 75 DC Input Ingresso CC IR LED LED IR Photosensitive Fotosensibile Indicate Light Spia indicatore Lens Obiettivo Bottom Lock Blocco inferiore Bottom Fix Hole Foro di correzione inferiore ITA 74...
  • Página 76 La videocamera prevede tre modalità operative: 1. Modalità OFF: tasto di alimentazione è in posizione OFF. 1.1 Caricare 4 batterie AA (Batteria inclusa) 1.2 Supporta scheda micro SD (Scheda Micro SD da 8 GB inclusa) fino a 32 GB 2. Modalità TEST: tasto di alimentazione è...
  • Página 77 3. Modalità ON: tasto di alimentazione è in posizione ON. In questa modalità, la spia dell'indicatore lampeggerà ca. 10 secondi per il buffering e la fotocamera funziona automaticamente con il rilevamento del movimento. La fotocamera è preimpostata in 3 video multi-scatto + 10 s e catturerà...
  • Página 78 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e...
  • Página 79 per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti...
  • Página 80 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu ITA 79...
  • Página 81 Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
  • Página 82 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função. 5. Nunca abra o produto. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado.
  • Página 83: Generalidades

    Generalidades Positive battery slot Entrada positiva da bateria Micro SD card slot Ranhura para cartões Micro SD USB connector Conector USB Negative battery slot Entrada negativa da bateria Power switch Interruptor de alimentação AV connector Conetor AV (AV cable not incl.) (Cabo AV não incl.) POR 82...
  • Página 84 DC Input Entrada CC IR LED LED IV Photosensitive Fotossensível Indicate Light Luz indicadora Lens Objectiva Bottom Lock Bloqueio da base Bottom Fix Hole Orifício de fixação da base POR 83...
  • Página 85: Suporta Até 32 Gb Cartão Micro Sd (Cartão Micro Sd De 8Gb Incluído)

    A câmara tem 3 modos básicos de funcionamento: 1. Modo DESLIGAR: Interruptor de alimentação está na posição DESLIGADO. 1.1 Colocar 4 pilhas AA (Bateria incluída.) 1.2 Suporta até 32 GB cartão micro SD (Cartão Micro SD de 8GB incluído) 2. Modo TESTE: Interruptor de alimentação está...
  • Página 86 3. Modo LIGAR: Interruptor de alimentação está na posição LIGAR. Neste modo, a lâmpada do indicador irá piscar durante aprox, 10 seg. para proteção e depois a câmara funciona automaticamente quando deteta movimento. A câmara foi predefinida com 3 multi disparos + 10 seg vídeo, irá...
  • Página 87 Aceitamos reservas quanto a erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio...
  • Página 88 ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com...
  • Página 89 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu POR 88...
  • Página 90 Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på...
  • Página 91 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 5. Öppna aldrig produkten. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. 6. Utsätt inte för värme eller direkt solljus! 7.
  • Página 92 Översikt Positive battery slot Positivt batterispår Micro SD card slot Micro SD-kortplats USB connector USB kontaktdon Negative battery slot Negativt batterispår Power switch Strömknapp AV connector AV-kontakt (AV cable not incl.) (AV-kabel medföljer inte.) SWE 91...
  • Página 93 DC Input DC-ingång IR LED IR-LED Photosensitive Ljuskänslig Indicate Light Ange ljus Lens Lins Bottom Lock Bottenlås Bottom Fix Hole Fixerat bottenhål SWE 92...
  • Página 94 Kameran har 3 grundläggande driftlägen: 1. Off-läget: Strömknappen är i läget AV. 1.1 Ladda 4 AA-batterier (Batteriet ingår) 1.2 Stöd upp till 32 GB mikro SD-kort (8 GB Micro SD-kort medföljer) 2. Testläge: Strömknappen är på TEST- läget. Skjut strömknappen från AV till Test (indikeringslampan blinkar två...
  • Página 95 3. Läget PÅ: Strömknappen är i läget PÅ. I detta läge blinkar indikeringslampan i cirka 10 sek för buffring och kameran fungerar automatiskt med rörelsedetektering. Kameran var förinställd 3 flera fotografera + 10 sek video. Den kommer att ta 3 bilder plus en 10 sek video per utlösare.
  • Página 96 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S denver.eu Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön...
  • Página 97 om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna såsom syns ovan. Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
  • Página 98 återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu SWE 97...
  • Página 99 Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. 3. Älä käytä päälaitteessa sekaisin vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä...
  • Página 100 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. 6. Älä altista kuumuudelle tai suoralle auringonpaisteelle! 7.
  • Página 101 Yleiskatsaus Positive battery slot Positiivinen paristo-osasto Micro SD card slot Micro SD -korttipaikka USB connector USB-liitin Negative battery slot Negatiivinen paristo-osasto Power switch Virtakytkin AV connector AV-liitäntä (AV cable not incl.) (verkkovirtajohto ei sisälly toimitukseen) FIN 100...
  • Página 102 DC Input DC-tuloliitäntä IR LED IR LED Photosensitive Valoherkkä Indicate Light Merkkivalo Lens Objektiivi Bottom Lock Alalukitus Bottom Fix Hole Alakiinnitysreikä FIN 101...
  • Página 103 Kamerassa on 3 perustoimintotilaa: 1. Pois päältä -tila: Virtakytkin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa. 1.1 Lataa 4 AA-paristoa (Mukana akku) 1.2 Tukee enintään 32 Gt micro SD -korttia (Sisältää 8 Gt: n Micro SD-kortin) 2. Testitila: Virtakytkin on TESTI- asennossa. Kytke virtakytkin POIS PÄÄLTÄ -asennosta TESTI-asentoon (merkkivalo välähtää...
  • Página 104 3. PÄÄLLÄ-tila: Virtakytkin on PÄÄLLÄ - asennossa. Tässä tilassa merkkivalo välkkyy noin 10 sekunnin ajan puskurointia varten, minkä jälkeen kamera toimii automaattisesti liiketunnistuksen perusteella. Kamera on esiasetettu 3 kuvan sarjaan + 10 s videoon, jolloin se tallentaa 3 valokuvaa ja 10 sekuntia videota per laukaisu.
  • Página 105 Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, FIN 104...
  • Página 106 jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää...
  • Página 107 Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu FIN 106...
  • Página 108 Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 3.
  • Página 109 4. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 5. Produktet skal aldri åpnes. Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. 6. Ikke utsett produktet for varme eller direkte sollys! 7.
  • Página 110 Oversikt Positive battery slot Positivt batterispor Micro SD card slot Luke til mikro-SD-kort USB connector USB-kontakt Negative battery slot Negativt batterispor Power switch Strømbryter AV connector AV-kontakt (AV cable not incl.) (AV strømkabel ikke inkludert) NOR 109...
  • Página 111 DC Input DC Strøminngang IR LED IR LED Photosensitive Fotosensitiv Indicate Light Indikatorlys Lens Linse Bottom Lock Nedre lås Bottom Fix Hole Nedre fiksehull NOR 110...
  • Página 112 Kameraet har 3 grunnleggende driftsmoduser: 1. OFF-modus: AV/PÅ-knappen står på OFF. 1,1 last 4 AA batterier (Batteri følger med) 1.2 Støtter opp til 32GB mikro-SD-kort (8GB Micro SD-kort inkludert) 2. TEST-modus: AV/PÅ-knappen står på TEST. Skyv strømbryteren fra AV til Test (indikatorlyset blinker to ganger når mikro-SD-kortet oppdages, og blinker én gang hvis SD-kort ikke er satt inn),...
  • Página 113 3. ON-modus: AV/PÅ-knappen står på I denne modusen blinker indikatorlyset i ca. 10s for bufring, kameraet vil så fungere automatisk med bevegelsesregistrering. Kameraet er forhåndsinnstilt med 3 flerskudd + 10s video, det tar 3 bilder og en 10 sekunders video per utløsning.
  • Página 114 Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER A/S denver.eu Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være...
  • Página 115 farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
  • Página 116 Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu NOR 115...
  • Página 117 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
  • Página 118 4. Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia. 5. Nigdy nie otwierać produktu. Naprawy lub czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6.
  • Página 119 Przegląd Positive battery slot Dodatnie gniazdo na baterię Micro SD card slot Gniazdo karty micro SD USB connector Złącze USB Negative battery slot Ujemne gniazdo na baterię Power switch Włącznik AV connector AV Złącze audio-wideo (AV cable not incl.) (AV kabel audio-wideo nie wchodzi w skład zestawu) POL 118...
  • Página 120 DC Input Wejście DC IR LED LED podczerwony Photosensitive Punkt światłoczuły Indicate Light Wskaźnik świetlny Lens Soczewka Wykrywanie pasywne w podczerwieni (PIR) Bottom Lock Blokada dolna Bottom Fix Hole Spodni otwór do montażu POL 119...
  • Página 121 Aparat posiada trzy podstawowe tryby obsługi: 1. Tryb wyłączony: Włącznik jest w pozycji WYŁ. 1.1 Włóż 4 szt. baterii AA (Bateria w zestawie) 1.2 Obsługa kart micro SD do 32 GB (W zestawie karta Micro SD o pojemności 8 GB) 2.
  • Página 122 3. Tryb włączony: Włącznik jest w pozycji WŁ. W tym trybie wskaźnik świetlny będzie migać przez około 10 sekund podczas buforowania, a następnie aparat będzie automatycznie włączać się po wykryciu ruchu. Aparat jest zaprogramowany na 3 zdjęcia oraz 10-sekundy film; zrobi 3 zdjęcia oraz nagra 10-sekundowy film za każdym razem, gdy zostanie uruchomiony.
  • Página 123 Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pominięć w instrukcji obsługi. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, COPYRIGHT DENVER A/S denver.eu Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne...
  • Página 124 dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować...
  • Página 125 Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denver.eu POL 124...
  • Página 126 Contact Germ any Nordics Headquarter Inter Sales Gm bH Service Gutenbergstrasse 1 Denver A/S 94036 Passau Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Phone: +49 851 379 369 40 Denmark E-Mail Phone: +45 86 22 51 00 service-germ any@intersales.eu (Push “2” for support)
  • Página 127 DenverA/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark denver.eu...