Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

10/100Mbps Auto-MDI/MDIX SWITCH
SF500/SF800
Quick Start Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Unex SF500

  • Página 1 10/100Mbps Auto-MDI/MDIX SWITCH SF500/SF800 Quick Start Guide...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Page Quick Start Guide……………………………………………………… 2 ~ 3 Kurzanleitung........……………………………………… 4 ~ 5 Guide de Démarrage Rapide ……………………..…………………… 6 ~ 7 Manual de Instalación Rápida ………………………………………… 8 ~ 9 クウィック・スタート・ガイド……………………………………… 10~ 11 快速安裝指南 ………………………………………………………….. 12~ 13 CH Product Specification & Certification …………………………………. 14 ~15...
  • Página 3: Quick Start Guide

    LAN. Hub/Switch Depending on your needs, Unex offers a choice of 5 and 8 port Insert one end of an Ethernet cable into one of the Switches. Each of them carries a RJ45 port, allowing you to numbered ports (1x–5x/8x) on the back of the Switch.
  • Página 4 Check all of your power adapter connections. If the problem persists, you may have a bad power adapter. Replace only with another Unex power adapter. The LED corresponding to a connected port is not lit. Check that the Ethernet cable connector is firmly seated in the proper port.
  • Página 5: Kurzanleitung

    LED: (Port 1 - Port 5/8). Eine blinkende LED zeigt an, dass Abhängig von Ihren Wünschen und Anforderungen bietet gerade Daten über den Port übertragen werden. Eine Unex 5- und 8-Port-Switches. Davon bietet jeder einen kontinuierlich leuchtende LED bedeutet, dass zwischen dem RJ-45-Port, so dass Sie 5 beziehungsweise 8 Computer, Port und dem daran angeschlossenen Gerät eine Verbindung...
  • Página 6 Der Netzadapter ist nicht richtig eingesteckt oder defekt. Überprüfen alle Netzadapteranschlüsse. Wenn der Fehler damit nicht gefunden werden kann, ist der Netzadapter defekt. Ersetzen Sie ihn ausschließlich durch einen anderen Unex-Netzadapter. Die zu einem angeschlossenen Port gehörige LED leuchtet nicht.Kontrollieren Sie,...
  • Página 7: Guide De Démarrage Rapide

    Si la LED est éteinte, rien n’est connecté d’efficacité au sein de leur LAN. Suivant vos besoins, Unex au port. offre un choix de commutateurs à 5 et 8 ports. Chacun se caractérise par un port RJ45 qui permet de connecter 5 ou 8...
  • Página 8 Si le problème persiste, vous avez peut-être un adaptateur de courant défectueux. Ne le remplacez que par un autre adaptateur de courant Unex. La LED d’un port connecté n’est pas allumée. Vérifiez que le connecteur du câble Ethernet est solidement inséré...
  • Página 9: Manual De Instalación Rápida

    LAN. Dependiendo de sus necesidades, Unex le través del puerto. Un LED encendido ininterrumpidamente ofrece una selección de Switches de 5 y de 8 puertos. Cada uno indica que hay una conexión entre el puerto y el dispositivo...
  • Página 10 Si el problema persiste, debe ser que el adaptador está malo. Sustitúyalo únicamente por otro adaptador de potencia de Unex. El LED que indica la conexión de un puerto no está encendido.
  • Página 11: クウィック・スタート・ガイド

    パワー・アダプタ 多国語 クウィック・スタート・ガイド(本書) I. はじめに 当製品プラッグ-アンド-プレイ Switch は、ファースト・イーサネット・ネットワークへの移動をスムーズにしま す。 全てのポートに備わった 10/100Mbps のオート・ネゴシエーションは、接続されたデヴァイスのスピードに順応 し、周辺のネットワークへのアクセスを、より速いスピードで行使します。 LAN の効率性を求め、しかも、コストを意識したビジネスに理想的だといえます。 Unex は、お客様のニーズに合 わせて選択できるよう、5ポート Switch と8ポート Switch を揃えております。 それぞれ RJ45 ポートになっている ため、 5台から8台のコンピューターやハブ/スウィッチ、 または、 ネットワーク・デヴァイスへの接続が可能になり、 ケーブル接続エラーの修正を自動的に行います。 (クロス・オーバー、或いは、ストレート・スルー) フロントパネルの LED ランプにより、個 のアウトレットのステータスとスピードの概観がわかります。 全てのコ ンピューターで帯域幅がシェアされるハブに比べると、Switch の帯域幅が使い果たされてしまうことはありません。 Switch では、ネットワークがセグメントに小分化されており、それぞれのセグメントに帯域幅が備わっています。 フ...
  • Página 12 ポートには何も接続されていません。 III. コンピューター、或いは、他のハブ/スウィッチに Switch を接続 1. イーサネット・ケーブルの一方の端を Switch 後部にある、番号のついたポートの一つ(1x–5x/8x) に挿しこみま す。 2. イーサネット・ケーブルのもう一方の端を、コンピューターにインストールされたネットワーク・アダプタの イーサネット・ポート、或いは、カスケード接続をする他のハブ/スウィッチに挿しこみます。 3. Switch をオンにし、その後、ネットワーク内のコンピューター/デヴァイスをオンにします。 ご注意 :Auto-MDI/MDIX 機能では、ユーザーがケーブル結線タイプ(ストレート・スルー、或いは、クロス・オーヴ ァー)を気にする必要はありません。 IⅤ.トラブル・シューティング: LED 電源が点灯しない パワー・アダプタが正確に接続されていない、或いは、パワー・アダプタが不良です。 パワー・アダプタの 接続全てをチェックして下さい。 問題が解決されない場合は、アダプタが不良でので、取替えには Unex のパ ワー・アダプタのみをご使用下さい。 接続されたポートと通信している LED が点灯しない イーサネット・ケーブルのコネクタが適切なポートにしっかりと固定されているかチェックして下さい。 問 題が解決されない場合は、別のイーサネット・ケーブルを使用して下さい。 最後に、Switch に接続されたデ ヴァイスのスウィッチがオンになっており、正確に作動しているかチェックして下さい。...
  • Página 13 快速安裝指南 包裝內容 一台 10/100Mbps auto-negotiation 交換器 一條外部電源線 多國語言快速安裝指南 I. 介紹 本產品為隨插即用交換器,將乙太網路提供平順的轉移為高速乙太網路。並在所有的埠上與附屬設備,自動協商及調節 速度為 10/100Mbps,又提供網路週邊高速存取,對那些成本取向又注重區域網路效率的企業來說,本產品是完美的解決 方案。依照您的需求而定,Unex 提供 5 埠或 8 埠交換器的選擇, 各自均內含 RJ45 埠, 容許連接 5 或 8 台電腦、集線器、 交換器或網路設備,且能自行修正纜線錯誤(跳線或不跳線)。 前面控制台 LED 的燈號,可以使您了解各個埠輸出速度的概況,就集線器作比較而言,所有的電腦都會分享頻寬,而交 換器的頻寬則不會減少。就交換器而言,網路再細分為區段,而每一個區段有屬於自己的頻寬。網路卡能支援全雙工模 式,在交換器與網路卡之間增加速度至 200Mbps。...
  • Página 14 II. 硬體介紹 PWR:綠色指出交換器已開機。 10/100M:(Port1~Port5/8) 如果 LED 燈號是黃色, 此埠正在乙太網路模式下運作,資料傳輸速度為 10Mbps。如果 LED 燈 號是綠色, 此埠正在高速乙太網路模式下運作,資料傳輸速度為 100Mbps。 LED: (Port 1~Port 5/8) 閃爍的 LED 燈號指出資料正在埠中傳輸,平穩閃爍的 LED 燈號表示在埠與設備之間已經連接,如 果 LED 的燈號熄滅,沒有任何設備與埠連接。 III. 交換器與電腦連接或與其他集線器/交換器連接 1. 將乙太網路線的一端,插入交換器後面有號碼(1x–5x/8x)的埠上。 2. 再將乙太網路線的另一端,插入安裝於電腦上的網路卡或想串聯的集線器/交換器上。 3. 打開交換器,然後打開網路中的電腦或設備,交換器將自行確認網路中所有的網路週邊設備。 注意: 有 的功能,使用者不需要擔心網路線形式 跳線或不跳線 Auto-MDI/MDIX )。 IV.
  • Página 15 Standard Conformance: IEEE802.3 10BASE-T Ethernet . Address table: IEEE802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet 5-Port Model: 2K MAC addresses per system 8-Port Model: 2K MAC addresses per system. Number of ports: Buffer memory: 5-Port Model: 5 x 10BASE-T/100BASE-TX with Auto-MDI/MDIX 5-Port Model: 64KB shared by all ports.
  • Página 16 This is to certify that the product complies with ISO/IEC FCC Class B Certification(USA) Guide 22 and EN45014. It conforms to the following Warning: This equipment generates, uses, and can radiate specifications: radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications.

Este manual también es adecuado para:

Sf800