Surtek SI710A Manual De Usuario

Sierra ingleteadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sierra Ingleteadora
Compuesta Telescópica
Sliding Compound Miter Saw
SI710A
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek SI710A

  • Página 1 Sierra Ingleteadora Compuesta Telescópica Sliding Compound Miter Saw SI710A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for sierras de inglete...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta SIERRA DE INGLETE tiene características Los cables dañados o enredados aumentan el que harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Seguridad Personal

    rato por una persona responsable de su segu- SEGURIDAD PERSONAL ridad. Los niños deben supervisarse para ase- Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el gurar que ellos no empleen los aparatos como sentido común cuando maneje una herramien- juguete.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Sierras De Inglete

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- EL EXTREMO DE DESPERDICIOS SUELTOS DE mienta eléctrica para aplicaciones diferentes UNA PIEZA DE TRABAJO SUJETA CON PRENSA. de las previstas podría causar una situación de NUNCA sujete o doble el extremo de desperdi- peligro.
  • Página 6 o funciona mal de cualquier forma, o si cual- g) Apague la corriente (o desconecte la herra- quier componente eléctrico de la misma no mienta, según corresponda) antes de cambiar funciona debidamente, apague el interruptor el disco de corte o darle servicio a la unidad. de corriente, retire la clavija del suministro de h) Velocidad en vacío.
  • Página 7: Características

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o normales, o los anteojos protectores estándar IMPORTANTE: Antes de intentar utilizar con protección lateral. Siempre póngase pro- este producto, familiarícese con todas las ca- tección ocular con la marca de cumplimiento racterísticas de funcionamiento y normas de de las normas.
  • Página 8 Puede utilizarse un candado de grillete largo haber instalado el soporte trasero y sin haber hasta de 7 mm (9/32 pulg.) de diámetro. Cuan- montado la sierra en una superficie de trabajo. do el candado está instalado y cerrado, no pue- El soporte trasero se introduce en la base para de accionarse el gatillo del interruptor.
  • Página 9: Para Instalar O Reemplazar El Disco

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o prensa de mano (en forma de “C”) en lugar de • Desconecte la sierra. la prensa de trabajo para asegurar la pieza an- •...
  • Página 10: Cuadrando La Mesa De Ingletes Con La Guía

    corriente. Nunca oprima el botón del seguro PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón del husillo cuando esté girando el disco. del seguro del husillo no esté oprimido antes Su sierra ingletadora Telescópica ha sido ajus- de volver a conectar la sierra al suministro de tadad en la fábrica para hacer cortes muy corriente.
  • Página 11: Cortes Transver- Sales

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o ingleteadora en el piso o estando en cuclillas. CORTE DE INGLETE La inobservancia de esta advertencia puede • Extraiga el pasador de seguridad y levante el causar lesiones corporales serias.
  • Página 12: Corte De Inglete Compuesto

    efectúa con la mesa de ingletes en la posición CORTE DE INGLETE COMPUESTO de cero grados y el disco a un ángulo entre 0° Un corte a inglete y 45°. combinado es un cor- • Extraiga el pasador de seguridad y levante el te efectuado a un án- brazo de la sierra a su máxima altura.
  • Página 13: Apoye Las Piezas De Trabajo Largas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o • Afloje la perilla de que el freno eléctrico detenga el disco antes fijación bisel de retirar la pieza de trabajo de la sierra in- mueva el brazo de la gleteadora.
  • Página 14 90°, por lo tanto usted debe efectuar ajustes ° CIELO RASO finos a los ángulos. ° Al cortar molduras de corona con este méto- do, el ángulo de bisel debe fijarse a 33.85°. El ángulo de inglete debe fijarse a 31.62°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado GUÍA CANTO SUPERIOR CONTRA;...
  • Página 15: Ajustes De Los Pivotes

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o SUJECIÓN DE PIEZAS AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL ANCHAS • La sierra ingleteadora Telescópica debe incli- Al cortar piezas an- narse fácilmente al aflojar la perilla de fijación chas, como las de 2 de bisel e inclinar el brazo de la sierra hacia la pulg.
  • Página 16: Mantenimiento

    • Con una llave hexagonal de 5 mm ajuste el de resanar o yeso. Las partículas y limaduras de tornillo de ajuste del tope de profundidad. El estos materiales son muy abrasivas para diver- disco se baja girando hacia la izquierda el tor- sas piezas de las herramientas eléctricas como nillo y se sube girando éste hacia la derecha.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o • Vuelva a armar la unidad empleando conjun- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS tos de escobillas nuevas. Asegúrese de que la VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz curvatura de la escobillas corresponda a la del VELOCIDAD EN VACÍO 4 500 r/min...
  • Página 18: General Safety Rules

    with adequate size conductors should be used GENERAL SAFETY RULES to prevent excessive voltage drop, loss of pow- Your MITER SAW has many features that will er or overheating. The table below shows the make your job faster and easier. Safety, per- correct size to use, depending on cord length formance and reliability have been given top and nameplate amperage rating of tools.
  • Página 19: Important

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be performed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel.
  • Página 20 hands and fingers for any reason. a) Wear eye protection. • NEVER reach to pick up a workpiece, a piece b) Keep hands out of path of saw blade of scrap, or anything else that is in or near the c) Do not operate saw without guards in place.
  • Página 21: Features

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l Safety Mask for use over eyeglasses or stan- IMPORTANT: Before attempting to use this dard safety glasses with side shields. Always product, familiarize yourself with all operating use eye protection which is marked to comply features and safety requirements.
  • Página 22 MOUNTING HOLES WARNING: The operation of any saw can WARNING: Always make sure your com- result in foreign objects being thrown into pound miter saw is securely mounted to a your eyes, which can result in severe eye dam- workbench or an approved work stand. Failure age.
  • Página 23: Operation Instructions

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l TO INSTALL / REPLACE BLADE spindle. Failure to do so could cause an acci- WARNING: A 10 in. blade is the maximum dent since blade will not tighten properly. blade capacity of your saw.
  • Página 24 • Lay a framing square miter saw to a workbench. Never operate the flat miter miter saw on the floor or in a crouched posi- table. Place one leg of tion. Failure to heed this warning can result in the square against the serious personal injury.
  • Página 25: Bevel Cut

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Place the workpiece flat on the miter table saw arm to the left to the desired bevel angle. with one edge securely against the fence. If the •...
  • Página 26: Cutting Crown Molding

    angle and the saw arm must be tilted to the • Grasp the stock firmly with one hand and correct bevel angle. Care should always be tak- secure it against the fence or use the optional en when making compound miter setups due work clamp or a C-clamp to secure the work- to the interaction of the two angle settings.
  • Página 27 E N G L I S H • U se r' s m a nu a l LAYING MOLDING FLAT ON THE MITER TABLE Bevel Angle Type of Cut To use this method for accurately cutting crown Setting molding for a 90° inside or outside corner, lay Left side, inside corner the molding with its broad back surface flat on 1.
  • Página 28 • If the saw arm does not raise by itself or if there is play in the pivot joints, have saw re- paired by at your nearest authorized service center. BEVEL PIVOT ADJUSTMENT • The compound miter saw should bevel easily WRONG by loosening the bevel lock knob and tilting WARNING: To avoid a kickback and to...
  • Página 29: Maintenance

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Lower the blade into the miter table. Check ating conditions. Therefore, no further lubrica- blade clearance and maximum cutting distance tion is required. (distance from fence where blade enters) to front of miter table slot.
  • Página 30: Cómo Realizar Cortes Compuestos

    CÓMO REALIZAR CORTES COMPUESTOS CUTTING COMPOUND MITERS Como ayuda para realizar los ajustes correc- To aid in making the correct settings, the com- tos, se suministra la siguiente tabla de ángulos pound angle setting chart below has been pro- combinados. Puesto que los cortes combinados vided.
  • Página 31: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 32: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, SI710A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Tabla de contenido