Descargar Imprimir esta página

Dynamic Minipro Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 10

Publicidad

Eclaté – Nomenclature Mixeur Minipro
Schematic and parts list Mixer Minipro
Explosionszeichnung – Stückliste Mixer Minipro
Descrizione pezzi di ricambio Mixer Minipro
Esquema – Nomenclatura Mixer Minipro
Vis de couvercle ou poignée (les 2) • Cover or handle screws (2) • Griffschrauben • Tornillos de la tapadera (x2) •
Coppia viti coperchio impugnatura
Couvercle • Cover • Deckel • Tapadera • Coperchio impugnatura
Accroche mixeur • Hook • Bügel • Gancho (alambre) • Gancetto di supporto
Câble d'alimentation Europe • Power cord • Netzkabel • Cable de alimentación • Cavo di alimentazione
Câble d'alimentation 115 V • Power cord 115 V • Netzkabel 115 V • Cable de alimentación 115 V • Cavo di alimenta-
zione 115 V
Poignée droite • Right handle • Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha • Carter destro maniglia
Arbre de transmission + moyeu + joint • Shaft & bearing seal • Welle mit Lager und Kupplung • Árbol de transmisión
• Alberino di trasmissione
Pied équipe du palier + bague + joint • Foot assembly + ring + seal • Fuss komplett • Pie equipado del palier + anillo
+ junta • Piede completo di tenute
Cage d'accouplement • Coupling • Kupplung • Caja de acoplimamiento • Giunto di accoppiamento
Moteur 230 V • Motor 230 V • Motor komplett 230 V • Motor equipado 230 V • Motore completo 230 V
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V
Etiquette Minipro • Minipro label • Aufkleber "Minipro" • Cinta adhesiva "Minipro" • Striscia decorata Minipro
Poignée gauche • Left handle • Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda • Carter sinistro maniglia
Vis + rondelle + écrou de poignée (les 2) • Screws + washer + handle nuts (2) • Motorschrauben • Tornillos + arandela
+ tuerca de empuñadura (x2) • Coppia viti impugnatura con rondella e dado
Capot • Hood • Griffschale mit Loch • Capó • Impugnatura
Circuit de commande + variateur • Circuit board • Platine Drehzahlregulierung • Circuito de mando •
Circuito di comando
Circuit de commande + variateur (115 V) • Circuit board (115 V) • Platine Drehzahlregulierung (115 V) • Circuito de
mando (115 V) • Circuito di comando (115 V)
Étiquette d'identification (230 V) • ID label (230 V) • Typenschild 230 V • Etiqueta de identificación (230 V) • Etichetta
di identificazione 230V
Étiquette d'identification (115 V) • ID label (115 V) • Typenschild 115 V • Etiqueta de identificación (115 V) • Etichetta
di identificazione 115V
Ceinture pour moteur • Motor belt • Motorhalterung • Abrazadera para el motor • Semiguscio per motore
Vis pour ceinture moteur • Screws for motor belt • Schrauben für Motorhalterung • Tornillos para el abrazadera del
motor • Viti per semiguscio motore
Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsiona-
dora • Coltello emulsionatore con vite
Bouchon de protection • Handle cap protectors • Schutzkappe • Tapón de protección • Gomma copri pulsante
page 10
079958
2840
2841
2842
2842.1
2843
2844
2845
2846
2847
2847.1
2848.1
2849
2850
2851
2852
2852.1
2853
2853.1
2854
2855
9414
45710

Publicidad

loading