Página 1
26cc-2 Cycle Grass Trimmer NPTGCP2617A ES p. 41 Bordeadora con motor de 2 tiempos de 26 cc NPTGCP2617A NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this trimmer. It will violate the federal law, damage the trimmer and void your warranty.
GENERAL SAFETY RULES WARNING READ ALL INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Read the Operator’s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. ■ This grass trimmer is designed for cutting grass, soft vegetation. ■...
GENERAL SAFETY RULES ■ Never operate the grass trimmer with damaged guards or without the guards in place. ■ Maintain a firm grip on both handles while using this tool. ■ Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
GENERAL SAFETY RULES ■ Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ■ Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
GENERAL SAFETY RULES identical model as listed in this manual. ■ A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ■ Charge the battery at the normal charging temperature between 40°F (4°C) and 100°F (38°C). FCC COMPLIANCE ■...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. NAME DESIGNATION/EXPLANATION SYMBOL Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 8
SYMBOLS Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in Keep Away From Water water. Do not dispose of battery packs in fire. They will Keep Away From Fire explode or leak and cause injury. Do not expose battery packs to heat in excess of Heat Alert 140°F (60°C).
Página 10
KNOW YOUR GRASS TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Components 1.
ASSEMBLY This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■...
Página 12
ASSEMBLY ■ Slide the debris guard onto the curved shaft all the way down to the correct mounting position as shown (Fig. 1). ■ Align the screw hole on the debris guard with the screw hole on the bracket. Insert the screw through the grass deflector and the bracket on the shaft (Fig.
Página 13
ASSEMBLY NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place. ■ Secure the shafts tight using the knob by turning it clockwise (Fig. 6). Tight Loosen Button...
Fig. 9 Fig. 10 BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING ■ Use only with 8.4V LawnMaster YLS0042-T084045 battery charger. The battery charger ® supplied is specifically designed for the lithium-ion battery used in this tool. ■ Check the power voltage! Battery chargers operate on 100-240V AC.
BATTERY PACK AND CHARGER CHARGER LEDS ■ If the battery is not connected to the charger, a continuous green LED light indicates that the plug is plugged into an outlet socket and the battery charger is ready for operation. ■ Charging: a continuous red LED on the charger indicates that the battery is charging normally. ■...
OPERATION Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
Página 17
This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. U.S. EPA regulations make it illegal to use gasoline containing higher than 10% ethanol content in outdoor power equipment like your LawnMaster power equipment and doing so can void your ®...
OPERATION FILLING THE FUEL TANK (See Fig. 14) NOTICE: Before each use, ALWAYS shake the fuel container thoroughly to ensure that the fuel is mixed completely. ■ Place the tool on a flat, level surface, outdoors. Ensure the fuel tank and the shaft are in the same level so enough fuel can be filled into the fuel tank.
Página 19
OPERATION STARTING AND STOPPING THE GRASS TRIMMER (See Figs. 15-20) For cold start: ■ Make sure that the battery pack is securely in place. ■ Place the trimmer on a levelled surface, outdoors. ■ Press the primer bulb 5 times. ■...
OPERATION ■ Lift the start button cover and press the start button STOP until the engine starts. Then immediately engage the throttle safety and the throttle trigger to start the trimmer. To stop the trimmer: Press the STOP switch to the stop position “O”...
Página 21
OPERATION ■ Always operate the trimmer in RUN position. When cutting long grass, work in stages from top to bottom in small sections. This will prevent the grass being cut from wrapping around the shaft and the spool head. ■ Hold the grass trimmer head at an angle of approximately 30°...
OPERATION Fig. 24 To advance the cutting line manually: ■ Stop the engine completely. ■ Push the spool cover in while pulling on the line, until you reach the desired length. NOTE: After each use, clean the trimmer head with a damp cloth to remove dirt and grime. CUTTING BLADE (See Fig.
MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by an authorized service center or qualified individual that uses identical parts. Warranty repairs must be performed by an authorized service center; please contact your service dealer for assistance or Customer Service (Toll Free Number 866-384-8432).
MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE ■ Store the battery pack fully charged. ■ Charge the battery pack whenever there is a noticeable reduction in the trimming performance. Do not allow the battery pack to become completely discharged. ■ Once the battery pack is fully charged, remove the battery from the charger and disconnect the charger from the outlet.
Página 25
MAINTENANCE ■ Refer to the Line Replacement section in this manual if only the line needs to be replaced. ■ Insert the new spool into the spool cover. Release both trimming lines from the parking slot and guide the lines into both eyelets (Fig. 28). ■...
Página 26
MAINTENANCE (RH) Winding Direction (RH) Fig. 31 Fig. 32 NOTE: Always clean the main spool cover and trimmer head housing before reassembling the trimmer head. NOTE: Always clean the trimmer head before replacing the spool. ■ Check the spool cover, spool and trimmer head housing for wear and replace parts if necessary. Install the spool in the spool cover and replace as described in the Spool Replacement section.
MAINTENANCE fire prevention regulations. Check with appropriate authorities. Contact Customer Service or your authorized service center to purchase a replacement spark arrestor. If the trimmer appears less efficient or powerful, it may be due to the build-up of carbon deposits around the exhaust port and muffler.
Página 28
MAINTENANCE ■ Place the air filter back, ensuring that it properly seated onto the air filter cover. Installing the filter correctly will decrease the chances of engine wear caused by dirt entering the engine (Fig. 37). ■ Replace the air filter cover ensuring the air filter is completely covered (Fig. 38). ■...
Página 29
MAINTENANCE with a new one. DO NOT use a blowing tool to clean as the movement of dirt may damage the engine. ■ Adjust spark plug gap by bending outer electrode (Fig. 41). Fig. 39 Fig. 40 Outer Electrode 0.026 in. (0.65 mm) Fig.
MAINTENANCE HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Initially your engine is configured for operation below 2000 ft. altitude. If the trimmer is being used above 2000 ft. altitude, the engine must be re-configured accordingly. Operating the engine with the wrong engine configuration at a given altitude may increase its emissions, drop fuel efficiency, reduce performance and cause irreparable damage.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-ion, a toxic material. All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING If your grass trimmer does not appear to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local repair agent. Before proceeding, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
Página 33
TROUBLESHOOTING The spark arrestor Contact an authorized service dealer. screen is dirty. The engine starts, runs, The idle speed screw on carburetor needs Contact an authorized service dealer. accelerates adjustment. but will not idle. The line is welded to Lubricate the line with silicone spray. itself.
No-Pull LIMITED WARRANTY ® ™ We take pride in producing a high quality, durable product. This LawnMaster product ® carries a limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. This product carries a ninety (90) day warranty from the date of purchase when used for commercial or rental purposes.
PARTS LIST NPTGCP2617A MANUAL PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity 321001101 Cleva 26cc 2-Cycle Engine 321001102 Throttle-body & Starter Set 321001103 Throttle-body Set 321001104 Starter Set 2.2.1 321001105 Electric Switch 2.2.2 321001106 Starter Switch Assembly 2.2.3 321001107 Stop Switch Set 2.2.4...
CONTENTS Sección Página CONTENIDOS Especificaciones del producto Reglas generales de seguridad 42-45 Símbolos 46-47 Conozca su bordeadora 48-49 Armado 50-53 Batería y cargador 53-54 Funcionamiento 55-61 Mantenimiento 62-69 Eliminación ambientalmente segura de la batería Resolución de problemas 71-72 Garantía Vista en detalle Lista de piezas Vista en detalle del motor de 2 tiempos de 26 cc Lista de piezas del motor de 2 tiempos de 26 cc...
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES y GUÁRDELAS. Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar lesiones graves al operador o a las personas en las cercanías. ■...
Página 43
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD alambre o cables de cobre que puedan romperse y convertirse en un proyectil peligroso. ■ Utilice la bordeadora sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial. ■ Jamás utilice la bordeadora si las protecciones están dañadas o no están puestas. ■...
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD manual. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de batería diferente. ■ No coloque herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No utilice un cargador que se haya caído o recibido un golpe duro. ■ No desarme el cargador. Llévelo a un centro de servicio calificado para que lo revisen o cambien. Un procedimiento de reensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Página 46
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN SÍMBOLO Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 47
SÍMBOLOS Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o fuego tendrán fugas y provocarán lesiones. No exponga baterías a un calor mayor a Alerta de calor 60ºC (140 ºF).
Página 49
CONOZCA SU BORDEADORA El uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que aparece en este manual del usuario, así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad. Componentes 1.
ARMADO Este producto requiere armado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte.
Página 51
ARMADO ■ Suelte y quite el tornillo de la protección contra sedimentos usando el destornillador incluido. ■ Deslice la protección contra sedimentos hacia el eje curvo hasta el fondo hacia la posición de montaje correcta como se indica en la imagen (Fig. 1). ■...
ARMADO NOTA: Si el botón no se suelta del todo en el orificio de posición, los ejes no están fijados en su lugar. Gire lentamente de lado a lado hasta que el botón calce en su lugar. ■ Fije los ejes con firmeza usando la perilla, girándola hacia la derecha (Fig. 6). Apriete Suelte Botón...
Fig. 9 Fig. 10 BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ■ Use únicamente con el cargador de baterías de 8,4 V LawnMaster YLS0042-T084045. El ® cargador de la batería incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta.
BATERÍA Y CARGADOR LED DE CARGA ■ Si la batería no está conectada al cargador, una luz LED verde continua indica que el enchufe está conectado en una toma de corriente y que el cargador está listo para funcionar. ■ Cargando: un LED rojo continuo en el cargador indica que la batería está cargando normal- mente.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que estar acostumbrado a usar un producto genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza.
Este motor tiene certificación para usarse con gasolina automotriz sin plomo. Las regulaciones de la EPA de los Estados Unidos dictan que es ilegal el uso de gasolina que contenga más de 10 % de etanol en equipos para uso en exterior, como su equipo LawnMaster ®...
FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE (Consulte la Figura 14) AVISO: antes de cada uso, agite SIEMPRE el contenedor de combustible exhaustivamente para garantizar que la gasolina se mezcle por completo. ■ Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable en exteriores. Asegúrese de que el tanque de combustible y el eje estén al mismo nivel, para que pueda entrar suficiente combusti- ble en el tanque.
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA BORDEADORA (Consulte las Figuras 15-20) Para un arranque en frío: ■ Asegúrese de que la batería esté bien asegurada. ■ Coloque la bordeadora sobre una superficie nivelada en exteriores. ■ Presione el pulsador de cebado 5 veces. CHOKE ■...
FUNCIONAMIENTO ■ Asegúrese de que la palanca de ahogue esté en la STOP posición RUN. ■ Levante la tapa del botón de arranque y presione el botón de arranque hasta que el motor encienda. Luego, active inmediatamente el seguro y el gatillo del acelerador para arrancar la bordeadora.
FUNCIONAMIENTO ■ Sostenga la bordeadora con firmeza usando ambas manos, manteniendo su mano derecha sobre la manila principal y su mano izquierda sobre la manila de apoyo. ■ La bordeadora debe sostenerse en posición cómoda, con la manilla posterior a nivel de la cadera (Fig.
FUNCIONAMIENTO hilo contra el suelo (Fig. 24). NO mantenga el cabezal de la bordeadora presionado contra el piso. AVISO: La hoja de corte de la parte inferior de la protección contra sedimentos cortará el hilo al largo correcto. AVISO: Un hilo demasiado corto podría no avanzar usando el método de presión y podría ser necesario hacerlo manualmente.
MANTENIMIENTO El mantenimiento normal, los cambios de piezas o la reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se deben realizar mediante un centro de servicio calificado o persona calificada que use piezas idénticas. Las reparaciones de garantía se deben realizar mediante un centro de servicio autorizado;...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■ Almacene la batería hasta que esté cargada por completo. ■ Cargue la batería cuando haya una reducción notable en el desempeño de la bordeadora. No deje que la batería se descargue por completo. ■ Cuando la batería se cargue por completo, extraiga la batería del cargador y desconéctelo de la toma de corriente.
MANTENIMIENTO ■ Si necesita cambiar solo el hilo, consulte la sección Cambio del hilo de este manual. ■ Inserte un nuevo carrete hacia la tapa del carrete. Suelte ambos hilos de corte desde la ranura de asentamiento y guíelas hacia ambos ojales (Fig. 28). ■...
MANTENIMIENTO (RH) Dirección de enrollado (RH) Fig. 31 Fig. 32 NOTA: Limpie siempre la tapa principal del carrete y la carcasa del cabezal de la bordeadora antes de reensamblar el cabezal. NOTA: Limpie siempre el cabezal de la bordeadora antes de reinstalar el carrete. ■...
MANTENIMIENTO EE.UU., y no puede usarse en los terrenos boscosos de dicho país. Además, los usuarios del producto deben cumplir con las leyes de prevención de incendios locales, estatales y federales. Consulte a las autoridades locales sobre estos asuntos. Contacte al servicio de atención al cliente o a su centro de servicio autorizado para comprar o reemplazar el protector contra chispas.
MANTENIMIENTO NOTA: Inspeccione el filtro para asegurarse de que no tenga daños; de ser necesario, reemplácelo por uno nuevo. ■ Limpie el filtro de espuma con agua jabonosa y enjuague. Seque el filtro al aire. ■ Coloque el filtro en su lugar, asegurándose de asentarlo correctamente sobre la tapa del filtro de aire.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BUJÍA (Consulte las Figuras 39-42) La bujía de este motor se puede cambiar usando una equivalente o idéntica a la original. La brecha de la bujía debe ser de 0,65 mm (0,026 in). Cámbiela una vez al año por una pieza recomendada o equivalente.
MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR EN LUGARES DE GRAN ALTITUD Inicialmente, su motor está configurado para funcionar bajo 600 metros (2000 ft) de altitud. El motor deberá reconfigurarse si la bordeadora se usará por sobre 600 metros de altitud. Usar el motor en la configuración incorrecta a una altitud dada puede aumentar sus emisiones, reducir la eficiencia del combustible, disminuir el rendimiento y causar daños irreparables.
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente. Antes de eliminar una batería de litio dañada o gastada, contacte a su agencia local de eliminación de desechos o a la agencia local de protección ambiental para obtener información sobre las instrucciones específicas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su bordeadora de pasto no parece funcionar apropiadamente, siga estas instrucciones. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local. ADVERTENCIA Antes de continuar, apague el motor, espere que todas las piezas móviles se detengan y quite la batería.
Página 72
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El protector contra Contacte a un centro de servicio autorizado. chispas está sucio. El motor arranca, El tornillo regulador de la funciona y velocidad en ralentí debe Contacte a un centro de servicio autorizado. acelera, pero ajustarse. no entra en ralentí.
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte de cualquier pieza enviada a cambio bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya ®...
LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS DE LA BORDEADORA NPTGCP2617A Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad 321001101 Motor Cleva de 26cc de 2 tiempos 321001102 Conjunto del cuerpo del acelerador y arranque 321001103 Conjunto del cuerpo del acelerador...
LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26 CC LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26 CC Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad Tapa de la bujía 321001130 Tuerca 321001131 Cubierta superior del motor 321001132 Logo Deflector de aire...