SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisio- Las emisiones de este tipo de productos contienen nes del motor de diesel y algunos de sus componentes químicos que, para el estado de California, provocan como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, cáncer, defectos de nacimiento y otros daños defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
SEGURIDAD La BOTELLA de gas Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Conformidad Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 3 de mayo, 1989 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética (89/336/EEC).
Página 7
SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
Página 8
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln G G r r a a c c i i a a s s Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de ••• Lincoln Electric Company tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto.
viii viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ................... Selección de la Ubicación Adecuada ...................A-2 Estibación ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Conexiones de Entrada ......................A-2 Conexión a Tierra .........................A-2 Conexión de la Alimentación ....................A-2 Entrada de 120V ........................A-3 Conexiones de Salida ......................A-3 Soldadura con Electrodo Revestido ..................A-3 ________________________________________________________________________________...
INSTALACIÓN INCLINACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de empezar a instalar. Coloque la máquina directamente sobre una superfi- cie segura y nivelada. No la coloque u opere sobre PRECAUCIONES DE SEGURIDAD una superficie con una inclinación mayor de 15° de la horizontal.
INSTALACIÓN ENTRADA DE 120 V FIGURA A.1 La INVERTER ARC™ 120 se proporciona con un cable de 120V, 1.8m (6.0 pies) de longitud, con un enchufe 5-15P de 15Amps moldeado en el cable. La salida nominal de la INVERTER ARC™ 120 queda disponible cuando se conecta a un circuito derivado Portaelectrodo de 20A.
OPERACIÓN Lea y comprenda toda esta sección antes de oper- CAPACIDAD DE SOLDADURA ar su máquina. La INVERTER ARC™ 120 está clasificada a 70 amps, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 22.8 voltios, y a un ciclo de trabajo del 20% en una base de 10 minutos.
OPERACIÓN CONTROLES Y FUNCIONES OPERA- PANEL DE CONTROL POSTERIOR (Vea la Figura B.2) CIONALES 6. Interruptor de Encendido: ENCIENDE/APAGA la PANEL DE CONTROL FRONTAL alimentación de la máquina. (Vea la Figura B.1) 1. Perilla de Corriente de Salida: Potenciómetro 7. Cable de Entrada: Esta máquina se proporciona utilizado para establecer la corriente de salida que con un cable de entrada enchufado.
OPERACIÓN CIRCUITO DE SOLDADURA CON ARCO Esta figura ilustra muy bien lo que se ve en realidad durante la soldadura. La “corriente del arco” se ve en medio de la ima- (vea la Figura B.3) gen. Esto es el arco eléctrico creado por la corriente eléctrica que fluye a través del espacio entre el extremo del electrodo y FIGURA B.3 el trabajo.
OPERACIÓN 4. Inmediatamente después de iniciar el arco, intente 7. Una vez que el electrodo se queme, muévalo rápi- mantener una distancia de la pieza de trabajo que damente de la soldadura para extinguir el arco. sea equivalente al diámetro del electrodo utilizado. Mantenga esta distancia tan constante como sea 8.
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No abra esta máquina ni introduzca nada en sus aperturas. La fuente de energía deberá desconec- La DESCARGA ELÉCTRICA tarse de la máquina antes de cada mantenimiento y puede causar la muerte. servicio. Después de cada reparación, realice las •...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
Página 19
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SOLDADURA 1. Asegúrese de que el portaelectro- Salpicadura excesiva 1. Polaridad de Soldadura Inadecuada do esté enchufado en la terminal de salida positiva “+”.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO FALLAS ELÉCTRICAS La máquina no enciende 1. No Voltaje de Entrada. 2. Enchufe o cable de alimentación defectu- (LED de encendido apagado) osoaulty supply plug or cable.
Página 21
DIAGRAMAS BOÎTIER DE CONTRÔLE INVERTER ARC™ 120...
Página 22
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 23
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...