Página 1
Proyector LCD NP3250/NP2250/NP1250 NP3250W Manual del usuario...
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du- dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN...
Información Importante Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
Información importante PRECAUCIÓN • Transporte siempre el proyector sujetándolo del asa. Antes de transportar el proyector, asegúrese de bloquear el asa en posición. Para bloquear el asa de transporte, consulte “Cómo bloquear el asa de transporte” en la página 6. •...
Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
Página 9
Por medio de la presente NEC Display Solutions, Ltd. declara que el USB Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Página 10
Información importante Precauciones de seguridad durante el uso de productos de LAN inalámbrica Con una LAN inalámbrica, se utilizan ondas de radio en lugar de cables LAN para el intercambio de datos entre los puntos de acceso inalámbrico (ordenadores, etc.), ofreciendo la ventaja de que las conexiones LAN se pueden realizar libremente dentro del campo de acción de las ondas de rádio.
2. Instalación y conexiones ................12 1 Cómo instalar la pantalla y el proyector............... 12 Cómo elegir una posición [NP3250/NP2250/NP1250] .......... 12 Cómo elegir una posición [NP3250W] ..............13 2 Cómo hacer las conexiones ..................14 Conexión de un ordenador PC o Macintosh ............14 Conexión a un monitor externo ................
Página 12
Índice H Para apagar el proyector ..................... 34 I Cuando termine de usar el proyector ................34 4. Funciones convenientes ................35 A Interrupción de la imagen y del sonido ................ 35 B Congelación de una imagen ..................35 3 Ampliación y movimiento de la imagen ............... 35 4 Cambio del modo de lámpara ..................
Página 13
Índice Reflejo de los cambios en la carpeta compartida en la pantalla de imágenes en miniatura........................ 75 Desconexión de la carpeta compartida desde el proyector ........76 6 Proyección de datos desde el servidor media (Visor) ..........77 Configuración de “Uso compartido de multimedia” en el Reproductor de Windows Media 11 ........................
Página 14
2 Especificaciones ......................147 3 Dimensiones de la cubierta ..................151 4 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ............152 [NP3250/NP2250/NP1250] .................. 152 [NP3250W]......................153 5 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1 ... 156 Conector mini D-Sub de 15 contactos ..............
(7N8P9501) Unidad LAN inalámbrica USB instalada Sólo para Norteamérica América del Norte: NP01LM3 Tarjeta de registro Europa: NP01LM2 Garantía limitada Módulo de unión Para clientes en Europa: Tiene a su disposición la Póliza de garantía en nuestra página web: www.nec-display-solutions.com...
PC (D-Sub de 9 contactos) y con LAN ofrece control total del proyector. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida útil de la lámpara y completo mando a distancia, el NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W es un proyector compacto y fácil de configurar que le permite disfrutar de las mejores imágenes que pueda imaginar.
1. Introducción • Una amplia variedad de puertos de entrada y una completa gama de interfaces de control del sistema Este proyector admite la señal de entrada en los siguientes puertos: BNC, DVI-D, 15pin D-Sub, componente, compuesto y S-video. • Corrección del color de la pared Preajustes de corrección de color de pared incorporados que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en materiales de pantalla que no son blancos (o sobre una pared).
1. Introducción 3 Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Dial de desplazamiento de objetivo (Derecha / Izquierda, Arriba / Abajo) (→ página 27) Controles (→ página 7) Aro de enfoque (→ página 28) Sensor de mando a Ventilación (entrada) / Filtro distancia (→...
1. Introducción Parte inferior Tornillo antirrobo para lente Asa de transporte (→ página 143) Transporte del proyector Siempre transporte el proyector sujetándolo del asa. Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables de conexión a las fuentes de vídeo estén desconectados.
1. Introducción Cómo bloquear el asa de transporte 1. Coloque cuidadosamente el proyector sobre su extremo. 2. Tire del asa de transporte hacia arriba al mismo tiempo que pre- siona el fiador hacia abajo. 3. Presione hacia abajo los cierres izquierdo y derecho para asegurar el asa de transporte en su sitio.
1. Introducción Características de la parte superior 1 4 5 SELECT LAMP STATUS POWER 3D.REFORM AUTO.ADJUST SOURCE ON/STAND.BY . Botón AUTO ADJUST (→ página 3) . Botón POWER ( ) (ON/STAND BY) (→ página 3, 8. Botón 3D REFORM (→ página 30, 40) NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado este 9.
1. Introducción Descripción del panel de terminales USB(LAN) La apariencia actual del panel de terminales puede variar ligeramente con respecto a la mostrada en la figura, pero esto no afecta el funcionamiento del proyector. . Conector COMPUTER IN/Componente (mini D- 0.
1. Introducción D Denominación de las partes del mando a distancia 4. LED Destella cuando se pulsa cualquier botón. 5. Botón POWER ON (→ página 3) NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón POWER ON durante al menos dos segundos. .
1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione el pestillo y retire Instale pilas nuevas (AA). Asegú- hasta que encaje en posición. la tapa del compartimiento rese de que la polaridad (+/−) de NOTA: No mezcle tipos de pilas dife- de las pilas.
1. Introducción Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No exponga las pilas al calor, no las desmonte, ni las tire al fuego. •...
1 Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición [NP3250/NP2250/NP1250] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30 pulgadas (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 41 pies (1,0 m) de la pared o pantalla.
2. Instalación y conexiones Cómo elegir una posición [NP3250W] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30 pulgadas (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 44 pies (1,1 m) de la pared o pantalla.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
2. Instalación y conexiones Cuando se visualiza una señal digital DVI Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el ordenador y el proyector por medio de un cable de señal DVI-D (no suministrado) antes de encender el ordenador o el proyector. Encienda primero el proyector y seleccione COMPUTER 3 del menú...
2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo COMPUTER 1 IN (or COMPUTER 2 IN / COMPONENT IN) USB(LAN) AUDIO OUT MONITOR OUT Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suminis- trado) Cable de señal VGA Cable de señal VGA (suministrado) (no suministrado) AUDIO...
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente COMPONENT IN USB(LAN) AUDIO IN Cable RCA × 3 de vídeo compo- nente (no suministrado) Equipo de audio Reproductor de DVD AUDIO IN AUDIO OUT Component Cable de audio (no suministrado) CONSEJO: Se visualizará...
2. Instalación y conexiones Conexión del VCR USB(LAN) S-VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora S-VIDEO VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT Cable de audio (no suministrado) NOTA: Consulte el manual de usuario del VCR para obtener más información sobre las necesidades de salida del equipo de vídeo.
2. Instalación y conexiones Conexión a una red El NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W viene estándar con un puerto LAN(RJ-45) el cual proporciona una conexión LAN mediante el uso de un cable LAN. La unidad LAN inalámbrica USB proporciona además una conexión LAN inalámbrica. Para utilizar una conexión LAN, es necesario que asigne una Dirección IP al proyector. Para ajustar el modo RED, consulte la página 110.
2. Instalación y conexiones Ejemplo de conexión LAN (A) Ejemplo de conexión LAN cableada Servidor Cable LAN (no suministrado) NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 o mayor. USB(LAN) (B) Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red → Infraestructura) Ordenador con la tarjeta LAN Ordenador con función incorporada de LAN inalámbrica...
Página 35
2. Instalación y conexiones (C) Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red → Ad Hoc) Unidad LAN inalámbrica Ordenador con la tarjeta LAN Ordenador con función incorporada de inalámbrica insertada LAN inalámbrica Para habilitar la comunicación directa (es decir, al mismo nivel) entre ordenadores personales y proyectores, es necesario seleccionar el modo Ad Hoc.
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Primero conecte a la entrada AC IN del proyector la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado, y luego conecte la otra clavija de este cable en la toma de corriente mural. A la toma de corriente mural Asegúrese de introducir completa-...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. 1 Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 21 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 2 Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Selección desde la lista de fuentes Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para SELECT visualizar la lista de fuentes.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 3 Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Utilice los diales de desplazamiento del objetivo, las palancas de las patas de inclinación ajustables, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Ajuste de la posición de la imagen proyectada Ajuste del enfoque [Lens shift]...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la posición de la imagen proyectada • Gire el dial de desplazamiento del objetivo. LENS SHIFT LEFT RIGHT NOTA: El dial de desplazamiento IZQUIERDA-DERECHA del objetivo no puede girarse media vuelta o más. No lo gire excesivamente, ya que puede romperse.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del enfoque (Aro de enfoque) • Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque. Aro de enfoque LENS RELEASE Ajuste fino del tamaño de la imagen (Palanca de zoom) • Gire la palanca de zoom para ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la pata de Inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: No intente tocar la zona de ventilación durante el ajuste de la pata de inclinación, debido a que dicha zona se calienta cuando el pro- yector está...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 4 Corrección de la distorsión trapezoidal Cuando el proyector no se encuentra exactamente perpendicular a la pantalla, se produce distorsión trapezoidal. Para corregir este problema, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que permite corregir la distorsión trapezoidal y disfrutar de una imagen clara y rectangular.
Página 45
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión trapezoidal. 6. Una vez finalizada la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse el botón EXIT. El cuadro Keystone desaparecerá de la pantalla. •...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 5 Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJUST para optimizar una imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) G Uso del apuntador láser Puede usar el láser para atraer la atención de las personas a un punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto. PRECAUCIÓN: • No mire directamente al apuntador láser mientras éste está encendido. •...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) H Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta del proyec- POWER POWER COMPUTER tor o el botón POWER OFF en el mando a distancia. Aparecerá VIDEO VIEWER COMPONENT...
4. Funciones convenientes LASER L-CLICK R-CLICK MOUSE FREEZE A Interrupción de la imagen y del sonido ASPECT LAMP MODE AUTO ADJ. VOLUME MAGNIFY PAGE Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y DOWN del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido PICTURE 3D REFORM HELP...
Seleccione este modo para prolongar La luz constante en verde la vida útil de la lámpara (aprox. 80% de brillo en el NP3250/NP3250W y aprox. 88% en el NP2250/NP1250) NOTA: • El proyector está siempre en [NORMAL] durante un minuto después de que se encienda la lámpara y mientras la luz del indicador de POWER esta parpadeando en verde.
4. Funciones convenientes 6 Uso de un ratón USB Un ratón USB ofrece gran flexibilidad de uso. Se puede usar un ratón USB disponible en el comercios. USB(LAN) Los elementos del menú que se pueden utilizar con el ratón USB son: •...
4. Funciones convenientes 7 Uso del receptor de ratón remoto (NP01MR) El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia. Esto constituye una gran ventaja para sus presentaciones generadas en el ordenador. Conexión del receptor de ratón remoto al ordenador Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón al ordenador.
4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón.PAGE.UP/DOWN.....Para.desplazar.el.área.de.visualización.en.la.ventana.o.para.ir.a.la.diapositiva.anterior.o. siguiente.al.usar.PowerPoint.en.el.ordenador. Botón.SELECT.GHFE....Para.mover.el.cursor.del.ratón.en.el.ordenador. Botón.MOUSE.L-CLICK.....Funciona.de.la.misma.manera.que.el.botón.izquierdo.del.ratón. Botón.MOUSE.R-CLICK....Funciona.de.la.misma.manera.que.el.botón.derecho.del.ratón. NOTA: • Cuando maneje el ordenador utilizando el botón SELECT GHFE con el menú visualizado, tanto el menú como el apuntador del ratón se verán afectados.
La ilustración muestra la esquina superior derecha. CONSEJO: NP3250/NP2250/NP1250: Al seleccionar [PANTALLA ANCHA] en [TIPO DE PANTALLA], se mostrarán las líneas que muestran “16:9”. Haga clic en las esquinas exteriores. NP3250W: Al seleccionar [PANTALLA 4:3] en [TIPO DE PANTALLA], se mostrarán las líneas que muestran “4:3”.
Página 55
4. Funciones convenientes 7. Utilice el botón SELECT GHFE para mover el cuadro de imagen proyectado como se muestra en el ejem- plo. 8. Pulse el botón ENTER. 9. Utilice el botón SELECT GHFE para seleccionar otro icono que señale la dirección. En la pantalla de ajuste Piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
Página 56
4. Funciones convenientes Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes: HORIZONTAL VERTICAL PIEDRA ANGULAR Máx. +/− 40° aprox. Máx. +/− 30° aprox. KEYSTONE El ángulo máximo se obtiene cuando se cumplen las siguientes condiciones: • Cuando se utiliza la lente estándar •...
4. Funciones convenientes 9 Visualización de dos imágenes al mismo tiempo El proyector dispone de una característica que le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea. Cuenta con dos modos: El modo PIP y el de Lado por lado. En el menú, seleccione [CONFIG.] →...
4. Funciones convenientes Visualización de dos imágenes 1. Pulse el botón PIP del mando a distancia. Se visualizará la pantalla de PIP/SIDE BY SIDE FUENTE. 2. Utilice el botón SELECT G o H para seleccionar la fuente y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
4. Funciones convenientes J Para evitar el uso no autorizado del proyector Asignando una palabra clave al proyector, se puede evitar que éste sea usado por personas no autorizadas. Activar la función de seguridad asignando una palabra clave la primera vez 1.
Página 60
4. Funciones convenientes 4. Pulse el botón SELECT H tres veces para seleccionar [AJUSTES DE SEGURIDAD]. 5. Pulse el botón ENTER para visualizar el menú AJUSTES DE SEGURIDAD. 6. Pulse el botón SELECT H cuatro veces para seleccionar [SEGURIDAD - AJUSTES] y pulse el botón EN- TER.
Página 61
4. Funciones convenientes 8. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando software del teclado. Por ejemplo, para introducir “1234”, siga los pasos 8-1 a 8-4 a continuación. NOTA: • Al utilizar el ratón USB, haga clic en cada carácter numérico o alfabético. BS: Borre el carácter anterior al cursor o resaltado.
4. Funciones convenientes 10. Pulse el botón SELECT H para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 11. Pulse el botón SELECT F o Epara resaltar la opción [SÍ] y pulse el botón ENTER. La función de seguridad se activará...
La función de seguridad se desactivará la próxima vez que se encienda el proyector. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida su palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de liberación, después de comprobar que usted es el dueño.
NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela a su administrador. Si su administrador olvida la contraseña, pídasela a NEC o a su distribuidor. NEC o el distribuidor le proporcionarán su código de liberación (de 24 caracteres), después de comprobar que usted es el dueño.
4. Funciones convenientes Creación o adición de un usuario 1. En el menú, seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN(2)] → [AJUSTES DE SEGURIDAD]. 2. Seleccione [CUENTA] → [AJUSTES]. Aparecerá la pantalla de configuración [CUENTA]. 3. Seleccione [CREAR]. Aparecerá la pantalla de creación [CREAR]. 4.
NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela a su administrador. Si su administrador olvida la contraseña, pídasela a NEC o a su distribuidor. NEC o el distribuidor le proporcionarán su código de liberación (de 24 caracteres), después de...
IP del proyector ha sido ajustado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Cuando el host name del proyector ha sido ajustado como “pj.nec.co.jp”, http://pj.nec.co.jp/index.html se especifica para la dirección o la columna de entrada del URL.
4. Funciones convenientes Estructura del servidor HTTP ALIMENTACIÓN: Este controla la alimentación del proyector. ON ......Activa la alimentación. OFF ......Desactiva la alimentación. LOGOFF: Esto le permite cerrar sesión y regresar a la pantalla de inicio de sesión. VOLUMEN: Controla el volumen del audio del proyector. G ......Aumenta el valor de ajuste del volumen.
Página 69
4. Funciones convenientes SOURCE SELECT: Esta cambia el conector de entrada del proyector. COMPUTER1 ..Cambia al conector COMPUTER 1 IN. COMPUTER2 ..Cambia al conector COMPUTER 2 IN. COMPUTER3 ..Cambia al conector COMPUTER 3 (DVI-D) IN. COMPONENT ..Cambia a los conectores COMPONENT IN. VIDEO ....Cambia al conector VIDEO IN.
4. Funciones convenientes M Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador desde el proyector a través de una red [PROYECTOR DE RED] Se puede manejar un ordenador con sistema operativo Windows Vista utilizando el proyector mediante una red. El proyector es compatible con la función de proyector de red de Windows Vista.
Página 71
4. Funciones convenientes 2. Presione el botón SELECT H o G para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. En la pantalla, aparece el menú [RED]. 3. En el menú [RED], seleccione [PROYECTOR DE RED]. Aparecerá la pantalla [NOMBRE DE PROYECTOR/RESOLUCIÓN DE PANTALLA/CONTRASEÑA/URL]. SUGERENCIA: •...
→ 5. Haga clic en [ Buscar un proyector (recomendado)]. En el cuadro “Proyectores disponibles”, aparece “NP3250 Series”. 6. Haga clic en [NP3250 Series]. Aparecerá el mensaje “Escriba la contraseña del proyector seleccionado.” en la parte inferior de la ventana.
82291627) se muestra en la pantalla proyectada. Salir del funcionamiento del proyector de red 1. Haga clic en [Proyectando: NP3250 Series] en la barra de tareas de Windows Vista. 2. Haga clic en [Desconectar]. La función de proyector de red se desactiva.
4. Funciones convenientes N Utilizar el proyector para manejar el ordenador a través de una red [ESCRITORIO REMOTO] • Seleccionando el ordenador conectado a la misma red a la que está conectada el proyector, la imagen de la pantalla del ordenador se puede proyectar a través de la red. A continuación, utilizando el teclado, se puede manejar el sistema Windows Vista en el ordenador conectado con la red.
4. Funciones convenientes Configuración de la contraseña en la cuenta de usuario de Windows Vista SUGERENCIA: Si ha configurado una contraseña para una cuenta, puede saltarse los pasos del 1 al 9. 1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Iniciar]. 2.
4. Funciones convenientes 4. Haga clic en [Ver estado] que se muestra en azul a la derecha de [Conexión de área local] en la ventana. Aparecerá la ventana [Estado de Conexión de área local]. 5. Haga clic en [Detalles...]. Escriba el valor de la dirección “IPv4 Dirección IP” (xxx.xxx.xxx.xxx) que aparece en pantalla. 6.
Página 77
4. Funciones convenientes 2. Presione el botón SELECT H o G para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Aparecerá el menú [RED]. 3. En el menú [RED], utilice el teclado inalámbrico para seleccionar [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO]. Aparecerá la ventana [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO]. SUGERENCIA: Configurar [OPCIONES] en ESCRITORIO REMOTO Al hacer clic en [OPCIONES] aparece la pantalla [RENDIMIENTO].
4. Funciones convenientes Salir del Escritorio remoto 1. Maneje el teclado inalámbrico y haga clic en [Iniciar] en el escritorio proyectado. 2. Haga clic en la [X] de la parte superior derecha del menú de inicio. Se desactivará la función de escritorio remoto. 3.
Se cuenta con cinco formatos gráficos: JPEG, BMP, PNG, GIF e Index*¹ *¹: Index es un formato de archivo creado utilizando ArcSoft MediaImpression o Viewer PPT Converter 3.0 contenidos en el CD-ROM NEC User Supportware 6 adjuntado. • Incluso si no se encuentra disponible algún ordenador, las presentaciones se pueden realizar simplemente con el proyector.
5. Uso del visor Archivos de vídeo compatibles Método comprimido/expandido Extensión del nombre de archivo MPEG2 MP@ML .mpg Windows Media Video 9 .wmv NOTA: • Un archivo de vídeo con un tamaño de visualización mayor a 720 × 576 píxeles (anchura × altura) no se puede reproducir. •...
5. Uso del visor 3 Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) Esta sección describe el funcionamiento para poder mostrar diapositivas creadas o archivos de película. Proyección de diapositivas (Visor) Preparativos: Guarde ficheros JPEG o BMP (JPEG, BMP, GIF no-entrelazados o PNG no-entrelazados) en una memoria USB insertada en su PC.
5. Uso del visor Proyección de un archivo de película Preparativos: Almacene los archivos MPG en una memoria USB insertada en su PC. Para visualizar un archivo de película: 1. Pulse el botón SOURCE para seleccionar [VISOR]. Se visualizará la pantalla del Visor. (Se visualizará una diapositiva como ajuste predeterminado de fábrica). 2.
Página 83
5. Uso del visor Pantalla de imágenes en miniatura Lista de carpetas Barra de desplazamiento Resaltado Miniatura/nombre de fichero Cursor (Amarillo) Información Número de ficheros NOTA: • El icono [ ] indica que el archivo no se puede visualizar en la pantalla de imágenes en miniatura. •...
5. Uso del visor Ajuste de opciones para el visor MODO DE REPRODUCCIÓN: MANUAL....Con.este.ajuste.se.visualiza.una.diapositiva.manualmente.cuando.se.ha.seleccionado.la.fuente.Visor. AUTO...... Con.este.ajuste.se.reproducen.diapositivas.automáticamente.cuando.se.ha.seleccionado.la.fuente.Visor. NOTA: Este ajuste de opción se requiere para reproducir diapositivas automáticamente o manualmente que hayan sido creadas con la función “Output Viewer” de ArcSoft MediaImpression. INTERVALO: Especifica el tiempo del intervalo entre 5 y 300 segundos.
5. Uso del visor Menú IMÁGENES EN MINIATURA El menú IMÁGENES EN MINIATURA aparecerá cuando pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector. Para cerrar el menú IMÁGENES EN MINIATURA, pulse el botón EXIT. El menú...
Puede utilizar la función visor para cambiar el logotipo de fondo predeterminado. NOTA: El tamaño de fichero debe ser de 256 KB o menos. La resolución máxima de archivo es de 1024 × 768 para NP3250/NP2250/ NP1250 y de 1280 × 800 para NP3250W. Los formatos de fichero diferentes a JPEG, BMP, GIF no-entrelazados o PNG no-entrelazado no están disponibles.
5. Uso del visor 5 Proyección de datos desde una carpeta compartida (Visor) Carpeta compartida LAN inalámbrica Proyector Carpeta compartida Preparación Para el proyector: Conecte el proyector en la red. Para el ordenador: Coloque los archivos que se van a proyectar en una carpeta compartida y anote la ruta de la carpeta.
Página 88
5. Uso del visor 2. Seleccione “RED” en el lado izquierdo de la pantalla de imágenes en miniatura y pulse el botón MENU. Se visualizará el menú de imágenes en miniatura. Los elementos no disponibles se muestran en gris. • Para cerrar la pantalla de vista en miniaturas, pulse el botón EXIT. 3.
5. Uso del visor Reflejo de los cambios en la carpeta compartida en la pantalla de imágenes en miniatu- Si los cambios en la carpeta compartida se realizan después de haber conectado el proyector, utilice esta función para visualizar la información actualizada en la pantalla de imágenes en miniatura. 1.
5. Uso del visor Desconexión de la carpeta compartida desde el proyector 1. Seleccione una carpeta compartida en “RED” y pulse el botón MENU. Se visualizará el menú de imágenes en miniatura. Los elementos no disponibles se muestran en gris. •...
5. Uso del visor 6 Proyección de datos desde el servidor media (Visor) Servidor Media LAN inalámbrica Servidor Media Proyector Servidor Media Preparación Para el proyector: Conecte el proyector en la red. Para el ordenador: Prepare archivos de imagen o archivos de vídeo y configure el “Uso compartido de multimedia” en el Reproductor de Windows Media 11.
Página 92
4. Seleccione “NP3250 Series” y después “Permitir”. Se agregará una marca en el icono “NP3250 Series”. • El “NP3250 Series” es un nombre de proyector especificado en [CONFIG. DE LA RED]. 5. Seleccione “Aceptar”. Esto hará que las imágenes y vídeo de la “Biblioteca” se encuentren disponibles desde el proyector.
5. Uso del visor Conexión del proyector con el servidor media Pulse el botón VIEWER en el mando a distancia. Iniciará el VISOR. • Otro modo de iniciar el VISOR es pulsando el botón SOURCE unas cuantas veces en el gabinete del proyector. (→...
6. Uso de los menús en pantalla 1 Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como FE, ENTER, EXIT que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar. 2.
6. Uso de los menús en pantalla Utilización del menú AVANZADO y del menú BÁSICO El proyector tiene dos modos de menú: el menú AVANZADO y el menú BÁSICO. Menú.AVANZADO:..este.menú.incluye.todos.los.menús.y.comandos.disponibles..Los.usuarios.con.una.cuenta.de.ADMI- NISTRADOR.o.AVANZADO.pueden.acceder.al.menú.AVANZADO. Menú.BÁSICO:....este.menú.básico.incluye.los.elementos.mínimos.esenciales.de.menús.y.comandos..Los.usuarios.con. una.cuenta.BÁSICO.pueden.acceder.al.menú.BÁSICO. Consulte la página para ver los ajustes disponibles de ambos menús.
6. Uso de los menús en pantalla 2 Árbol de menús Los elementos de menú básico se muestran en el área sombreada. Los ajustes predeterminados de fábrica aparecen atenuados en color gris. Menú Elementos FUENTE. ORDENADOR.1,.ORDENADOR.2,.ORDENADOR.3,.COMPONENTE,.VIDEO,.S-VIDEO,.VISOR,.RED,.LISTA.DE.ENTRADAS AJUSTE. AJUSTE.DE.LA.IMAGEN. MODO. ESTÁNDAR,.PROFESIONAL PREAJUSTER.
Página 97
BORRAR.HORAS.DE.LÁMPARA,.BORRAR.HORAS.DE.FILTRO NOTA: *1 El TIPO DE PANTALLA predeterminado es 4:3 PANTALLA para NP3250/NP2250/NP1250 y PANTALLA ANCHA para NP3250W. *2 POSICIÓN no está disponible con NP3250W. *3 La autenticación actual se visualizará al seleccionar WPA-EAP o WPA2-EAP para [TIPO DE SEGURIDAD].
6. Uso de los menús en pantalla 3 Elementos de los menús Barra deslizante Ficha Resaltar Botones disponibles Usuario seleccionado Fuente seleccionada Botón Ayuda Botón de opción Triángulo sólido Botón Cerrar Casilla de verificación Símbolo de retorno Botón OK Botón Cancelar Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
Esta función le permite realizar presentaciones utilizando dispositivos de memoria USB que contienen las imágenes capturadas y diapositivas creadas con ArcSoft MediaImpression para NEC contenido en el CD-ROM. Para obtener información sobre cómo instalar ArcSoft MediaImpression para NEC, consulte la Guía de configuración de redes alámbricas e inalámbricas NEC.
6. Uso de los menús en pantalla [LISTA DE ENTRADAS] Uso de la Lista de Entradas Si se realizan ajustes de fuente, estos se registrarán automáticamente en la Lista de Entradas. Los valores de ajuste de las señales registradas se pueden descargar desde la Lista de Entradas cuando sea necesario. Sin embargo, en dicha lista sólo se pueden registrar hasta 100 modelos.
Página 101
6. Uso de los menús en pantalla NOMBRE DE FUENTE: Introduzca.un.nombre.de.señal..Se.pueden.usar.máximo.18.caracteres.alfanuméricos. TERMINAL DE ENTRADA: Cambie.el.terminal.de.entrada. BLOQUEAR: Ajuste.esta.opción.de.modo.que.la.señal.seleccionada.no.pueda.borrarse.al.ejecutar.[BORRAR.TODO]. Después.de.ejecutar.[BLOQUEAR],.los.cambios.no.se.guardarán. OMITIR: Ajuste.esta.opción.de.modo.que.la.señal.seleccionada.sea.omitida.durante.la.búsqueda.automática. Cuando.termine,.seleccione.OK.y.luego.pulse.ENTER..Para.salir.sin.guardar.el.ajuste,.seleccione.Cancel.. Seleccione.[NOMBRE.DE.FUENTE].y.pulse.ENTER.para.visualizar.la.ventana.de.edición.Nombre.de.fuente.. En.esta.ventana.puede.cambiar.el.nombre.de.la.fuente..Pulse. .para.visualizar.el.teclado.del.software,. donde.podrá.introducir.caracteres.alfanuméricos.. OMITIR......Esta.función.le.permite.borrar.todas.las.señales.registradas.en.la.lista.de.entrada. PÁG..ARRIBA/PÁG..ABAJO... Le.permite.ir.a.la.página.siguiente.o.a.la.anterior. Los siguientes botones no están disponibles para las señales proyectadas. 1) Los botones CORTAR y PEGAR de la pantalla [LISTA DE ENTRADAS] 2) El botón TERMINAL DE ENTRADA en la pantalla [EDITAR] NOTA: Si se borran todas las señales de la [LISTA DE ENTRADAS], la señal que se esté...
6. Uso de los menús en pantalla E Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [MODO] Esta función le permite especificar cómo guardar los ajustes de [DETALLAR AJUSTES], bajo [PREAJUSTAR], para cada entrada. ESTÁNDAR..... Guarda.los.ajustes.de.cada.elemento.de.[PREAJUSTAR].(preajuste.1.a.7) PROFESIONAL..Guarda.todos.los.ajustes.de.[AJUSTE.DE.LA.IMAGEN].para.cada.entrada. [PREAJUSTER] Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, cian o magenta.
Página 103
6. Uso de los menús en pantalla [DETALLAR AJUSTES] Este opción le proporciona dos páginas de menús que ofrecen ajustes más detallados. [GENERAL] Selección del ajuste de referencia [REFERENCIA] Esta función le permite utilizar valores de corrección de color o gama como datos de referencia para optimizar distintos tipos de imágenes.
Página 104
6. Uso de los menús en pantalla [CONTRASTE] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. [BRILLO] Ajuste el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [DEFINICIÓN] Controla el grado de detalle de la imagen para vídeo (no es válido para señales RGB y digitales). [COLOR] Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color (no es válido para señales RGB y digitales).
6. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ..... Utilice.esta.opción.para.ajustar.con.precisión.la.imagen.del.ordenador.o.para.eliminar.eventuales.franjas. verticales..Esta.función.ajusta.las.frecuencias.del.reloj.que.eliminan.las.bandas.horizontales.que.aparecen. en.la.imagen. Este.ajuste.puede.ser.necesario.al.conectar.el.ordenador.por.primera.vez. FASE....... Utilice.esta.opción.para.ajustar.la.fase.del.reloj.o.para.reducir.el.ruido.de.vídeo,.interferencias.de.puntos.o. interferencias.de.reflejos..(Esto.resulta.evidente.cuando.parte.de.la.imagen.parece.tener.reflejos) Utilice.[FASE].sólo.después.de.completar.el.ajuste.de.[RELOJ].
6. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [POSICIÓN HORIZONTAL/POSICIÓN VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN] Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (0%, 5% y 10%) para la señal. Imagen proyectada Explorado en 10% NOTA: Si selecciona [NATURAL] en [RESOLUCIÓN], [SOBREDESVIACIÓN] no estará...
6. Uso de los menús en pantalla Selección de formato de pantalla [RELACIÓN DE ASPECTO] Tipo de pantalla PANTALLA 4:3 (VÍDEO) Tipo de pantalla PANTALLA ANCHA (VÍDEO) La opción “Aspect Ratio” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente. Cuando se selecciona el tipo de pantalla PANTALLA 4:3 como fuente, se visualizan las siguientes opciones: Para VÍDEO 4:3......
Página 108
6. Uso de los menús en pantalla [NP3250/NP2250/NP1250] VIDEO COMPRIMIDA BUZÓN RELACIÓN DE ASPECTO PANTALLA ANCHA ZOOM BUZÓN PANTALLA 4:3 RELACIÓN DE ASPECTO 4:3 VENTANA 4:3 LLENO PANTALLA ANCHA BUZÓN PANTALLA ANCHA 16:9 16:10 15:9 RELACIÓN DE ASPECTO 16:9 16:10...
Página 109
Selección de resolución [RESOLUCIÓN] [AUTO]: Muestra una resolución RGB que se ajustará a la pantalla en la resolución natural del proyector (NP3250/ NP2250/NP1250: 1024 × 768 píxeles/NP3250W: 1280 × 800 píxeles). [NATURAL]: Muestra una señal RGB con su resolución verdadera.
6. Uso de los menús en pantalla [VIDEO] Utilización de la reducción de ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO] Esta función se utiliza para reducir el ruido del vídeo. RR.ALEATORIO..Reduce.el.ruido.ocasional.del.parpadeo.de.la.imagen.. RR.MOSQUITO..Reduce.el.pixelado.en.los.bordes.de.una.imagen.al.reproducir.el.DVD. BLOQUEAR.RR..Reduce.el.ruido.en.bloque.o.los.perfiles.con.forma.de.mosaicos.al.seleccionar.ON. Selección del modo del proceso de conversión progresiva de entrelazado [DESENTRELAZADO] Esta función le permite seleccionar un proceso de conversión de entrelazado a progresivo para señales de vídeo.
6. Uso de los menús en pantalla [AUDIO] Control del sonido [VOLUMEN, GRAVES, AGUDOS, EQUILIBRIO] Ajusta el volumen, el nivel graves y agudos, el balance izquierdo y derecho del altavoz del proyector y AUDIO OUT (miniconector estéreo). CONSEJO: [VOLUMEN] • Cuando no aparezca ningún menú, los botones SELECT F y E en el gabinete del proyector y los botones VOLUME +/− funcionan como control de volumen.
6. Uso de los menús en pantalla F Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] [BÁSICO] Selección del modo de corrección de la distorsión trapezoidal [KEYSTONE] Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal de forma manual o automática. Al seleccionar este elemento se visualizará el menú de ajuste Keystone. Con esta característica es posible corregir manualmente la distorsión vertical en el menú.
6. Uso de los menús en pantalla Selección del modo de piedra angular [PIEDRA ANGULAR] Esta opción le permite corregir la distorsión trapezoidal. Al seleccionar este elemento se visualizará la pantalla de ajuste Piedora angular. (→ página 40) NOTA: El elemento [PIEDRA ANGULAR] no estará disponible cuando se seleccione [KEYSTONE] o [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA]. Uso de la función PIP/SIDE BY SIDE [PIP/SIDE BY SIDE] Esta función le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea.
La luz constante en verde la vida útil de la lámpara (aprox. 80% de brillo en el NP3250/NP3250W y aprox. 88% en el NP2250/NP1250) NOTA: Si el proyector se recalienta en el modo Normal, el modo de lámpara puede cambiar automáticamente al modo Eco para proteger el proyector.
Página 115
6. Uso de los menús en pantalla Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO] 1. Seleccione un tiempo de desconexión entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00. 2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia. 3.
6. Uso de los menús en pantalla Establecimiento de un nuevo temporizador de programa 1. En la pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA, utilice el botón SELECT G o H para seleccionar [AJUSTES] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [LISTA DE PROGRAMA]. NOTA: Cuando está...
6. Uso de los menús en pantalla 4. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. De está forma, se completará la configuración. Volverá a la pantalla [LISTA DE PROGRAMA]. NOTA: • Se pueden programar hasta 30 ajustes de temporizador. • El temporizador de programa se ejecuta según la hora establecida, no según el programa. •...
Página 118
6. Uso de los menús en pantalla Borrado de los programas 1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el número del programa que desee borrar y pulse el botón SELECT E. 2. Pulse el botón SELECT H para seleccionar [BORRAR]. 3.
6. Uso de los menús en pantalla Desconexión del proyector [DESCONEXIÓN] Esta función le permite desconectar su proyector sin apagarlo. La desconexión del proyector evitará que un usuario no autorizado lo utilice. Para desconectarlo, siga los siguientes pasos. 1. Pulse el botón MENU y utilice el botón SELECT E para seleccionar [CONFIG.]. 2.
6. Uso de los menús en pantalla [MENÚ] Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR] Tiene dos opciones para elegir el color del menú: color y monocromo. Activar/desactivar la visualización de fuente, mensajes y hora [PANTALLA FUENTE], [VISUAL. DE MENSAJE], [PANTALLA HORA], [VISUALIZACIÓN DE ID] PANTALLA.FUENTE.
6. Uso de los menús en pantalla [INSTALACIÓN(1)] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR...
• Después de cambiar el tipo de pantalla, compruebe el ajuste de [RELACIÓN DE ASPECTO] en el menú. (→ página 93) • NP3250/NP2250/NP1250: La opción [POSICIÓN] no está disponible cuando se selecciona [PANTALLA 4:3] para [TIPO DE PAN- TALLA] o cuando se selecciona [BUZÓN] para [RELACIÓN DE ASPECTO].
Página 123
6. Uso de los menús en pantalla Uso de la compensación multi pantalla [MULTI-SCREEN COMP.] Esta función le permite juntar imágenes proyectadas desde varios proyectores que se colocan en paralelo. MODO..... DESACTIVADO:.Desactiva.esta.función.para.regresar.al.brillo.normal. ACTIVADO:.Activa.esta.función.para.poner.la.pantalla.más.oscura..Se.puede.ajustar.el.[BRILLO].y.el.[CON- TRASTE]. CONTRASTE... Ajusta.la.parte.brillosa.de.la.imagen. BRILLO....Ajusta.la.parte.oscura.de.la.imagen. Ajuste 1.
PRECAUCIÓN • Consulte a su administrador de red para obtener más información sobre estos ajustes. • Los proyectores de serie NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W distribuidos por algunas zonas y países no traen de serie la unidad LAN inalámbrica USB. Si compra el proyector sin la unidad LAN inalámbrica USB instalada y necesita utilizarlo con una conexión inalámbrica, tiene que instalar la unidad LAN inalámbrica USB opcional.
6. Uso de los menús en pantalla Para recibir mensajes de error o información sobre el tiempo de vida útil restante de la lámpara por correo elec- trónico: 1. En la ficha [CORREO] , seleccione [NOTIFICACIÓN POR CORREO] y luego pulse el botón ENTER. Se colocará...
Página 126
6. Uso de los menús en pantalla [NOMBRE DE PROYECTOR] Especifique un nombre de proyector único. Pulse para visualizar el teclado del software y escriba en este. Pueden utilizarse hasta un máximo de 16 caracteres alfanuméricos, señales y símbolos. Después de introducir un nombre, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
Página 127
6. Uso de los menús en pantalla [CON CABLE] Perfiles (para el puerto LAN [RJ-45]): Es posible almacenar como máximo dos ajustes para el puerto LAN (RJ-45) en la memoria del proyector. Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y luego realice los ajustes para “DHCP” y para las otras opciones. Después de realizar lo anterior, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
Página 128
6. Uso de los menús en pantalla [INALÁMBRICA] PERFILES (para unidad LAN inalámbrica USB): Para ejecutar fácilmente una LAN inalámbrica utilizando Image Express Utility 2.0, seleccione [CONEXIÓN FÁCIL]. Es posible almacenar como máximo dos ajustes para la unidad LAN inalámbrica USB en la memoria del proyector. Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y luego realice los ajustes para [DHCP] y para las otras opciones.
Página 129
6. Uso de los menús en pantalla Menú [AVANZADO] [CONEXIÓN] (sólo se requiere para inálambricas) ESTUDIO DEL SITIO: Visualiza una lista de SSIDs disponibles para LAN inalámbrica. Seleccione un SSID que le sea posible acceder. Para seleccionar un SSID, resalte [SSID] y utilice SELECT E para seleccionar [OK] y luego pulse el botón EN- TER.
Página 130
6. Uso de los menús en pantalla [SEGURIDAD] (sólo se requiere para sistemas inalámbricos) TIPO DE SEGURIDAD Seleccione el modo cifrado para realizar una transmisión segura. Si selecciona [WEP] o [INHABILITAR] en [TIPO DE SEGURIDAD]: Seleccione esta opción si utiliza la clave WEP (Wired Equivalent Privacy) para encriptación o no. Para utilizar encriptación, especifique la clave WEP.
Página 131
6. Uso de los menús en pantalla Uso del teclado del software para introducir una clave de encriptación. 1. Seleccione una de las claves, [CLAVE 1], [CLAVE 2], [CLAVE 3] y [CLAVE 4] y luego pulse el botón ENTER. Aparecerá el teclado del software. 2.
Página 132
6. Uso de los menús en pantalla [CORREO] NOTIFICACIÓN POR CORREO: Al marcar esta casilla se habilitará la función de notificación por correo. Esta opción le notifica a su ordenador en caso de mensajes de error por correo electrónico cuando utilice LAN inalámbrica o cableada.
6. Uso de los menús en pantalla Selección de velocidad de comunicación [VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN] Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite veloci- dades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
6. Uso de los menús en pantalla [INTRODUCCIÓN] Para asignar una contraseña: NOTA: Puede usar hasta 10 caracteres alfanuméricos. 1. Escriba una contraseña. → Seleccione el cuadro de introducción [INTRODUCIR CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER. ( página Aparecerá un asterisco. Aparecerá...
Página 135
6. Uso de los menús en pantalla [SEGURIDAD] La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una memoria USB* registrada como clave de protección.
Página 136
3. Introduzca la palabra clave en la pantalla Code input screen. Podrá ver la imagen proyectada. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida su contraseña, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de liberación. Para más información, consulte al final de esta sección.
Aparecerá la pantalla Introducción de código de liberación, así como el código de solicitud (24 caracteres alfanuméricos). NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la palabra clave registrada y el código de solicitud. 3. Introduzca el código de liberación en la pantalla Code input screen.
6. Uso de los menús en pantalla Configuración de una contraseña para PJLink [PJLink] Esta opción le permite configurar una contraseña al utilizar la función PJLink. Contraseña: Introduzca una contraseña (hasta 32 caracteres) Para configurar y eliminar una contraseña, repita los pasos descritos en [BLOQUEO DE FONDO]. NOTA: No olvide su contraseña.
NOTA: Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el mando a distancia opcional (NP02RC). Esta función no funcionará con el mando a distancia incluido en el proyector NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W. Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con el mismo mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID para cada proyector.
6. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES] Selección de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de ajuste automático, en el cual la imagen RGB se puede ajustar de forma automática o manual (ajuste del ruido y la estabilidad de la imagen). Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO]. DESACT.....La.imagen.RGB.no.se.ajusta.automáticamente.
6. Uso de los menús en pantalla Habilitación de la función de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.] Cuando se selecciona esta opción, el proyector se apaga automáticamente (una vez transcurrido el tiempo especificado: 5min., 10min., 20min., 30min.) si no se recibe una señal desde alguna entrada. Habilitación del modo de alta velocidad de ventilador [MODO DE VENTILADOR] Esta opción le permite seleccionar entre tres modos de velocidad de ventilador: Modo automático, Modo de alta velocidad, Modo de Altitud Elevada.
6. Uso de los menús en pantalla Ajuste del conector MONITOR OUT [TERMINAL OUT] Esta opción le permite determinar que fuente RGB o componente se emite en el conector MONITOR OUT durante el modo de espera. ÚLTIMA.....La.señal.de.la.última.entrada.COMPUTER.1.o.COMPUTER.2.se.emitirá.en.el.conector.MONITOR.OUT. ORDENADOR.1,.2..La.señal.de.entrada.de.COMPUTER1,.COMPUTER2.o.Component.se.emitirá.en.el.conector.MONITOR.OUT. COMPONENTE..La.señal.de.la.entrada.COMPONENT.se.emitirá.en.los.conectores.MONITOR.OUT. NOTA: Al seleccionar [ORDENADOR 1] u [ORDEANDOR 2] para [ENC. AUTO ACT. (COMP1/2)], la función [TERMINAL OUT] no está...
6. Uso de los menús en pantalla G Descripción de los menús y funciones [INFO.] Muestra las horas de utilización de la lámpara, el estado de de la señal y de los ajustes actuales, así como la versión de RED y sus ajustes. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [TIEMPO DE USO] DURA.
6. Uso de los menús en pantalla [FUENTE(1)] TERMINAL DE ENTRADA TIPO DE SEÑAL TIPO DE VÍDEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº [FUENTE(2)] FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL TIPO DE SINCRONIZACIÓN PORALIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO...
6. Uso de los menús en pantalla [LAN POR CABLE] Esta página muestra información sobre los ajustes para el puerto LAN (RJ-45) DIRECCIÓN.IP..Muestra.la.dirección.IP.del.proyector.cuando.se.utiliza.el.puerto.LAN.(RJ-45). MÁSCARA.DE.SUBRED..Muestra.la.máscara.de.subred.del.proyector.cuando.se.utiliza.el.puerto.LAN.(RJ-45) PUETRA.DE.ACCESO..Muestra.la.puerta.de.acceso.de.la.red.conectada.al.proyector.cuando.se.utiliza.el.puerto.LAN.(RJ-45). DIRECCIÓN.MAC..Muestra.la.dirección.MAC.del.puerto.LAN.(RJ-45).. [LAN INALÁMBRICA(1)] Esta página muestra información sobre los ajustes para la unidad LAN inalámbrica USB. DIRECCIÓN.IP..
6. Uso de los menús en pantalla [LAN INALÁMBRICA(2)] Esta página muestra información sobre los ajustes de la clave WEP para encriptación. SSID....... Muestra.el.identificador.(SSID).para.su.LAN.inalámbrica. TIPO.DE.RED..Muestra.que.se.ha.seleccionado.[CONEXIÓN.FÁCIL],.[INFRAESTRUCTURA].o.[AD.HOC].como.método.de. comunicación WEP/WPA....Muestra.que.ha.seleccionado.la.encriptación.de.longitud.de.datos.como:.On.o.Off CANAL....Muestra.el.canal.que.se.ha.seleccionado.en.el.[ESTUDIO.DEL.SITIO]..El.canal.debe.coincidir.para.todos.los. dispositivos.inalámbricos.que.se.comunican.en.su.red.LAN.inalámbrica. NIVEL.DE.SEÑAL..Muestra.las.condiciones.de.recepción.del.nivel.de.señal.de.radio,.mientras.está.utilizando.una.conexión.LAN. inalámbrica. [VERSION(1)] [VERSION(2)] PRODUCT FIRMWARE SERIAL NUMBER DATA LAN UNIT TYPE FIRMWARE2...
6. Uso de los menús en pantalla H Descripción de los menús y funciones [REAJ.] Restablecer los ajustes de fábrica La función de reajuste le permite recuperar los ajustes y configuraciones predeterminadas de fábrica para las fuentes por medio de los métodos siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
7. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. 1 Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse con frecuencia. Si el filtro está...
7. Mantenimiento 2. Con cuidado, vaya quitando el filtro (esponja) y sustitúyalo por otro nuevo. 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro. • Deslice la cubierta del filtro hasta que encaje en posición. 4. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:...
Página 151
3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP06LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con los dos tornillos.
Página 152
7. Mantenimiento 4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición. 5. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 6. Finalmente, seleccione el menú → [REAJ.] → [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] para restablecer las horas de duración restante de la lámpara y las horas de uso de la lámpara.
8. Uso de objetivos opcionales Hay cinco objetivos opcionales disponibles para el NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W. Para comprar un objetivo que sea apropiado para el tamaño de su pantalla y la distancia de proyección, consulte la información incluida en esta página. Para obtener información sobre cómo instalar el objetivo, consulte la página 142.
Página 154
8. Uso de objetivos opcionales NOTA: Los valores en las tablas son valores de diseño y pueden variar. [NP350W] Tamaño STANDARD NP01FL NP02ZL NP03ZL NP04ZL NP05ZL de la pantalla (pulgadas) (m) (pul g adas) (pulgadas) (pulgadas) (pulgadas) (pulgadas) 30" 0,94 – 1,27 0,74 –...
8. Uso de objetivos opcionales 2 Margen de desplazamiento del objetivo El diagrama superior derecho muestra la posición de la imagen en el objetivo. El objetivo puede desplazarse dentro del área sombreada, como se indica, utilizando la posición de proyección normal como punto de partida. El proyector tiene una función de desplazamiento de objetivo que permite mover la imagen en sentido vertical u horizontal.
Si desmonta y guarda el objetivo, instale la tapa del objetivo en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad. • Por favor ponga atención en la siguiente información si usted posee dos o más proyectores NP3250/NP2250/ NP1250/NP3250W y tuviera que intercambiar los objetivos estándares.
8. Uso de objetivos opcionales Instale el nuevo objetivo 1. Inserte el objetivo con la parte saliente de color amarillo hacia arriba. Parte saliente de color amarillo 2. Gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el objetivo hasta que sienta que encaja en posición (escuchará...
9. Apéndice 1 Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación [POWER] Condición del proyector Nota Condición del indicador Apagado La.alimentación.principal.está.desconectada. –...
Página 159
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 144) Problema Compruebe los siguientes puntos El. proyector. no. se. en- •. Compruebe.que.el.cable.de.alimentación.está.conectado.y.que.el.botón.de.alimentación.del.proyector.o.del.mando. ciende a.distancia.está.activado..(→.página.22,.23) •. Asegúrese.de.que.la.cubierta.de.la.lámpara.está.instalada.correctamente..(→.página.138) •. Compruebe.para.ver.si.el.proyector.se.ha.sobrecalentado..Si.no.hay.suficiente.ventilación.alrededor.del.proyector. o.si.la.habitación.donde.se.lleva.a.cabo.la.presentación.es.particularmente.calurosa,.lleve.el.proyector.a.un.lugar. más.fresco.. •. Compruebe.si.puede.seguir.utilizando.el.proyector.durante.100.horas.más.una.vez.que.la.duración.de.la.lámpara.haya. llegado.a.su.fin..Después.de.reemplazar.la.lámpara,.reajuste.las.horas.de.lámpara.utilizadas..(→.página.133) •.
Página 160
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores por- tátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector. Número de modelo NP3250/NP2250/NP1250/NP3250W Sección óptica Pantalla LCD NP3250/NP2250/NP1250: 0.8" p-Si TFT de matriz activa con micro objetivo (Relación de aspecto 4:3) NP3250W: 0.74" p-Si TFT de matriz activa con micro objetivo (Relación de aspecto 16:10) Resolución NP3250/NP2250/NP1250: 1024 ×...
Página 162
NP2250/NP1250: 5,5 - 2,2A Consumo NP3250/NP3250W: 490W en el modo de lampara Normal NP2250/NP1250: 460W en el modo de lampara Normal NP3250/NP3250W/NP2250/NP1250: 410W en el modo de lampara Eco/26W en el modo de espera Sección mecánica Instalación Orientación: escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/re- troproyección...
Página 163
9. Apéndice De can. 1 a can. 11 Método de transmisión Método DS-SS (dispersión del espectro - dispersión directa) Transmisión de datos 11/5,5/2/1 (Mbps) IEEE802.11g Intervalo de frecuencia central/ Canales operativos 2412 a 2462 MHz De can. 1 a can. 11 Método de transmisión Método OFDM (Multiplexado de la división de la frecuencia ortogonal) Transmisión de datos...
Página 164
LAN Unit (Model: NP01LM) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Portuguese NEC Display Solutions, Ltd. declara que este USB Wireless Unit (Model: NP01LM) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla. [NP3250/NP2250/NP1250] Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 1,0 m/41,2 pulgadas para una pantalla de 30"...
9. Apéndice [NP3250W] Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla. Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 1,1 m/43,5 pulgadas para una pantalla de 30"...
Página 168
9. Apéndice Lista de tamaños de pantalla [NP350/NP50/NP50] Lista de tamaños de pantalla Ancho (H) Alto (V) Tamaño de la pantalla pulgadas pulgadas Tamaño de la pantalla Alto 30" 24,0 0,46 18,0 (Diagonal) 40" 31,5 23,6 60" 47,2 35,4 80" 63,0 47,2 100"...
Página 169
9. Apéndice Lista de tamaños de pantalla [NP350W] Lista de tamaños de pantalla Tamaño de Ancho (H) Alto (V) la pantalla pulgadas pulgadas Tamaño de la pantalla Alto 30" 25,4 15,9 (Diagonal) 40" 33,9 21,2 60" 50,9 31,8 80" 67,8 42,4 100"...
9. Apéndice 5 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1 Conector mini D-Sub de 15 contactos Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) 14 13 Señal de sincronización: Nivel TTL Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde...
50,00 NOTA: • Una imagen con resolución mayor o menor que la resolución original del proyector (NP3250/NP2250/NP1250: 1024 × 768, NP3250W: 1280 × 800) se visualizará con tecnología de escalado. • Algunas señales de sincronización compuesta pueden no visualizarse correctamente.
9. Apéndice 7 Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función. Datos.de.código POWER.ON. 02H. 00H. 00H. 00H. 00H. POWER.OFF. 02H. 01H. 00H. 00H. 00H. INPUT.SELECT.COMPUTER.1. 02H. 03H. 00H. 00H. 02H. 01H. 01H. INPUT.SELECT.COMPUTER.2. 02H.
9. Apéndice Conexión de cables Protocolo de comunicaciones Velocidad.en.baudios......38400.bps Longitud.de.datos......8.bits Paridad..........Sin.paridad Bit.de.parada........Un.bit X.on/off..........Ninguno Procedimiento.de.comunicación..Dúplex.completo NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
9. Apéndice 8 Desconexión y conexión de la unidad LAN inalámbrica USB Importante • La unidad LAN inalámbrica USB consta de dos módulos: un módulo de LAN inalámbrica (USB) y un módulo de unión. • No introduzca otros dispositivos USB en el puerto habilitado para esta unidad. •...
Página 175
9. Apéndice 3. Saque con cuidado la cubierta de imitación de la unidad LAN inalámbrica USB ya insertada. Colocar la Unidad LAN inalámbrica USB Se requiere un desatornillador Phillips. 1. Saque con cuidado la tapa de imitación o el módulo de LAN inalámbrica del módulo de unión. (Si utiliza la Unidad LAN inalámbrica USB opcional) 2.
Página 176
9. Apéndice 4. Apriete los dos tornillos.
9. Apéndice 9 Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 178
Luz.fija. M.Naranja..M.Verde Luz.intermitente. [..].ciclos Ordenador Número.de.modelo.del.mando.a.distancia: Fabricante: Número.de.modelo: PC.portátil.M./.De.sobremesa.M Resolución.nativa: Frecuencia.de.actualización Adaptador.de.vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora,. reproductor. DVD,. cámara. de. vídeo,. videojuego. ¿Cable.NEC.o.de.otra.marca? o.similar Número.de.modelo:......Largo:....pulgadas/m Fabricante: Amplificador.de.distribución Número.de.modelo: Número.de.modelo: Conmutador Número.de.modelo: Adaptador Número.de.modelo:...
Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: local. La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el http://www.nec-display.com/global/index.html.
Página 180
South Australia; (Regiones con cobertura) Adelaide Singapur 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Teléfono 131 632 NEC Corporation of Malaysia Sdn. Bhd. Western Australia; Dirección: 33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, Perth 50250 Kuala Lumpur, Malaysia 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Teléfono:...
9. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Página 182
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no...