Canon LEGRIA HF S30 Manual De Instrucciones
Canon LEGRIA HF S30 Manual De Instrucciones

Canon LEGRIA HF S30 Manual De Instrucciones

Videocámara hd
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CEL-SR5NA2A0
Videocámara HD
Manual de
instrucciones
Y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LEGRIA HF S30

  • Página 1 CEL-SR5NA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
  • Página 3 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
  • Página 4: Prestaciones Extraordinarias Y Funciones Nuevas

    37). “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en los modos MXP o FXP.
  • Página 5: Auto Inteligente (0 41)

    AUTO Inteligente (0 41) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. No hay más que apuntar la videocámara y ella misma seleccionará...
  • Página 6: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Conecte la videocámara a un Televisores HDTV y grabadoras digitales televisor de alta definición compatibles con AVCHD, con ranura para (HDTV) (0 126) tarjetas de memoria compatible con el tipo de tarjeta de memoria utilizado Reproduzca vídeo directamente desde una tarjeta de memoria con...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la pantalla LCD y usar el visor Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Modos de trabajo...
  • Página 9 Modo de Grabación dual Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo de Grabación dual Acerca del modo AUTO inteligente Cómo usar el zoom Función Inicio rápido (Quick Start) Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Catálogo 3D Cómo limitar las escenas que se muestran en la...
  • Página 10 Autodisparador Nivel de grabación de audio Uso de auriculares Cómo usar la mini zapata avanzada Uso de un micrófono externo Cómo usar el dial y las teclas personalizables Cómo usar un mando a distancia zoom Selección del punto de inicio de reproducción Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Información en pantalla y código de datos...
  • Página 11 118 Impresión de fotos Impresión de fotos (Impresión directa) Órdenes de impresión Conexiones externas 122 Terminales de la videocámara Diagramas de conexión 126 Reproducción en una pantalla de televisión 127 Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD) Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo...
  • Página 12: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF S30. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos 165).
  • Página 13 indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control y las opciones del menú se muestra y indica que la función no está que se muestran en la pantalla se disponible.
  • Página 14: Accesorios Suministrados Y Discos Cd-Rom

    Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluido el cable de alimentación ) Batería BP-808 Mando inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025) Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla •...
  • Página 15 Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM con Transfer Utility de PIXELA* - Use Transfer Utility para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo. •...
  • Página 16: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Micrófono estéreo (izquierdo) (0 80) 2 Altavoz (0 49) 3 Botón 2 (cámara/reproducción) (0 28) 4 Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) (0 67) 5 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) 94)/ Botón BATT.
  • Página 17 Vista superior S g Mini zapata avanzada (0 83) S h Palanca del zoom (0 44) S j Botón PHOTO (0 40, 105) S k Indicador ACCESS (0 40, 57, 105) S l Flash retráctil (0 108) y mini antorcha de vídeo (0 79) D q Botón POWER...
  • Página 18 Vista inferior F q Rosca para el trípode (0 183) F a Pestillo BATTERY RELEASE (0 20) F s Palanca de ajuste dióptrico (0 25) Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (0 40, 57) 2 Botón b (selección con índice) (0 51) Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el...
  • Página 19: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 20 5 La carga comenzará cuando la Indicador ON/OFF (CHG) (carga) videocámara se apague. • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) comenzará a parpadear en rojo (batería en carga).
  • Página 21: Preparación De Los Accesorios

    • Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
  • Página 22 Cómo usar el mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones. Puede girar la pantalla LCD 180 grados para usar el mando a distancia inalámbrico desde delante de la videocámara. NOTAS •...
  • Página 23: Cómo Ajustar La Pantalla Lcd Y Usar El Visor

    Cómo colocar una correa adicional para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche de la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Cómo ajustar la pantalla LCD y usar el visor Giro de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 90 grados.
  • Página 24 NOTAS • Acerca de la pantalla LCD y la pantalla del visor: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes.
  • Página 25 Cómo usar el visor Si le resultase difícil usar la pantalla LCD, incluso después de haber activado la retroiluminación de la pantalla LCD, puede usar el visor. También se puede usar el visor cuando se rota 180 ° la pantalla LCD para permitir que el sujeto pueda contemplar la grabación.
  • Página 26: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
  • Página 27: Modos De Trabajo

    Modos de trabajo Grabación El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por las posiciones del selector de modos y los botones de control de la pantalla. Selector de Símbolo en la Modo de trabajo Función modos pantalla Grabación dual Graba fotos y vídeo de forma sencilla, dejando que la videocámara se ocupe de todos los ajustes.
  • Página 28: Pulse El Botón Cámara/Reproducción S Para Cambiar

    Reproducción Pulse el botón cámara/reproducción S para cambiar la videocámara entre el modo cámara (grabación) y el modo reproducción. El modo de reproducción al que pasa depende del modo de grabación inicial. Puede pulsar S para activar el modo de reproducción directamente cuando la videocámara esté...
  • Página 29: Cómo Usar Los Menús

    Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Sin embargo, no se podrá acceder a los menús en el modo y, excepto en unos pocos casos, la mayor parte de los ajustes del menú...
  • Página 30 Menús de configuración 1 Sólo en los modos pulse [FUNC.] 2 Pulse [MENU] para abrir los menús de configuración. También puede pulsar u en el mando a distancia para abrir los menús de configuración. 3 Pulse sobre la pestaña del menú elegido.
  • Página 31: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 32: Cambio De Idioma

    Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 26 idiomas. Modos de trabajo: [Language a/Idioma]** [FUNC.]* [MENU] Idioma elegido [Aceptar] * Sólo cuando se hace esto en un modo de grabación. ** Después de cambiar a inglés el idioma de la videocámara, seleccione 6 [Language a/Idioma] para cambiar el idioma.
  • Página 33: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Sin embargo, con algunas tarjetas concretas podría no poder grabar vídeos. Consulte el cuadro siguiente. La función de grabación de vídeo fue probada en octubre de 2010 utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk.
  • Página 34 Tarjetas de memoria SDXC Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDXC. Si usa tarjetas de memoria en otros aparatos, como grabadoras digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, compruebe que el aparato externo sea compatible con las tarjetas SDXC. En la tabla siguiente se relacionan los sistemas operativos compatibles, a fecha de octubre de 2010.
  • Página 35: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (0 38) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador ON/OFF esté apagado. (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria.
  • Página 36: Selección De La Memoria Para Las Grabaciones

    Selección de la memoria para las grabaciones Se puede seleccionar entre grabar vídeos o fotos en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar ambos es la memoria interna. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 37: Relay Recording

    Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria) de vídeos Se puede activar la Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria), de forma que si la memoria que se esté usando se llena durante la grabación de vídeos, ésta continuará de forma ininterrumpida en una tarjeta de memoria.
  • Página 38: Inicialización De La Memoria

    - Abrir la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria. - Cambiar la posición del selector de modos. - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara. - Cambiar la memoria usada para la grabación de vídeo. Inicialización de la memoria Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.
  • Página 39 IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones importantes utilizando un aparato externo 127). • La inicialización de una tarjeta de memoria borrará de forma permanente cualquier archivo de música que se hubiera transferido a la tarjeta desde el disco suplementario de la videocámara suministrado.
  • Página 40: Modo De Grabación Dual

    Modo de Grabación dual Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo totalmente automático de Grabación dual y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de acceso completo a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte los capítulos indicados para vídeo (0 57)
  • Página 41: Acerca Del Modo Auto Inteligente

    Cuando haya acabado de grabar 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado. 2 Apague la videocámara. 3 Cierre la pantalla LCD. Acerca de la Grabación dual • Sólo las siguientes funciones están disponibles en el modo - Zoom 44).
  • Página 42: Símbolos Auto Inteligente

    Símbolos AUTO inteligente Fondo → Colores Puesta de Luminoso Cielos azules (color del símbolo) intensos (gris) (azul claro) (verde/rojo) (naranja) Sujeto ↓ Personas (quietas) — Personas (en movimiento) — Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes Objetos próximos — El símbolo entre paréntesis aparecerá...
  • Página 43 • Guarde periódicamente sus grabaciones 127), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si graba fotos en una tarjeta Eye-Fi en la tarjeta de la ranura Y, éstas se transferirán automáticamente en el caso de que se encuentre dentro del...
  • Página 44: Cómo Usar El Zoom

    Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Hay tres formas distintas de usar el zoom de acercamiento y alejamiento: mediante la palanca del zoom de la videocámara, usando los botones del mando a distancia o los controles de la pantalla táctil. Además del zoom óptico 10x, en el modo , se puede activar el zoom digital 200x con el ajuste 7...
  • Página 45: Función Inicio Rápido (Quick Start)

    2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar. Pulse sobre cualquier parte de la zona Q para alejarse con el zoom o en cualquier parte de la zona P para acercarse con el zoom. Pulse sobre la parte más cercana al centro para realizar un zoom lento,pulse sobre la parte cercana a los símbolos e/d para realizar un zoom más rápido.
  • Página 46 2 Cuando desee reanudar la grabación, abra la pantalla LCD. • El indicador ON/OFF (CHG) se pondrá de nuevo en verde y la videocámara estará lista para grabar. • También se puede extraer el visor para comenzar a grabar con la pantalla LCD cerrada.
  • Página 47: Vídeo

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, funciones avanzadas y el uso de las escenas y listas de reproducción. Para más detalles sobre la grabación básica de vídeo, consulte Modo Grabación Dual 40).
  • Página 48 3 Busque la escena que desee reproducir. Mueva la palanca del zoom hacia Q para que se muestren 15 escenas por página, muévala hacia P para que se muestren 6 escenas por página. A Memoria que se está leyendo. B Pantalla índice que se muestra. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente*.
  • Página 49 4 Pulse sobre la escena elegida para reproducirla. • La reproducción comienza a partir de la escena seleccionada y continúa hasta el final de la última escena de la pantalla índice. • Pulse sobre la pantalla durante la reproducción para que aparezcan los controles de reproducción.
  • Página 50 Durante la pausa de reproducción: A Reanudar la reproducción. B Reproducción lenta hacia atrás*. C Reproducción lenta hacia adelante*. * Pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción un 1/8 → 1/4 de la velocidad normal. Para volver a pausa de reproducción durante la reproducción lenta, pulse sobre cualquier lugar de la pantalla.
  • Página 51: Pantalla De Selección De Índice: Cómo Seleccionar El Contenido A Reproducir

    Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Desde la pantalla de selección del índice se puede seleccionar el contenido que se desee reproducir (por ejemplo, escenas originales, listas de reproducción o fotos). También se puede seleccionar la memoria desde donde se deseen reproducir las escenas o fotos.
  • Página 52 Opciones [Original] Vídeos originales en el orden en que se grabaron. [Lista Reprod.] Escenas que se hayan añadido a la lista de reproducción (0 95) y se hayan reordenado según sus preferencias. [Hojeada 3D] Consulte la siguiente sección 53). [Fotos] Muestra la pantalla índice de fotos.
  • Página 53: Catálogo 3D

    Catálogo 3D El Catálogo 3D es una manera divertida de visualizar los vídeos (escenas originales), organizados por fecha de grabación, con un diseño en tridimensional. En cualquier pantalla índice, pulse sobre [b] [Hojeada 3D]. En visualización de una sola foto, pulse una vez sobre la pantalla para que aparezcan los controles y a continuación pulse [Q] para abrir la pantalla índice [Fotos].
  • Página 54: Cómo Limitar Las Escenas Que Se Muestran En La Pantalla Índice

    Cómo limitar las escenas que se muestran en la pantalla índice En la pantalla índice [Original], se puede limitar el número de escenas a mostrar dejando sólo las escenas grabadas en una fecha específica o sólo las escenas donde se hayan detectado caras de personas. Modos de trabajo: Cómo mostrar escenas donde sólo aparezcan caras de personas De esta forma, se limita el número de escenas que se muestran en la...
  • Página 55: Borrado De Escenas

    2 Apertura de la pantalla con el calendario. [y Todas escenas] [Escenas por fecha] • Las fechas que contengan escenas (o sea, vídeos grabados en esa fecha) aparecerán en blanco sobre un fondo plateado. Las fechas sin grabaciones aparecerán atenuadas. •...
  • Página 56 3 Pulse sobre las escenas individuales que desee borrar. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las escenas seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena seleccionada. • Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: Pulse sobre [Selec.
  • Página 57: Funciones Avanzadas

    - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 127), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. Vídeo...
  • Página 58: Selección De La Calidad Del Vídeo (Modo Grabación)

    NOTAS • Los modos del zoom, la función Inicio rápido (Quick Start), ahorro de energía, etc. funcionan de la misma manera en el modo y en el modo . Para más detalles, consulte Modo Grabación Dual 40). Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) La videocámara dispone de 5 modos de grabación.
  • Página 59: Programas De Grabación De Escenas Especiales

    Tiempos aproximados de grabación Valor predeterminado Modo de grabación → Memoria ↓ Tarjeta de memoria 20 minutos 30 minutos 40 minutos 1 hora 1 hora 10 minutos 30 minutos de 4 GB Tarjeta de memoria 40 minutos 1 hora 1 hora 2 horas 3 horas 25 minutos...
  • Página 60 Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena nocturna] Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí sin que el sujeto aparezca subexpuesto. Playa] Para grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores vibrantes.
  • Página 61: Modo Cine: Cómo Dar Un Aspecto Cinematográfico A Las Grabaciones

    NOTAS • [F Retrato]/[G Deportes]/[I Nieve]/[J Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. • [F Retrato]: el efecto de desenfoque del fondo aumentará a medida que se aproxime con el zoom (P). • [I Nieve]/[J Playa]: el sujeto podría resultar sobrexpuesto en días nublados o lugares en sombra.
  • Página 62: Estabilización De La Imagen Avanzada

    Cómo cambiar la velocidad de grabación [FUNC.] [MENU] [Vel. fotogramas] [D PF25] Estabilización de la imagen avanzada El estabilizador de imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación.
  • Página 63 Estabilización de la Imagen motorizada Cuando se graba vídeo, se puede usar la Estabilización de la Imagen motorizada para que la estabilización de la imagen resulte incluso aún mayor. La Estabilización de la Imagen motorizada resulta más efectiva cuando se permanece quieto y se aproxima el zoom a sujetos lejanos usando el zoom en su focal tele máxima.
  • Página 64: Pregrabación

    Pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse g, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzará la grabación. Modos de trabajo: 1 Activación de la función de pregrabación.
  • Página 65: Detección De La Cara

    Detección de la cara La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y usa esta información para seleccionar los ajustes óptimos para realizar hermosos vídeos y fotos. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [q Escena nocturna], [p Baja iluminación] o [M Fuegos artificiales].
  • Página 66: Pulsación Y Seguimiento

    • La Detección de la cara no se puede usar cuando la velocidad de obturación sea más lenta de 1/25 o si el zoom digital está activado y con una ampliación ajustada de más de 40x (la zona azul oscuro de la barra del zoom).
  • Página 67: Instantáneas De Vídeo

    Instantáneas de vídeo Grabe una serie de escenas cortas o use escenas cortas de un vídeo que haya grabado previamente. Reproduzca las escenas instantáneas de vídeo con su música preferida (0 90) para crear su propio vídeo musical. Se sorprenderá de como al cambiar la música de fondo, las escenas producirán una sensación completamente distinta.
  • Página 68: Efectos Digitales

    Efectos digitales Modos de trabajo: [FUNC.] [O Efectos digitales] Fundido/efecto elegido* * Se puede previsualizar el efecto digital en la pantalla. • El símbolo del efecto digital seleccionado aparecerá en verde. Los efectos se aplican de forma inmediata. Cómo realizar un fundido de entrada o salida g Para comenzar a grabar con fundido de entrada, pulse (M) en el modo pausa de grabación.
  • Página 69: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación O La Abertura

    Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura [A AE programada] es el programa de grabación predeterminado para la exposición automática (AE), en caso de usarlo, se pueden cambiar las funciones tales como el equilibrio del blanco o efectos de imagen. Seleccione otro programa de grabación AE para controlar la velocidad de obturación o la abertura.
  • Página 70: Directrices Para La Selección De La Velocidad De Obturación Y Abertura Del Diafragma

    • Esta función también se puede asignar al dial o a la tecla personalizada 86). Directrices para la selección de la velocidad de obturación y abertura del diafragma Con velocidades lentas se puede añadir una agradable borrosidad y sentido del movimiento. Con velocidades de obturación rápidas se puede “congelar la acción”...
  • Página 71: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregirlo, se puede ajustar la exposición manualmente o usar la función AE táctil, para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido.
  • Página 72 Cómo ajustar la función AE táctil para las altas luces (AE a las altas luces) Algunos sujetos, como nubes u objetos blancos, quedan fácilmente sobreexpuestos y puede ocurrir que aparezcan como zonas luminosas donde se han perdido todo el detalle. Usando el ajuste [Resaltes], se puede pulsar sobre la zona más luminosa dentro del recuadro forma que la videocámara corregirá...
  • Página 73: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    NOTAS • El uso del patrón cebra no afectará a las grabaciones. Límite del control automático de la ganancia (AGC) Si graba en lugares oscuros, la videocámara aumentará automáticamente la ganancia, para intentar conseguir una imagen más luminosa. Sin embargo, cuando se usen valores de ganancia altos, podría apreciarse un ruido evidente en el vídeo.
  • Página 74 LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el zoom antes de iniciar el procedimiento. 1 Abra la pantalla de enfoque manual. [FUNC.] [X Enfoque] 2 Pulse sobre cualquier sujeto que aparezca dentro del recuadro X . • La indicación de AF táctil (P) parpadeará y la distancia de enfoque se ajustará...
  • Página 75 Cómo usar la función de agudización La agudización puede ayudar a conseguir un enfoque correcto, cuando se enfoca manualmente. Mientras que la agudización esté activada, los contornos de los sujetos que estén correctamente enfocados, destacarán y aparecerán en color. Se puede usar el ajuste de blanco y negro para crear un contraste incluso más intenso, haciendo que resulte más sencillo comprobar si el sujeto está...
  • Página 76: Equilibrio Del Blanco

    Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 77: Teleconvertidor Digital

    NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: - Ajuste 7 [Zoom Digital] a [B Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, g podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Y Auto].
  • Página 78: Efectos De Imagen

    Efectos de imagen Podrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el contraste para grabar fotos con efectos de color especiales. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de Escena especial.
  • Página 79: Mini Antorcha De Vídeo

    Mini antorcha de vídeo Podrá utilizar la mini antorcha para grabar vídeo o captar fotos en lugares oscuros. Modos de trabajo: [FUNC.] [Y Lámpara vídeo] [A On] • Se levantará y encenderá la mini antorcha de vídeo y en la pantalla aparecerá...
  • Página 80: Autodisparador

    Autodisparador Modos de trabajo: [FUNC.] [MENU] [Autodisparador] [A On n] • Aparecerá • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar el autodisparador. : en el modo de pausa de grabación, pulse g. Modo La videocámara comenzará a grabar después de una cuenta atrás de 10 segundos*.
  • Página 81 Ajuste manual del nivel de la grabación de audio 1 Abra la pantalla de ajuste del nivel de grabación de audio manual. [FUNC.] [c Nivel micrófono] Manual] • En la pantalla aparecerán el indicador de nivel de audio y nivel de grabación de audio seleccionado.
  • Página 82: Uso De Auriculares

    NOTAS • Cuando el medidor del nivel de audio llegue a la zona roja (marca de 0 dB), el sonido podría distorsionarse. • Si el nivel de audio estuviese muy alto y el sonido se distorsionara, active el atenuador de micrófono con el ajuste 7 [Atenuador micrófono] (o [Atenuador mic.
  • Página 83: Cómo Usar La Mini Zapata Avanzada

    Cómo ajustar el volumen durante la reproducción Durante las proyecciones continuas, en los modos , ajuste el volumen de los auriculares de la misma forma en que ajusta el volumen del altavoz 49). IMPORTANTE • Cuando utilice los auriculares, asegúrese de bajar el volumen a un nivel adecuado.
  • Página 84: Uso De Un Micrófono Externo

    1 Retire la cubierta de la mini zapata avanzada en la dirección de la flecha. 2 Acople el accesorio opcional a la mini zapata avanzada. Cuando un accesorio compatible esté conectado a la mini zapata avanzada, en la pantalla aparecerá Ejemplo: colocación del micrófono direccional estéreo DM-100.
  • Página 85 Consulte Cómo usar la mini zapata avanzada 83). Aparecerá . Para más detalles sobre como usar el micrófono externo opcional, consulte el manual de instrucciones del accesorio que vaya a usar. Cómo usar otros micrófonos También se pueden utilizar micrófonos adquiridos en establecimientos del ramo.
  • Página 86: Cómo Usar El Dial Y Las Teclas Personalizables

    Cómo usar el dial y las teclas personalizables Se puede asignar el botón f y marcar una de las cinco funciones usadas más frecuentemente. A continuación se puede ajustar la función elegida usando el botón f y el dial, sin necesidad de recurrir a los menús.
  • Página 87: Cómo Usar Un Mando A Distancia Zoom

    Opciones ( Valor predeterminado) Off] Use este ajuste si no desea usar la tecla personalizada o el dial. 73). Pulse f para Enfoque] Enfoque manual activar o desactivar el enfoque manual y gire el dial para ajustar el enfoque. Exposición] Ajuste manual de la exposición(0 71).
  • Página 88: Selección Del Punto De Inicio De Reproducción

    Conecte los mandos a distancia ZR-2000 zoom ZR-2000 o ZR-1000 al terminal REMOTE de la videocámara. Para más detalles sobre el uso del mando a distancia zoom, consulte el manual del ZR-2000 o del ZR-1000. Funciones disponibles con el mando a distancia zoom Usando el ZR-2000 o el ZR-1000: apagado y encendido, inicio y parada de la grabación, zoom, ajuste del enfoque y visualización de las pantallas informativas en un monitor externo.
  • Página 89 2 Abra la pantalla de escena de [Línea de tiempo]. la escena elegida Aparecerá la pantalla de [Línea de tiempo]. La miniatura grande mostrará el primer fotograma de la escena. Debajo de la misma, la regla de la línea tiempo muestra a intervalos fijos fotogramas tomados de la escena.
  • Página 90: Cómo Reproducir Escenas Asignándoles Una Música De Fondo

    Cómo mostrar los cambios en el sujeto principal de la escena [6 segundos] [o Caras] • La línea de tiempo mostrará los fotogramas que se captaron de la escena cada vez que cambió el sujeto principal detectado por la videocámara. NOTAS •...
  • Página 91: Cómo Borrar Una Pista De Sonido

    2 Abra la pantalla de selección de pistas de música. y / z [MENU] [Seleccionar Música] [A On] [Z] o [O] para seleccionar la pista de música elegida* * Pulse sobre [B Off] para reproducir las escenas con el sonido grabado originalmente o para reproducir la proyección continua sin música alguna.
  • Página 92 Cómo usar un reproductor de sonido externo para reproducir la música de fondo Use como música de fondo su canción preferida conectando con un reproductor externo. LISTA DE COMPROBACIÓN • Necesitará un cable de audio opcional, que podrá comprar en una tienda especializada, con al menos una clavija mini estéreo (para conectar al terminal MIC de la videocámara), el otro extremo dependerá...
  • Página 93 Reproducción del vídeo no enlazado con el audio externo 5 De nuevo en la pantalla índice, pulse sobre una escena para comenzar la reproducción de vídeo. En modo , pulse sobre una foto para ir a visualización foto a foto y prosiga con el proceso de proyección continua 113).
  • Página 94: Información En Pantalla Y Código De Datos

    - Cuando se conecte el terminal MIC a la salida de audio del reproductor externo y no se pueda ajustar la intensidad de la señal, la videocámara bajará el volumen del reproductor externo cuando la señal de audio sea demasiado intensa. Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla.
  • Página 95: Lista De Reproducción Y Trabajos Con Escenas

    Lista de reproducción y trabajos con escenas Edición de la lista de reproducción: cómo añadir, borrar, mover y reproducir Cree una lista de reproducción para reproducir únicamente las escenas que prefiera y en el orden que desee. Se pueden reproducir las escenas de la lista de reproducción usando su canción preferida como música de fondo 90).
  • Página 96: Pulse Sobre Un Recuadro Vacío En La Pantalla Para Seleccionar La Posición Elegida

    • Se pueden copiar escenas desde la memoria interna o desde la tarjeta de memoria X a la tarjeta de memoria Y (0 127) para incluir en esa lista de reproducción de la tarjeta de memoria también escenas grabadas originalmente en otras memorias. Cómo borrar escenas de la lista de reproducción Borrar escenas de la lista de reproducción no afectará...
  • Página 97: Cómo Captar Fotos Y Escenas Instantáneas De Vídeo A Partir De Un Vídeo

    A Símbolo de destino. B Mueve la escena a la posición indicada por el símbolo de destino. C Pulse sobre un recuadro vacío para seleccionarlo como destino. D Escena seleccionada para ser movida. E Posición original de la escena y posición de destino indicada.
  • Página 98 NOTAS • Sólo se pueden captar escenas Instantánea de vídeo durante la reproducción video, no se pueden captar durante el modo de pausa de reproducción. • La escena Instantánea de vídeo captada se guardará en la misma memoria que contenga la escena de origen. •...
  • Página 99: División De Escenas

    Cómo captar fotos 1 Reproduzca el vídeo que contenga la escena de la que desee captar la foto. 2 Haga pausa en la reproducción en el punto que desee captar. 3 Pulse totalmente j. Para captar una secuencia de fotos, mantenga pulsado j. La escena se reproducirá...
  • Página 100 3 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 4 Abra la pantalla de división de escenas. [Editar] [Divide] 5 De ser necesario, lleve la escena hasta un punto preciso. • Durante la pausa de reproducción: pulse sobre [A] para reproducir la escena.
  • Página 101: Reproducción Básica

    Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción, captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. Para más detalles sobre la captación básica de fotos, consulte Modo Grabación Dual 40).
  • Página 102: Mueva El Dedo A Izquierda Y Derecha Sobre La Barra De Desplazamiento

    3 Busque la foto que desee reproducir. Mueva la palanca del zoom hacia Q para que se muestren 15 fotos por página, muévala hacia P para que se muestren 6 fotos por página. A Memoria que se está leyendo. B Pantalla índice que se muestra. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente.
  • Página 103: Borrado De Fotos

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 104 3 Pulse sobre las fotos individuales que desee borrar. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las fotos seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la foto seleccionada. • Cómo seleccionar todas las fotos de una vez: Pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre fotos individuales.
  • Página 105: Otras Funciones

    Otras funciones Cómo captar fotos en modo manual y Modos de trabajo: 1 Ajuste el selector de modos a y. 2 Encienda la videocámara. • Salvo ajuste en contrario, las fotos se graban en la memoria interna. Se puede seleccionar la memoria que se usará...
  • Página 106: Selección Del Tamaño Y La Calidad De Las Imágenes Fijas

    NOTAS • Si el sujeto no es adecuado para enfocarlo automáticamente, h se pone de color amarillo. Ajuste el enfoque manualmente 73). • Cuando el sujeto sea demasiado luminoso, en la pantalla comenzará a parpadear [Sobreexp.]. En ese caso, se pueden usar los filtros de densidad neutra de 58 mm ND4-L o ND8-L opcionales.
  • Página 107 Opciones Las tarjetas de memoria de gran capacidad, como las que normalmente se usan para la grabación de vídeo, pueden contener una cantidad muy grande de fotos. En la tabla siguiente se indica como referencia el número de fotos que se pueden grabar en una tarjeta de memoria de 1 GB.
  • Página 108: Flash

    Flash El flash puede utilizarse para captar fotos en lugares oscuros. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales]. 1 Seleccione el modo del flash. [FUNC.] [S Flash] Opción elegida •...
  • Página 109: Modo De Avance: Disparos En Serie Y Muestreo Automático De La Exposición

    Aparecerá cuando se active el flash de vídeo (n ON). Para más detalles sobre como usar el flash de vídeo, consulte el manual de instrucciones del VFL-2. NOTAS • El flash no se disparará en los siguientes casos: - Cuando el modo del flash se ajuste a [U Auto] o [V Ojos Rojos] y la exposición se ajuste manualmente.
  • Página 110 LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales]. [FUNC.] [Modo de avance] Opción elegida Opciones ( Valor predeterminado) [A Simple] Graba una sola foto. [D Ahorq. exp. auto.] La videocámara graba 3 fotos con 3 exposiciones diferentes (oscura, normal y clara con variaciones de 1/2 EV), permitiendo así...
  • Página 111: Cómo Captar Una Imagen Fija Mientras Se Graba Un Vídeo (Grabación Simultánea)

    Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo (Grabación simultánea) Podrá grabar fotos incluso cuando la videocámara esté ajustada en el modo . Además, podrá captar la foto al mismo tiempo que graba vídeo. Las fotos grabadas de forma simultánea tendrán el mismo formato que los vídeos (16:9).
  • Página 112: Modo De Medición De La Luz

    • Las fotos no se podrán grabar simultáneamente mientras se utiliza el zoom digital o mientras está activado un efecto digital. • No se podrán grabar simultáneamente fotos de tamaño [K 3264x1840] mientras el teleconvertidor digital (0 77) esté activado. •...
  • Página 113: Proyección Secuencial De Imágenes

    Proyección secuencial de imágenes Se puede realizar una proyección secuencial de todas las fotos e incluso añadirles música. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir una proyección secuencial de fotos 90).
  • Página 114: Ampliación De La Imagen Durante La Reproducción

    Ampliación de la imagen durante la reproducción En visualización de una sola foto, las fotos se pueden ampliar hasta 5 veces. Aparecerá Aparecerá R para las fotos que no se puedan ampliar. Modos de trabajo: 1 Mueva la palanca del zoom hacia P. •...
  • Página 115: Visualización Del Histograma

    Visualización del histograma En visualización de una sola foto, podrá mostrar el histograma y los símbolos de todas las funciones utilizadas en el momento de la grabación (panel de información Exif). El histograma también aparecerá inmediatamente después de captar una foto. Utilice el histograma como referencia para comprobar la exposición correcta de la foto.
  • Página 116 3 Proteja la foto. [Editar] [Proteger] • Aparecerá A y no se podrá borrar la foto. Pulse de nuevo sobre [B] para cancelar la protección. 4 Mueva el dedo a izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee proteger o pulse sobre [a]. Protección de fotos desde la pantalla índice 1 Abra la pantalla índice [Fotos].
  • Página 117 r Funciones que se pueden usar durante la toma de fotos También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos. La forma de ajuste y utilización ya se explicó detalladamente, consulte la página correspondiente en la sección “Vídeo”.
  • Página 118: Impresión De Fotos

    PictBridge. Se pueden marcar las fotos que se deseen imprimir y establecer el número de copias como orden de impresión 120). Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras de inyección marcadas con el logotipo PictBridge.
  • Página 119 (0 180) y el manual de instrucciones de la impresora. • Impresoras Canon compatibles con PictBridge: si la impresión no se reanudara automáticamente después de solventado el problema, pulse sobre [Seguir] para continuar la impresión. Si esa opción no está...
  • Página 120: Órdenes De Impresión

    • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y reestablezca la conexión USB.
  • Página 121 Ajuste de órdenes de impresión desde la pantalla índice 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. Compruebe si están seleccionadas las pestañas 4 o 7 (tarjeta de memoria X o Y). 2 Pulse sobre [a] para abrir la pantalla de selección de fotos. 3 Pulse sobre las fotos individuales que desee marcar con una orden de impresión.
  • Página 122: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara 1 Terminal USB Acceso: abra la tapa del terminal lateral. 2 Terminal HDMI OUT* Acceso: abra la tapa del terminal lateral.
  • Página 123: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión A HDMI Tipo: digital Calidad alta definición Sólo salida Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
  • Página 124 Conexión B Vídeo de componentes Tipo: analógica Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: [AV/auriculares] a [h Audio/vídeo] Rojo Azul Cable de vídeo de componentes...
  • Página 125 Conexión c Vídeo compuesto (SCART) En todos los aspectos, exactamente la misma conexión que la conexión C. Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo...
  • Página 126: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos. La reproducción en un televisor de alta definición (HDTV) utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
  • Página 127: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Sólo se pueden copiar las grabaciones de una manera: de la memoria incorporada o de la tarjeta de memoria X a la tarjeta de memoria Y. Las escenas y las fotos se copiarán desde la pantalla índice seleccionada a la correspondiente pantalla índice de la tarjeta de memoria.
  • Página 128 4 Copie las escenas. [Editar] [Copiar (f97)] o [Copiar (497)] [Sí]* [Aceptar] * Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo. Cómo copiar una sola foto Modos de trabajo: 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee copiar. Asegúrese de estar visualizando las fotos grabadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria X.
  • Página 129: Cómo Almacenar Las Grabaciones En Un Ordenador

    4 Copie las fotos. [Editar] [Copiar (f97)] o [Copiar (497)] [Sí]* [Aceptar] * Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo. IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
  • Página 130 Cómo almacenar vídeos (sólo Windows) Mediante los programas Transfer Utility o VideoBrowser suministrados, se pueden guardar las escenas grabadas en un ordenador. Además, el programa VideoBrowser suministrado también cuenta con muchas opciones para organizar la biblioteca de vídeo, editar vídeo, grabar discos y muchas otras opciones. Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez.
  • Página 131 Cómo almacenar fotos (Windows/Mac OS) Con el software Aplicación Fotográfica que se suministra de serie, se pueden almacenar fotos en el en el ordenador, así como organizarlas y editarlas fácilmente. Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez.
  • Página 132 IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador: - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria ni extraiga las tarjetas. - No acceda, cambie o elimine ninguna de las carpetas ni archivos en la videocámara directamente desde el ordenador, ya que esto podría provocar una pérdida de datos permanente.
  • Página 133: Cómo Grabar Vídeos En Discos De Definición Normal (Dvd)

    Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD) Las escenas en alta definición se pueden convertir a vídeos de definición normal en la videocámara y luego usar el software VideoBrowser que se suministra de serie, para guardar las escenas convertidas y grabarlas en un DVD con el ordenador.
  • Página 134 • Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: Pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre escenas individuales. (Quite previamente cualquier marca de verificación de las escenas que hubiera seleccionado individualmente.) 6 Pulse sobre [Editar] [Convertir HD9SD (x DVD)] para abrir la pantalla de conversión HD9SD.
  • Página 135: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    • El tiempo que precisa la conversión de escenas es aproximadamente el mismo que el tiempo total de reproducción de las escenas convertidas. En la mayor parte de los casos, ésto resulta más rápido que convertir las escenas en un ordenador, por lo que le recomendamos convertir esas escenas en la videocámara.
  • Página 136 Los detalles pueden variar dependiendo del aparato externo que se use, así que consulte siempre el manual de instrucciones de la grabadora de vídeo digital. En definición normal Se pueden copiar los vídeos conectando la videocámara a una grabadora de cintas de vídeo o a una grabadora de vídeo digital con entradas y salidas analógicas.
  • Página 137: Cómo Transferir Vídeos A Portales De Vídeos Compartidos

    Cómo transferir vídeos a portales de vídeos compartidos Las grabaciones de vídeo en alta definición se pueden convertir a definición normal en la videocámara y luego usar el software de PIXELA suministrado para poder transferirlas a su portal preferido de vídeos compartidos.
  • Página 138 5 Pulse sobre las escenas individuales que desee convertir. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las escenas seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena seleccionada. • Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: Pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre escenas individuales.
  • Página 139 Cómo convertir sólo una parte de una escena En lugar de los anteriores pasos 4 y 5, pulse sobre la escena que desee convertir para comenzar a reproducirla. Detenga la reproducción en el momento que desee que comience la conversión y continúe en el paso 6. NOTAS •...
  • Página 140 4 Ordenador: dependiendo del software instalado, se iniciarán automáticamente Transfer Utility o VideoBrowser. • Transfer Utility: haga clic en [Subida a Web] para transferir los vídeos en formato SD a internet. Para más detalles acerca del uso del software, haga clic en [Ayuda] para abrir la guía del software (archivo PDF). •...
  • Página 141 - i [Comunicación Eye-Fi] se ajusta a [B Off] - h Transferencia inalámbrica interrumpida por la videocámara 171) - o Error de lectura de la tarjeta Eye-Fi 169) IMPORTANTE Cómo usar una tarjeta Eye-Fi • No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica).
  • Página 142 • Si la lengüeta de bloqueo LOCK de la Eye-Fi está ajustada para evitar la grabación, no será posible conectar o desconectar la comunicación inalámbrica y el símbolo de estado cambiará a o. Para usar la comunicación inalámbrica, cerciórese de que la lengüeta de la tarjeta Eye-Fi no esté...
  • Página 143: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 29).
  • Página 144 Botón de control Función de ajuste de opciones [X Enfoque] [2] (enfoque manual): cambia entre (x) y desactivado (w), recuadro AF táctil, [d] (agudización): cambia entre (x) y desactivado (w), [5] (ajustes de agudización): [Agudizar y B/N]: [Off], [On] [Agudización de color]: [Rojo], [Azul], [Amarillo] [e Exposición] [y] (exposición manual ): cambia entre (x) y desactivado (w), recuadro AE táctil,...
  • Página 145: Panel [Editar] - Modo

    Menús de configuración Panel [Editar] - Modo 1: escenas originales s: escenas (incluyendo sólo la lista de reproducción de las escenas instantáneas de vídeo) Z: escenas Instantáneas de vídeo originales u: escenas en la tarjeta de memoria SD Y 1 s Z u Botón de Función de escena control...
  • Página 146 Panel [Editar] - Modo Visualización de una sola Botón de control Pantalla índice foto [Copiar (497)] [Fotos seleccionadas], [Todas las fotos] [Copiar (f97)] [Borrar] [Proteger] [Órdenes de impresión] [Girar] – Información adicional...
  • Página 147: Menús De Configuración

    Menús de configuración 7 / 8 Configuración de la cámara Elemento del menú Opciones de ajuste [Zoom Digital] [B Off], [G 40x], [H 200x] – – [Velocidad zoom] [I Variable], [J Velocidad 3], [K Velocidad 2], [L Velocidad 1] [Modo AF] [R AF instantáneo], [S AF Normal] –...
  • Página 148 Elemento del menú Opciones de ajuste [Tecla/Dial [B Off], [X Enfoque], [e Exposición], – personaliz.] [o TV/AV], [c Nivel micrófono], [P Límite de AGC] [B Off], [X Exposición], [e Exposición], – [o TV/AV] [Botón POWERED IS] [x Mantenga pulsado], – [y Conmutar ON/OFF] * Opción únicamente disponible cuando el micrófono envolvente SM-V1 se encuentre acoplado a la videocámara después de haber actualizado el firmware...
  • Página 149 [Prioridad enfoque]: cuando está activada la prioridad de enfoque, la videocámara graba una foto sólo después de que se haya ajustado automáticamente el enfoque. También se podrán seleccionar los recuadros de enfoque automático (AF). [U Encuad. AiAF]: se seleccionarán automáticamente uno o más recuadros AF de los nueve disponibles y el enfoque se quedará...
  • Página 150 [Atenuador micrófono]: ayuda a evitar distorsiones de sonido. [O Auto]: cuando sea necesario, la videocámara activará automáticamente el atenuador del micrófono para conseguir unos niveles óptimos de grabación de sonido, de manera que se eviten distorsiones. [A On V]: el atenuador del micrófono se activará siempre para reproducir fielmente las frecuencias de sonido.
  • Página 151: Grabación Y Configuración De Las Conexiones

    8 Grabación y configuración de las conexiones Elemento del menú Opciones de ajuste [A On n], [B Off] [Autodisparador] – – [Duración Vídeo [i 2 segundos], – – Snapshot] [j 4 segundos], [l 8 segundos] [Soporte Grab. Vídeo] [P] (memoria interna), –...
  • Página 152 Elemento del menú Opciones de ajuste [Info. de memoria] [P] (memoria interna), – [4] (tarjeta de memoria X), [7] (tarjeta de memoria Y) [A On F], [B Off] [x.v.Colour] – – – – [Barras color y tono [B Off], [ Barras de color], –...
  • Página 153 [x.v.Colour]: utiliza un espacio de color con una gama ampliada para conseguir colores más intensos, más próximos a los reales. • Utilice esta función para grabar vídeo sólo cuando quiera reproducir las grabaciones en un televisor de alta definición HDTV compatible con x.v.Colour, conectado a la videocámara usando un cable HDMI.
  • Página 154 y / z Ajustes de reproducción Elemento del menú Opciones de ajuste [Seleccionar Música] [B Off], [A On] Cuando [A On] - lista de pistas de música [Entrada audio [B Off], [A On externa] Cuando [A On] - [Enlace repr. externo]: cambia entre activado (x) y desactivado (w) [Código de datos] [I Fecha], [J Hora], [K Fecha y hora],...
  • Página 155: Configuración Del Sistema

    6 Configuración del sistema Elemento del menú Opciones de ajuste [Tamaño de fuente] [A Grande], [B Pequeño] – [Ind. pantalla salida] [A On], [B Off] – [Idioma a] ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [...
  • Página 156 Elemento del menú Opciones de ajuste [Inicializar f/g] [P Mem. interna.], [4 Cable mem. A], [7 Cable mem. B] [Inicializa. completa]: cambia entre activado (x) y desactivado (w) [Zona horaria/ [S] (huso horario de casa) o [V] verano] (huso horario de viaje): [Paris], lista de husos horarios internacionales [U] (ajuste de horario de verano)
  • Página 157 [Tamaño de fuente]: cambia el tamaño de los textos del menú y de otras pantallas. • Cuando el tamaño de los textos está ajustado a [ Grande], puede que alguna información se visualice en forma abreviada (solamente símbolos, etc.). Algunas pantallas sólo se visualizarán en el tamaño pequeño de letra, independientemente del ajuste.
  • Página 158 [Arranque rápido (Espera)]: selecciona si se activa la función Inicio rápido (Quick Start) (0 45) cuando se cierra la pantalla LCD en un modo de grabación y el tiempo que permanecerá en espera la videocámara antes de apagarse automáticamente. • Se puede ajustar Inicio rápido (Quick Start) a [B Off], por ejemplo, si la videocámara se ajusta en una posición fija y se desea seguir grabando vídeo con la pantalla LCD cerrada para reducir el consumo de la batería.
  • Página 159 [Estado HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT. [Unidades de distancia]: selecciona las unidades en su uso para la distancia de enfoque durante el enfoque manual. [Modo demostración]: el modo de demostración muestra las características principales de la videocámara.
  • Página 160: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (en Modo Grabación Dual) 7 Zoom (0 44) 1 Modo AUTO Inteligente (0 41) 8 Modo de grabación (0 58) 2 Controles del zoom en pantalla 9 Botón de control: inicio/parada de la (0 44) grabación de vídeo 3 Modo de trabajo...
  • Página 161 Grabación de vídeo (en modo manual y) S k x.v.Colour (0 153) A s Botón de control: abre la pantalla S l Detección de la Cara (0 65) FUNC. (0 29) D q Calidad/tamaño de foto (grabación A d Programa de grabación simultánea) (0 111) (0 59, 61, 69)
  • Página 162 Grabación de fotos (en modo manual y) F l Calidad/tamaño de la foto (0 106) F s Modo de avance (0 109) G q Botón de control: cambia a grabación F d Modo de medición de iluminación de vídeo (0 57) (0 112) G a Recuadro AF (0 149)
  • Página 163 Visionado de fotos Panel de información Exif H j Botón de control: abre la pantalla de G l Botón de control: abre los menús de edición (0 146) ajuste (0 147) H k Botón de control: cambia a la H q Marca de foto protegida (0 115) pantalla índice de [Fotos] (0 101)
  • Página 164 5 Funcionamiento de la memoria N grabación, M pausa de grabación, A reproducción, C pausa de reproducción, I reproducción con avance rápido, J reproducción con retroceso rápido, G reproducción lenta, H reproducción lenta hacia atrás, E avance fotograma a fotograma, F retroceso fotograma a fotograma. 6 Tiempo de duración de la batería •...
  • Página 165: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación • ¿La batería está cargada? ¿El adaptador compacto de corriente está...
  • Página 166 - Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. - La batería presenta algún defecto. Sustituya la batería. - La videocámara no se puede comunicar con la batería colocada. Ese tipo de baterías no se pueden cargar usando esta videocámara.
  • Página 167 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción No se pueden añadir escenas a la lista de reproducción.
  • Página 168 Mientras se reproducen escenas o una proyección continua con música de fondo, la pista de música no se reproduce correctamente. - Esto puede ocurrir cuando se transfieran archivos de música a una tarjeta de memoria después de haber grabado y borrado en repetidas ocasiones (memoria fragmentada). Guarde las grabaciones (0 129) e inicialice la memoria...
  • Página 169 0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos).
  • Página 170 Aparece ruido en la pantalla. - Mantenga alejada la videocámara del televisor de aparatos que emitan campos electromagnéticos intensos (televisores de plasma, teléfonos móviles, etc.). Aparecen bandas horizontales en la pantalla. - Este es un fenómeno típico de los sensores de imagen CMOS cuando se graba con algunos tipos de fuentes de luz fluorescente, de mercurio o de sodio.
  • Página 171 - Para poder grabar vídeo en una tarjeta de memoria, ésta deberá ser compatible 33). - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos] a [Reset] e introduzca una nueva tarjeta de memoria. El mando a distancia no funciona. - Ajuste [Control remoto inal.] a [On].
  • Página 172 La videocámara está conectada utilizando el cable HTC-100 HDMI opcional, pero HDMI-CEC no funciona (no se puede reproducir usando el mando a distancia del televisor). - Desconecte el cable HTC-100 HDMI apague la videocámara y el televisor. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos y restablezca la conexión. [Control para HDMI] está...
  • Página 173: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes (en orden alfabético) A continuación de la lista de mensajes de error para la videocámara se encuentran listas separadas para mensajes de error relacionados con la impresión 180). Accediendo a tarjeta de memoria. No extraiga la tarjeta de memoria. - Se ha abierto la tapa de la ranura para tarjeta de memoria mientras la videocámara estaba accediendo a la tarjeta de memoria, o la videocámara comenzó...
  • Página 174 Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos] a...
  • Página 175 Haga copias de las grabaciones periódicamente - Puede que aparezca este mensaje al encender la videocámara. Si se produce un fallo en el funcionamiento, las grabaciones podrían perderse, así que realice periódicamente copias de seguridad. Hay que recuperar archivos de la tarjeta de memoria. Cambie la posición del interruptor LOCK de la tarjeta de memoria - Este mensaje aparecerá...
  • Página 176 - Después de seleccionar [Escenas con caras], cuando se reduce el número de escenas que se muestran en la pantalla índice: No hay escenas que contengan caras de personas ni escenas grabadas usando la función de detección de la cara. No hay fotos - No hay fotos para reproducir.
  • Página 177 - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 178 [Inicializa. completa] 38). Si el problema persiste, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede reproducir - Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón aparente, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 179 No se pueden reproducir las películas memoria incorporada Inicializar usando sólo la videocámara - La memoria interna de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la memoria interna con esta videocámara 38). Número máximo de escenas - Se ha alcanzado el número máximo de escenas (3.999 escenas). Borre algunas escenas (0 55) para liberar espacio.
  • Página 180 Absorbente de tinta lleno - Pulse sobre [Seguir] para reanudar la impresión. Recurra a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. Atasco de papel - El papel se ha atascado durante la impresión.
  • Página 181 - Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 182: Precauciones En El Manejo

    De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD ni por el visor.
  • Página 183 • Cuando coloque la videocámara en 5,5 mm un trípode, compruebe que el tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 5,5 mm. El uso de otros trípodes podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
  • Página 184 Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
  • Página 185 • Las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) disponen de una lengüeta de protección para impedir la grabación en la tarjeta, para evitar así el borrado accidental del contenido de la tarjeta. Para proteger la tarjeta de memoria Lengüeta LOCK contra la grabación encima de lo ya grabado, coloque la lengüeta de protección en la posición LOCK.
  • Página 186 • No agarre la pila con pinzas u otras herramientas metálicas, pues provocaría un cortocircuito. • Limpie la pila con un paño limpio y seco para asegurar un contacto correcto. Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados.
  • Página 187: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo, visor y sensor AF instantáneo •...
  • Página 188: Uso De La Videocámara En El Extranjero

    100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
  • Página 189: Accesorios

    Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) D Impresoras compatibles con Lector/ PictBridge grabadora de tarjetas Ordenador TV/HDTV Grabadora VCR/ Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en la relación de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Correa de hombro SS-600/SS-650 Cable terminal DTC-100 D Correa de muñeca WS-20...
  • Página 190: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
  • Página 191 Tiempos de carga, grabación y reproducción Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga inicial de la batería. Batería→ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Condiciones de carga↓ Utilizando la videocámara 150 minutos 260 minutos 385 minutos...
  • Página 192 Usando la memoria interna Tiempo máximo de Grabación habitual* Repro- Modo de grabación ducción Batería grabación Visor Visor 85 minutos 100 minutos 55 minutos 60 minutos 130 minutos 85 minutos 100 minutos 55 minutos 60 minutos 130 minutos BP-808 85 minutos 100 minutos 55 minutos 65 minutos 130 minutos...
  • Página 193 Uso de una tarjeta de memoria Tiempo máximo de Grabación habitual* Repro- Modo de grabación ducción Batería grabación Visor Visor 85 minutos 100 minutos 55 minutos 65 minutos 135 minutos 90 minutos 100 minutos 55 minutos 65 minutos 135 minutos BP-808 90 minutos 100 minutos 55 minutos 65 minutos...
  • Página 194 8 Convertidor angular WD-H58 Este convertidor angular reduce la longitud focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva más amplia para las grabaciones en interiores o para tomas panorámicas. • Si se coloca el convertidor angular, podría aparecer una sombra en la imagen cuando se graba usando el flash. 9 Filtro protector de 58 mm, filtro de densidad neutra ND4-L de 58 mm, filtro de densidad neutra ND8-L de...
  • Página 195 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 196: Especificaciones

    Especificaciones LEGRIA HF S30 — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5+1 canales* * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1.
  • Página 197: Terminales

    • Objetivo f=6,4-64 mm, f/1,8-3,0, zoom óptico 10x, abertura de láminas Equivalente en 35 mm : Vídeos: 43,5 – 435 mm Photos (L, M, S): 39,9 – 399 mm Fotos (LW, MW): 43,5 – 435 mm • Configuración del objetivo: 11 elementos en 9 grupos (2 elementos asféricos) •...
  • Página 198 Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) • Consumo 3,9 W (modo SP, AF activado, LCD luminosidad normal) 3,4 W (modo SP, AF activado, visor) • Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C •...
  • Página 199 Duración mínima: 1 segundo Extensión del archivo: WAV Los datos de música se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. En la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: CANON...
  • Página 200 Índice alfabético ....Catálogo 3D 5.1 canales de sonido envolvente ..94, Código de datos Cómo captar fotos o escenas Instantáneas de vídeo a partir .
  • Página 201 ..... . . Estabilizador de imagen Mantenimiento ......Exposición manual Marcadores .
  • Página 202 Problemas y cómo solucionarlos . .59, 61, Programas de grabación ... . Tamaño de la foto ..Protección de las fotos ..33, Tarjeta de memoria Proyección secuencial de .
  • Página 203 1185 XB Amstelveen The Nederlands Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min) Helpdesk: 020 7219 103 www.canon.nl www.canon.at CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgium PL1, 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: (02) 620.01.97 Helpdesk: 020 366 466 (0,053 €...

Tabla de contenido