Página 1
Sierra Ingleteadora Compuesta Telescópica Sliding Compound Miter Saw SI710A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for sierras de inglete...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta SIERRA DE INGLETE tiene características Los cables dañados o enredados aumentan el que harán su trabajo más rápido y fácil.
rato por una persona responsable de su segu- SEGURIDAD PERSONAL ridad. Los niños deben supervisarse para ase- Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el gurar que ellos no empleen los aparatos como sentido común cuando maneje una herramien- juguete.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- EL EXTREMO DE DESPERDICIOS SUELTOS DE mienta eléctrica para aplicaciones diferentes UNA PIEZA DE TRABAJO SUJETA CON PRENSA. de las previstas podría causar una situación de NUNCA sujete o doble el extremo de desperdi- peligro.
Página 6
o funciona mal de cualquier forma, o si cual- g) Apague la corriente (o desconecte la herra- quier componente eléctrico de la misma no mienta, según corresponda) antes de cambiar funciona debidamente, apague el interruptor el disco de corte o darle servicio a la unidad. de corriente, retire la clavija del suministro de h) Velocidad en vacío.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o normales, o los anteojos protectores estándar IMPORTANTE: Antes de intentar utilizar con protección lateral. Siempre póngase pro- este producto, familiarícese con todas las ca- tección ocular con la marca de cumplimiento racterísticas de funcionamiento y normas de de las normas.
Página 8
Puede utilizarse un candado de grillete largo haber instalado el soporte trasero y sin haber hasta de 7 mm (9/32 pulg.) de diámetro. Cuan- montado la sierra en una superficie de trabajo. do el candado está instalado y cerrado, no pue- El soporte trasero se introduce en la base para de accionarse el gatillo del interruptor.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o prensa de mano (en forma de “C”) en lugar de • Desconecte la sierra. la prensa de trabajo para asegurar la pieza an- •...
corriente. Nunca oprima el botón del seguro PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón del husillo cuando esté girando el disco. del seguro del husillo no esté oprimido antes Su sierra ingletadora Telescópica ha sido ajus- de volver a conectar la sierra al suministro de tadad en la fábrica para hacer cortes muy corriente.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o ingleteadora en el piso o estando en cuclillas. CORTE DE INGLETE La inobservancia de esta advertencia puede • Extraiga el pasador de seguridad y levante el causar lesiones corporales serias.
efectúa con la mesa de ingletes en la posición CORTE DE INGLETE COMPUESTO de cero grados y el disco a un ángulo entre 0° Un corte a inglete y 45°. combinado es un cor- • Extraiga el pasador de seguridad y levante el te efectuado a un án- brazo de la sierra a su máxima altura.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o • Afloje la perilla de que el freno eléctrico detenga el disco antes fijación bisel de retirar la pieza de trabajo de la sierra in- mueva el brazo de la gleteadora.
Página 14
90°, por lo tanto usted debe efectuar ajustes ° CIELO RASO finos a los ángulos. ° Al cortar molduras de corona con este méto- do, el ángulo de bisel debe fijarse a 33.85°. El ángulo de inglete debe fijarse a 31.62°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado GUÍA CANTO SUPERIOR CONTRA;...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o SUJECIÓN DE PIEZAS AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL ANCHAS • La sierra ingleteadora Telescópica debe incli- Al cortar piezas an- narse fácilmente al aflojar la perilla de fijación chas, como las de 2 de bisel e inclinar el brazo de la sierra hacia la pulg.
• Con una llave hexagonal de 5 mm ajuste el de resanar o yeso. Las partículas y limaduras de tornillo de ajuste del tope de profundidad. El estos materiales son muy abrasivas para diver- disco se baja girando hacia la izquierda el tor- sas piezas de las herramientas eléctricas como nillo y se sube girando éste hacia la derecha.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o • Vuelva a armar la unidad empleando conjun- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS tos de escobillas nuevas. Asegúrese de que la VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz curvatura de la escobillas corresponda a la del VELOCIDAD EN VACÍO 4 500 r/min...
with adequate size conductors should be used GENERAL SAFETY RULES to prevent excessive voltage drop, loss of pow- Your MITER SAW has many features that will er or overheating. The table below shows the make your job faster and easier. Safety, per- correct size to use, depending on cord length formance and reliability have been given top and nameplate amperage rating of tools.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be performed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel.
Página 20
hands and fingers for any reason. a) Wear eye protection. • NEVER reach to pick up a workpiece, a piece b) Keep hands out of path of saw blade of scrap, or anything else that is in or near the c) Do not operate saw without guards in place.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l Safety Mask for use over eyeglasses or stan- IMPORTANT: Before attempting to use this dard safety glasses with side shields. Always product, familiarize yourself with all operating use eye protection which is marked to comply features and safety requirements.
Página 22
MOUNTING HOLES WARNING: The operation of any saw can WARNING: Always make sure your com- result in foreign objects being thrown into pound miter saw is securely mounted to a your eyes, which can result in severe eye dam- workbench or an approved work stand. Failure age.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l TO INSTALL / REPLACE BLADE spindle. Failure to do so could cause an acci- WARNING: A 10 in. blade is the maximum dent since blade will not tighten properly. blade capacity of your saw.
Página 24
• Lay a framing square miter saw to a workbench. Never operate the flat miter miter saw on the floor or in a crouched posi- table. Place one leg of tion. Failure to heed this warning can result in the square against the serious personal injury.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Place the workpiece flat on the miter table saw arm to the left to the desired bevel angle. with one edge securely against the fence. If the •...
angle and the saw arm must be tilted to the • Grasp the stock firmly with one hand and correct bevel angle. Care should always be tak- secure it against the fence or use the optional en when making compound miter setups due work clamp or a C-clamp to secure the work- to the interaction of the two angle settings.
Página 27
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l LAYING MOLDING FLAT ON THE MITER TABLE Bevel Angle Type of Cut To use this method for accurately cutting crown Setting molding for a 90° inside or outside corner, lay Left side, inside corner the molding with its broad back surface flat on 1.
Página 28
• If the saw arm does not raise by itself or if there is play in the pivot joints, have saw re- paired by at your nearest authorized service center. BEVEL PIVOT ADJUSTMENT • The compound miter saw should bevel easily WRONG by loosening the bevel lock knob and tilting WARNING: To avoid a kickback and to...
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Lower the blade into the miter table. Check ating conditions. Therefore, no further lubrica- blade clearance and maximum cutting distance tion is required. (distance from fence where blade enters) to front of miter table slot.
CÓMO REALIZAR CORTES COMPUESTOS CUTTING COMPOUND MITERS Como ayuda para realizar los ajustes correc- To aid in making the correct settings, the com- tos, se suministra la siguiente tabla de ángulos pound angle setting chart below has been pro- combinados. Puesto que los cortes combinados vided.
11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, SI710A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...