Do's
Follow the assembly instructions to make sure that the product works
as intended. Make sure the run is secured and fully assembled before
allowing your pet to use it. The run is designed to be used outdoors for
years to come. However, we recommend that you check your run regu-
larly for signs of corrosion especially if you live somewhere with extreme
weather conditions or close to the sea. Corrosion will occur if the coating
has been scratched or scraped for example. If you do see some, remove
any loose rust and touch up with a weather resistant paint.
Children must be supervised when interacting with the system. It is not a
toy.
Give your pets access to fresh feed and water at all times.
Do provide shade for your pets.
For full range of accessories go online.
Call or email us if you need further advice.
DE
Gebote
Folgen Sie der Aufbauanleitung um sicherzugehen, dass Ihr Produkt wie
vorgesehen funktioniert.Vergewissern Sie sich, dass das Auslaufgehege
gesichert und vollständig montiert ist, bevor Sie es Ihr Haustier benutzen
lassen. Das Gehege ist so konzipiert, dass es über viele Jahre hinweg
im Freien verwendet werden kann. Wir empfehlen Ihnen jedoch, Ihr
Gehege regelmäßig auf Anzeichen von Korrosion zu überprüfen,
insbesondere wenn Sie an einem Ort mit extremen Wetterbedingungen
oder in der Nähe der Küste wohnen. Korrosion tritt dann auf, wenn die
Beschichtung z. B. zerkratzt oder abgeschabt wurde. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie jeglichen losen Rost und bessern Sie die Stelle mit
wetterfestem Lack aus.
Kinder müssen beim Umgang mit dem System beaufsichtigt werden. Es
ist kein Spielzeug.
Stellen Sie Ihren Haustieren jeder Zeit frisches Wasser und frisches
Futter zur Verfügung.
Bieten Sie Ihren Tieren Schatten.
Das vollständige Angebot an Zubehör finden Sie online.
Rufen Sie uns an oder schreiben Sie eine E-Mail für weitere Beratung.
À faire
Suivez les instructions de construction pour vous assurer que le produit
fonctionne comme il se doit. Assurez-vous que l'enclos soit sécurisé et
correctement assemblé avant d'y laisser vos animaux. L'enclos est conçu
pour être utiliser à l'extérieur pendant les années à venir. Toutefois, nous
vous recommandons de vérifier régulièrement que celui-ci ne présente
pas de signe de corrosion, notamment si vous vivez près de la mer
ou dans une région où les conditions météorologiques peuvent être
extrêmes. Si le revêtement a été rayé ou gratté, vous risquez notamment
de voir apparaître des signes de corrosion. Dans ce cas, enlevez la
rouille qui n'est pas encore incrustée et utilisez une peinture résistante
aux intempéries pour faire les retouches.
Surveillez vos enfants lorsqu'ils se servent de ce produit. Il ne s'agit pas
d'un jouet.
Donnez toujours à vos animaux de quoi boire et manger.
N'oubliez pas de protéger vos animaux du soleil.
Visitez notre site Internet pour découvrir notre gamme d'accessoires.
Appelez-nous ou envoyez-nous un e-mail si vous avez besoin de
59
conseils supplémentaires.
· Do's and Don'ts ·
Don'ts
Don't let children use any tools unsupervised.
Do not allow children to climb.
Do not position near fire, eg BBQs.
Verbote
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Werkzeuge benutzen.
Lassen Sie Kinder nicht auf das Gehege klettern.
Platzieren Sie das Produkt, und vor allem Ihre Tiere, niemals in der
Nähe von Feuerstellen, wie zum Beispiel ein Grill oder Lagerfeuer.
· Les choses à faire et à ne pas faire ·
À ne pas faire
Ne laissez pas vos enfants utiliser des outils sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants y grimper.
Ne placez pas le produit près d'un feu (près d'un barbecue par
exemple).