Descargar Imprimir esta página

TC Electronic FANGS METAL DISTORTION Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

AVISO
• •
Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto devem ser
mantidas longe de crianças pequenas que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos,
ligue imediatamente seu centro de controle de veneno local.
• •
Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais adequado para o uso pretendido.
• •
Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• •
Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria.
• •
Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à polaridade (+ e -).
• •
Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado por um longo tempo.
• •
Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção! Substitua
apenas com o mesmo tipo ou equivalente!
• •
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
• •
Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou corte mecânico
de uma bateria, que pode resultar em uma explosão;
• •
Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente alta que pode
resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável; e
• •
Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma
explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
• •
Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria.
ATTENZIONE
• •
Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo prodotto devono essere
tenute lontane da bambini piccoli che ancora mettono le cose in bocca. Se vengono ingeriti,
chiamare prontamente il tuo centro antiveleni locale.
• •
Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti all'uso previsto.
• •
Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• •
Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell'installazione
della batteria.
• •
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la polarità (+ e -).
• •
Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve essere lasciato inutilizzato
per lungo tempo.
• •
Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanificare una salvaguardia!
Sostituisci solo con lo stesso tipo o equivalente!
• •
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato.
• •
Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio meccanico
di una batteria, che può provocare un'esplosione;
• •
Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può
provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; e
• •
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
• •
Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
WAARSCHUWING
• •
Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, uit
de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze
worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum.
• •
Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor het
beoogde gebruik.
• •
Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• •
Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert.
• •
Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -).
• •
Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
• •
Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een beveiliging kan verslaan! Alleen
vervangen met hetzelfde of gelijkwaardige type!
• •
Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
• •
Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of snijden
van een batterij, wat kan leiden tot een explosie;
• •
Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan leiden tot
een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas; en
• •
Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een
explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
• •
De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen.
VARNING
• •
Som med alla små batterier bör batterierna som används med denna produkt hållas borta från
små barn som fortfarande stoppar saker i munnen. Om de sväljs, ring omedelbart din lokala
giftkontrollcentral.
• •
Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för avsedd användning.
• •
Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
• •
Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation.
• •
Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten (+ och -).
• •
Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oanvänd under en längre tid.
• •
Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd! Byt endast ut med samma
eller motsvarande typ!
• •
Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ
• •
Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som kan resultera i en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och
• •
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result
in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and
• •
Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage
av brandfarlig vätska eller gas.
• •
Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batteriavfallshantering.

Publicidad

loading