Información • Para los modelos SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/ CS, alimente la unidad con 110 – 240 V ca, 50/60 “ Power Trilogic ” es una marca registrada de Sony Hz Para los modelos SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ, Corporation. LX6S MX, LX5 MX/PA/PC/VZ y LX4 MX,...
Índice Procedimientos iniciales 4 Paso 1 : Desembalaje 5 Paso 2 : Ajuste del control remoto 7 Paso 3 : Conexiones 22 Selección del idioma 23 Ajuste del reloj 30 Memorización de canales Operaciones básicas 58 Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) 37 Reproducción de cintas 60 Búsqueda de un punto seleccionado...
Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora: • Control remoto • Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F • Pilas tamaño AA (R6) • Adaptador de enchufe (sólo SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS) •...
Puede utilizar este control remoto con esta videograbadora y un TV Sony. Los botones del control remoto marcados con un punto (•) pueden utilizarse con un TV Sony. [TV] / [VIDEO] Ajuste [TV] / [VIDEO] en Para emplear [VIDEO] y oriéntelo hacia el sensor remoto de la videograbadora videograbadora [TV] y oriéntelo hacia el sensor remoto del TV...
Control de otros televisores con el control remoto (sólo SLV-LX7S y LX6S) El control remoto está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el número de código del fabricante correspondiente. Ajuste...
• No conecte los cables de ca hasta no realizar todas las conexiones. • Compruebe que las conexiones son firmes. Las conexiones flojas pueden provocar distorsiones en la imagen. • Si su TV no coincide con ninguno de los ejemplos suministrados, consulte con su proveedor Sony más cercano o técnico cualificado. Conexiones...
Conexión de audio/video (A/V) Si su TV tiene tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá una imagen y sonido óptimos si conecta la videograbadora con estas conexiones. Si su TV no posee entrada de A/V, consulte las páginas siguientes para la conexión de antena o cable. Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, no necesita realizar más ajustes después de realizar las conexiones de las páginas 8 y 9.
Para SLV-LX5 y LX4 A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo Videograbadora AUDIO VIDEO LINE-1 IN LINE OUT VIDEO AUDIO Cable de audio/video (no suministrado) B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo Videograbadora AUDIO VIDEO LINE-1 IN LINE OUT...
Conexión 1 Conexión de la antena Realice las conexiones siguientes si está utilizando una antena (si no posee TV por cable). A Utilice esta conexión si está utilizando: • Antena VHF/UHF (obtendrá los canales 2–13 y los canales 14 y superiores) •...
Conexión 1 : Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se RF UNIT utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Conexión 2 Tiene un decodificador con muy pocos canales codificados o no tiene decodificador Uso recomendado Utilice esta conexión si no posee un decodificador. Utilice también esta conexión si su sistema de cable sólo codifica algunos canales. Con esta conexión podrá: •...
Conexión 2 : Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se RF UNIT utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará...
Página 15
Conexión 3 Conexión de un decodificador con muchos canales codificados Uso recomendado Utilice esta conexión si su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los canales. Con esta conexión podrá: • Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador Con esta conexión no podrá: •...
Conexión 3 : Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se RF UNIT utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Página 17
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará...
Página 18
Conexión 4 Conexión de un decodificador con muy pocos canales codificados utilizando un interruptor A/B Uso recomendado Utilizando un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite grabar fácilmente tanto los canales codificados como los que no lo están. Con esta conexión podrá: •...
Conexión 4 : Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se RF UNIT utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Página 20
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste AJUSTE ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK. SINTONIZADOR Para más información, consulte la página 31. ANTENA / CABLE CABLE SELECCIONAR SIGUIENTE CANCELAR EASY SET UP 4 Se inicia AJUSTE AUTO. AJUSTE AJUSTE SINTONIZADOR CH 2 4 AJUSTE AUTO.
Página 21
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará...
Selección del idioma Es posible cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla. MENU Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está...
Ajuste del reloj Uso de la función Ajuste automático del reloj Sony Entertainment Television (SETV) transmite las señales horarias en su emisión. Si la emisora de TV por cable de su área emite SETV y transmite estas señales MENU horarias sin modificarlas, la videograbadora utilizará...
Página 24
Presione M/m para resaltar AUTO y AJUSTE AUTOMATICO RELOJ presione OK. PLAY TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione M/m para resaltar TOTAL. AUTO. AJUSTE AUTOMATICO RELOJ y presione OK. PLAY TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO VOLVER...
Página 25
Sugerencia • Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK. Notas • El reloj no puede ajustarse automáticamente si en su área no recibe la emisión SETV que transmite las señales horarias. En tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28). •...
Si el reloj no se activa Botones numéricos MENU Siga los pasos 1 al 4 de “Uso de la función AJUSTE AUTOMATICO RELOJ Ajuste automático del reloj”. TOTAL. AUTO. Aparece el menú TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ HORARIO VERANO VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR...
Página 27
Presione M/m para resaltar NO en TOTAL. AJUSTE AUTOMATICO RELOJ AUTO. y presione OK. PLAY TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ – – – HORARIO VERANO AUTO VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione M/m para resaltar la opción que desee ajustar y presione OK. Después PLAY presione M/m para realizar el ajuste y presione OK.
Uso del ajuste manual del reloj Antes de comenzar... • Encienda la videograbadora y el TV. • Ajuste el TV en el canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video.
Página 29
Presione M/m para resaltar MANUAL y AJUSTE DEL RELOJ presione OK. PLAY SAB 1 SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione M/m para ajustar el día. AJUSTE DEL RELOJ PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione , para resaltar el mes y presione AJUSTE DEL RELOJ M/m para ajustar el mes.
Memorización de canales Esta videograbadora puede recibir los canales VHF 2 al 13, los canales UHF 14 al 69 y los canales CATV no codificados 1 al 125. Se recomienda que primero memorice los canales que puede recibir en su área utilizando los métodos de memorización automática.
Página 31
Presione M/m para resaltar ANTENA/CABLE y presione OK. PLAY • Para memorizar los canales de TV por PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR cable: PLAY ANTENA / CABLE CABLE Presione M/m para ajustar ANTENA/ AJUSTE AUTO. CABLE en CABLE y presione OK. MANUAL SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR...
Página 32
Sugerencias • Al recibir un canal VHF, UHF o CATV, la pantalla cambia de la forma siguiente cada vez que presione DISPLAY. Número de canal La longitud restante de cinta y contador de tiempo El indicador de barra y el puntero para buscar un lugar específico en una cinta Ninguna indicación •...
Memorización/desactivación manual de canales Botones numéricos, ENTER CH +/– MENU Presione MENU y, después, M/m para MENU AJUSTES resaltar AJUSTES y presione OK. PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA VOLVER PLAY SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU continúa Memorización de canales...
Página 34
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR DEL SINTONIZADOR, y presione OK. PLAY ANTENA / CABLE CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU • Para memorizar un canal: Canal que se memorizará Presione los botones numéricos para introducir el número del canal y presione PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR ENTER.
Página 35
Si la imagen no es nítida Normalmente, la función AFT (Sintonización fina automática) sintoniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen de un canal no fuera clara, puede utilizar la función de sintonización manual. Botones numéricos, ENTER MENU M/m/</, Presione MENU y, después, M/m para...
Página 36
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR DEL SINTONIZADOR, y presione OK. PLAY ANTENA / CABLE CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL SINTONIA FINA VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione los botones numéricos para Canal seleccionado seleccionar el canal que desee sintonizar con precisión y presione ENTER.
Operaciones básicas Reproducción de cintas Z EJECT TRINITRON TV SYNCHRO PLAY DISPLAY CLEAR X PAUSE REPLAY H PLAY x STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. Inserte una cinta. La videograbadora se encenderá y comenzará la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Página 38
Presione H PLAY. Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente. PLAY Tareas adicionales Para Presione x STOP Detener la reproducción X PAUSE Introducir pausas durante la reproducción Reanudar la reproducción X PAUSE o H PLAY después de la pausa Avanzar la cinta rápidamente FF durante la parada Rebobinar la cinta...
– Espere un momento, y vuelva a presionar el botón. – Sustituya las dos pilas por unas nuevas, y vuelva a presionar el botón. Tenga en cuenta que esta función puede no activarse con algunos televisores Sony debido a las limitaciones de señal del control remoto.
Grabación de programas de TV TV/VIDEO DISPLAY CH +/– z REC SP/EP x STOP Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Grabación de programas de TV...
Página 41
Presione CH +/– para seleccionar el canal o la fuente de video de entrada de • CH línea que desee grabar. VIDEO APC Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP. SP / EP El modo EP (Reproducción extendida) proporciona un tiempo de grabación tres veces superior al modo SP (Reproducción estándar).
Para ver otro programa de TV durante la grabación Presione TV/VIDEO para que se apague el indicador VIDEO del visualizador. Si el TV está conectado a las tomas LINE OUT de la videograbadora, ajuste dicho TV en la entrada de TV; en caso contrario, omita este paso. Seleccione otro canal en el TV.
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial La función de temporizador dial permite realizar grabaciones con temporizador de programas sin encender el TV. Ajuste el temporizador de grabación para grabar hasta ocho programas que se emitirán dentro de un espacio de un mes mediante el temporizador dial (DIAL TIMER).
Página 44
Gire DIAL TIMER para ajustar la fecha de grabación. DIAL TIMER VIDEO APC Presione DIAL TIMER. DIAL TIMER “DESDE” y la hora actual aparecen alternativamente en el visualizador. VIDEO APC VIDEO APC Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. DIAL TIMER Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los...
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación. DIAL TIMER Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/–.
Página 46
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con presionar ?/1. El indicador desaparecerá del visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
Sugerencias • Para cancelar algún ajuste del temporizador dial, presione x STOP en la videograbadora mientras realiza el ajuste. • El programa se graba con la velocidad de cinta actual. Para cambiar dicha velocidad, presione SP/EP antes de completar el ajuste en el paso 9. •...
Grabación de programas de TV mediante el temporizador Es posible ajustar hasta ocho programas junto con los ajustes del temporizador dial a la vez. Antes de comenzar... • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora correcta. • Encienda el TV y ajústelo en el canal de TIMER video.
Para detener la grabación Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP. Grabación diaria/semanal En el anterior paso 3, presione m para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que presione m, la indicación cambiará como se muestra a continuación. Presione M para que la indicación cambie en orden inverso.
Página 51
Sugerencias • Para ajustar el canal, también puede utilizar los botones numéricos o CH+/–. • Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presione MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERIF. y presione OK. • Para definir la velocidad de cinta, también es posible emplear el botón SP/EP. •...
Operaciones adicionales Reproducción/búsqueda a distintas velocidades y SLOW H PLAY Opciones de Operación reproducción Visualización de la imagen Durante el avance rápido, mantenga presionado M FF. Durante el durante el avance rápido o el rebobinado, mantenga presionado m REW. rebobinado Reproducción a alta velocidad •...
Página 53
Opciones de Operación reproducción Reproducción fotograma a Durante la pausa, presione M FF o m REW en el control fotograma remoto. Mantenga el botón presionado para reproducir un fotograma por segundo. Rebobinado e inicio de la Con la cinta detenida, mantenga presionado m REW en la reproducción videograbadora y presione H PLAY en la videograbadora.
Búsqueda con omisión automática Es posible comprobar toda la cinta rápidamente. A intervalos, la videograbadora omite la reproducción mientras busca hacia delante o hacia atrás. Mantenga presionado FF (o REW) más de dos segundos durante la parada. El indicador S K I P “SKIP”...
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación Una vez iniciada la grabación de la forma normal, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcurrido un espacio de tiempo especificado. z REC Durante la grabación, presione z REC. El indicador aparecerá...
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Antes de comenzar... • Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. TIMER CLEAR MENU M/m/</, Presione ?/1 para encender la videograbadora. Presione TIMER para que aparezca PROG./VERIF. • Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso. •...
Presione M/m para resaltar el ajuste que desee PROG. / VERIF. cambiar o cancelar. FECHA COM. TER. 0 PM • Para cambiar el ajuste, presione OK y </, 1 0 LUN LUN – para resaltar el elemento que desee cambiar. A CADA –...
Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S) Grabación de programas estéreo Esta videograbadora recibe y graba automáticamente programas estéreo. Al recibirse un programa estéreo, el indicador STEREO se ilumina. Si hay ruido en el programa estéreo, ajuste ESTEREO AUTO. en el menú OPCIONES en NO. El sonido se grabará...
Cómo se graba el sonido en una cinta de video La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido Hi-Fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta. Sonido monofónico Pista de audio normal Pista de audio Hi-Fi...
Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta Es posible encontrar fácilmente un punto específico desplazando el puntero por la pantalla del TV. La videograbadora avanza rápidamente o rebobina hasta el punto indicado e inicia la reproducción automáticamente. DISPLAY </, Presione DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del TV muestre la indicación de barra.
Presione </, para desplazar el puntero ( hasta el punto en el que desee iniciar la reproducción. La videograbadora comenzará a buscar y el cursor ( ) se desplazará hacia el puntero. La reproducción se inicia cuando la videograbadora localiza el punto marcado. 1 2 0 Para cancelar la búsqueda Presione H PLAY o x STOP.
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento al reproducir la cinta (el indicador parpadea en el visualizador, y después se apaga), es posible que la imagen se distorsione si la grabación es de mala calidad. En este caso, ajuste el seguimiento manualmente.
Acerca de la función de control de adaptación de imagen (APC) Esta función mejora automáticamente la calidad de grabación y reproducción ajustando la videograbadora a la condición de las cabezas de video y de la cinta. Para mantener una mejor calidad de imagen, se recomienda ajustar APC en SI en el menú OPCIONES (el indicador APC se iluminará...
Cambio de las opciones de menú Presione MENU y, a continuación, seleccione OPCIONES OPCIONES y presione OK. SELEC. AUTO. ANT. ESTEREO AUTO. SINTONIZ. AUDIO MAIN SELC. DE CINTA AUTO VEL. AUTO. CINTA NITIDEZ VOLVER SELECCIONAR AJUSTAR PARA SALIR MENU Presione M/m para resaltar la opción que desee cambiar, y presione OK. Presione M/m para cambiar el ajuste, y presione OK.
Página 65
Opción de menú Ajuste esta opción en • SI para cambiar automáticamente la velocidad de cinta de VEL. AUTO. CINTA grabación con temporizador al modo EP cuando la longitud restante de la cinta llegue a ser inferior al tiempo de grabación. Para emplear la opción VEL.
Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora SLV-LX7S y LX6S Esta videograbadora (grabadora) LINE-2 IN Otra videograbadora (reproductor) LINE OUT Cable de audio/video VMC-810HG (no suministrado) : Flujo de señales Edición con otra videograbadora...
Página 67
SLV-LX5 y LX4 Esta videograbadora (grabadora) LINE-2 IN Otra videograbadora (reproductor) LINE OUT Cable de audio/video VMC-710HG (no suministrado) : Flujo de señales Notas • Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color. • Si conectó está videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra videograbadora, seleccione la entrada correctamente para evitar zumbidos.
Operación (cuando grabe en esta videograbadora) Antes de comenzar a editar X PAUSE • Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. • Presione INPUT SELECT o CHANNEL +/– para que “L2” (o “L1”) aparezca en el visualizador. •...
Información complementaria Información general sobre el ajuste Ajuste de la unidad RF Si conecta la videograbadora al TV utilizando únicamente el cable de antena, deberá ajustar el interruptor RF UNIT de la TV/VIDEO parte posterior de la videograbadora para que el TV pueda recibir la señal correcta de dicha videograbadora.
Fijación del conector de antena externa Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm Cable bifilar para una antena de VHF/UHF, utilice el de 300 ohm conector de antena EAC-32 (no suministrado) para conectar la antena a la Conector de videograbadora.
(se cobrará por el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido disponibles en el mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar las cabezas de video. • Es posible que sea preciso sustituir las cabezas de video.
Página 72
Problema Solución El programa de TV no aparece en la • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de pantalla del TV. recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de video. • Seleccione la fuente correcta con los botones INPUT SELECT o CH +/–.
Página 73
Problemas causados por cabezas de video sucias • Imagen normal • Imagen borrosa • Imagen sin • Ausencia de nitidez imagen (o la pantalla aparece en blanco y negro) suciedad final inicial Solución de problemas...
Especificaciones Sistema Sección del temporizador Formato Reloj Estándar VHS NTSC Bloqueo por cuarzo Sistema de grabación de video Indicación del temporizador FM de exploración helicoidal con cabeza giratoria Ciclo de 12 horas Cabezas de video Ajuste del temporizador Cuatro cabezas de doble acimut 8 programas (máx.) Señal de video Reserva de alimentación...
Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Panel frontal SLV-LX7S y LX6S A Interruptor ?/1 POWER (alimentación) I Botón x STOP (parada) (38) (68) (49) J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68) B Botón Z EJECT (expulsión) (38) K Control DIAL TIMER (temporizador C Compartimiento de cintas...
Página 76
SLV-LX5 y LX4 A Interruptor ?/1 POWER (alimentación) I Botón x STOP (parada) (38) (68) (49) J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68) B Botón Z EJECT (expulsión) (38) K Control DIAL TIMER (temporizador C Compartimiento de cintas dial) (43) D Sensor remoto (5) L Botón REALITY REGENERATOR (regenerador de realidad) (62)
Visualizador STEREO VIDEO APC SAP LP SP A Indicador de temporizador (45) (49) G Indicador RR (Regenerador de realidad) (62) B Indicador SAP (Programa de audio H Indicador de seguimiento (62) secundario) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S) I Indicador de bloqueo para niños (46) C Indicador STEREO (estéreo) (58) (sólo (50) SLV-LX7S y LX6S)
Panel posterior SLV-LX7S y LX6S A Cable de alimentación de ca (7) D Conector VHF/UHF IN (entrada VHF/ UHF) (10) (12) (15) (18) B Tomas LINE-1 IN AUDIO R/L/VIDEO E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/ (entrada de línea 1 de audio d/i/video) (67) UHF) (10) (12) (15) (18) C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT...
A Interruptor [TV] / [VIDEO] (5) Control remoto B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Botón TRINITRON TV SYNCHRO PLAY (reproducción sincronizada de TV Trinitron) (39) D Botón DISPLAY (indicación) (41) (60) E Botones VOL (volumen) +/– (6) F Botón INPUT SELECT (selección de entrada) (42) (68) G Botón z REC (grabación) (41) (55) H Botón SP (Reproducción estándar)/EP...
Página 80
K Interruptor ?/1 (encendido) (6) (49) L Botón TV/VIDEO (6) (42) M Botón AUDIO MONITOR (control de audio) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S) N Botón TIMER (temporizador) (49) (56) O Botones numéricos (42) P Botón ENTER (introducción) (42) Q Botones CH (canal) +/– (6) (41) R Botón CLEAR (borrar) (38) (57) S Botón y SLOW (cámara lenta) (52) T Botón ×2 (52)
Índice alfabético AFT (Sintonización fina Desactivación de canales 33 Regenerador de realidad 62 automática) 35 Reproducción 37 Ajuste a cámara lenta 52 de la imagen 35 a distintas velocidades 52 Edición 66 del seguimiento 62 fotograma a fotograma 53 Estéreo 58 Ajuste automático del reloj 23 selección del sonido 58 Ajuste de la imagen.
3 Ajuste el TV para utilizar el 2 Seleccione el canal con el canal de salida del decodificador (si tiene uno) o decodificador (normalmente con el TV. 2, 3 o 4). 4 Active en el decodificador el canal que desee ver. Sony Corporation Printed in U.S.A.