ENGLISH
Basic Recording
8. Push the MENU SELECTOR button again.
You may select NORMAL, SUPER or BACK LIGHT
(VP-D39(i) only) in the BRIGHT SELECT feature and push the
MENU SELECTOR to save the setting.
-
When you use the LCD BACK LIGHT
location or indoors, viewing the image may be difficult.
(VP-D39(i) only)
Use the MENU SELECTOR to adjust the value of
BRIGHT ADJUST and COLOUR ADJUST.
You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and
COLOUR ADJUST between 00 ~ 35.
9. Press the MENU button to finish the setting.
Using the VIEWFINDER
The VIEWFINDER will not work when the LCD is open.
In order to bring it into focus, pull the viewfinder forward until you
here a click.
Adjusting the Focus
Use the focus adjustment knob of the
VIEWFINDER to focus the picture.
(refer to figure )
32
32
Grabación básica
8. Pulse de nuevo el SELECTOR MENÚ.
Seleccione una de las opciones NORMAL, SUPER o BACK
LIGHT
pulse el SELECTOR MENÚ para guardar el ajuste.
mode in a dark
-
Ajuste el valor del brillo (BRIGHT ADJUST) y el del color
(COLOUR ADJUST) por medio del SELECTOR MENÚ.
Es posible ajustar el brillo entre 00 y 35 y el color entre
00 y 35.
9. Pulse el botón MENÚ para finalizar los ajustes.
Utilización del VISOR
El VISOR no funciona cuando la pantalla LCD está abierta.
Para enfocarlo, tire del visor hasta que oiga un clic.
(sólo el modelo VP-D39(i)) en BRIGHT SELECT y
Si utiliza la modalidad LCD BACK LIGHT en un lugar
oscuro o en interiores, es posible que le resulte difícil ver
la imagen
(sólo el modelo VPD39(i)).
Ajuste del foco
Para enfocar una imagen emplee el botón
de ajuste de foco del VISOR (ver figura).
ESPAÑOL