Publicidad

Enlaces rápidos

Crossline
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
LT
LV
SR
CZ
RO
BG
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sola Crossline

  • Página 1 Crossline Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
  • Página 2 Volumen de suministro CROSSLINE: 1. Láser lineal CROSSLINE 2. Adaptador de pilas BA 3. Pilas Mignon (AA) 4. CD de instrucciones de uso 5. Maleta 6. soporte magnético...
  • Página 3 CROSSLINE 1. Abertura de salida del rayo láser 2. Interruptor de encendido/apagado, bloqueo de transporte 3. Indicador de estado/tensión de las pilas «BATT-ON» 4. Tecla de modo de funcionamiento «MODE» 5. Estado modo de funcionamiento «PULSE» 6. Alojamiento del soporte 1/4“...
  • Página 4 Batería de ión-litio SOLA, estación de carga y cargador 1. Batería de ión-litio SOLA-Li-Ion-Akku 5.2 2. Contactos de la batería 3. Datos técnicos / marca de verificación 4. Estación de carga de ión-litio 5. Conexión de carga para el cargador de ión-litio 6.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    (Versión alemana original) Acerca de estas instrucciones ¡Le felicitamos por la compra de su nuevo CROSSLINE! Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así como para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes advertencias: •...
  • Página 6: Advertencias Generales

    1. Advertencias generales 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2.2 Símbolos PELIGRO Indica un peligro inminente que puede provocar Lea las instrucciones de uso antes graves lesiones personales o incluso la muerte. de poner en marcha el aparato ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar graves lesiones personales o Las pilas / baterías y los aparatos no...
  • Página 7: Descripción

    12. Conector universal 2.2 Uso debido El CROSSLINE es un láser lineal y de punto con el que una sola persona puede transferir, nivelar de forma horizontal y vertical, y orientar puntos de plomada y ángulos de 90 °. El aparato está concebido preferentemente para el uso en interiores. Si lo usa en exteriores, asegúrese de que las condiciones ambiente corresponden a las de un interior.
  • Página 8 IOX-REC no se incluye en el volumen de suministro; se puede adquirir opcionalmente). Siga las indicaciones de estas instrucciones de uso. El aparato y los accesorios pueden entrañar ciertos riesgos si son utilizados de forma inadecuada por personas que no dispongan de la debida formación o si se hace un uso no debido de los mismos.
  • Página 9: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3.1 Láser lineal y de punto CROSSLINE Área de trabajo - Líneas láser r = 20 m* - Líneas láser r = 80 m* Máx. tolerancia de medición - Líneas láser ± 0.2 mm / m Clase de protección IP 54 Intervalo de nivelación (típico)
  • Página 10 Temperatura ambiente de -10 °C a +50 °C Clase de protección IP40 Consumo de potencia en espera ≤ 0,3 W a 100 V CA / ≤ 0,5 W a 240 V CA...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad

    Informará a SOLA de inmediato si surgen deficiencias en la seguridad del producto o de su aplicación. Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto o desperfecto, el aparato dejará de utilizarse y se llevará...
  • Página 12 No abra nunca el cargador de ión-litio ni la estación de carga de SOLA. Utilice el cargador de ión-litio y la estación de carga de SOLA exclusivamente en un entorno seco y evite que estos componentes entren en contacto con líquidos.
  • Página 13 No abra las baterías ni las pilas y no las exponga a cargas mecánicas. No utilice baterías, cargadores ni estaciones de carga que presenten daños. Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de SOLA. ADVERTENCIA Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas.
  • Página 14 4.5.1 Interferencias en otros aparatos debido al CROSSLINE Aunque los productos cumplen los exigentes requisitos de las directivas y las normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que se produzca una interferencia con otros aparatos (por ejemplo, si utiliza el producto en combinación con equipos de otros fabricantes, ordenadores, radiotrans-...
  • Página 15 5. SEGURIDAD/CLASIFICACIÓN DE LÁSER El CROSSLINE emite tres líneas láser visibles y un punto láser. El producto corresponde a la clase de láser 2M según DIN EN 60825-1:2014 Laserklasse 2M: En caso de una breve mirada ocasional al rayo de un aparato láser de la clase 2, el ojo se protege mediante un parpadeo reflejo y/o apartando la vista.
  • Página 16: Puesta En Servicio

    SOLA. 6.2 Funcionamiento con batería de ion litio SOLA (opcional) 1. Cargue por completo la batería con el cargador de ion-litio SOLA (véase sección 7.2). 2. Abra el compartimento de las pilas.
  • Página 17: Manejo

    SOLA. 7.1.2 Modo PULSE Para poder percibir las líneas láser incluso a distancias grandes o en condiciones ambiente poco favorables se puede utilizar el receptor manual iOX5-REC. Para ello el CROSSLINE debe utilizarse en el modo PULSE. Encienda el CROSSLINE.
  • Página 18 7.2 Acumulador de ion litio SOLA, estación de carga y cargador (opcional) Antes de la primera puesta en servicio se ha de cargar por completo la batería de ion litio de SOLA. Enchufe el conector de carga en la toma de la estación de carga de ion litio.
  • Página 19 Indicador de funcionamiento: Color Indicador Modo Descripción amarillo Espera No hay batería en la estación de carga verde amarillo Ciclo de espera Temperatura de la batería fuera de los verde márgenes válidos amarillo Precarga Carga parcial para baterías muy descargadas verde amarillo Carga principal Fase de carga rápida con corriente máx.
  • Página 20 7.3 Aplicaciones 7.3.1 Nivelación horizontal 7.3.2 Nivelación vertical 7.3.3 Ángulo de 90°...
  • Página 21 7.3.4 Inclinación 7.3.5 Trabajar a distancia...
  • Página 22: Comprobación De La Precisión

    Suspenda una plomada lo más cerca posible de una pared de 3 m de altura. Coloque el CROSSLINE sobre un trípode a una altura aproximada de 1,2 m. Disponga el aparato aprox. 3 m por delante de la cuerda de ca.
  • Página 23 20 cm ca. 10 m Marque el punto central de Si los puntos de referencia se encuentran en diferentes lados del punto central, es preciso restar Si los puntos de referencia se encuentran en los mismos lados del punto central, es preciso sumar Divida el resultado entre el doble del valor de la longitud del espacio.
  • Página 24: Mantenimiento, Almacenamiento Y Transporte

    9. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 9.1 Limpieza Retire la suciedad con un paño suave ligeramente humedecido. Revise periódicamente las aberturas de salida del láser y, en caso necesario, límpielas bien. No toque el cristal con los dedos. No utilice detergentes ni disolventes agresivos. No sumerja el aparato en el agua.
  • Página 25 Apague al aparato antes de transportarlo. Al realizar el apagado, la unidad pendular queda enclavada y protegida frente a daños. Revise el aparato antes de su puesta en servicio para ver si presenta algún daño. Compruebe periódicamente la precisión de nivelación del aparato (véase cap.
  • Página 26: Volumen De Suministro Y Accesorios

    1 soporte magnético 10.2 ACCESORIOS (opcionales) Receptor manual con soporte y pila de 9V 6F22 (bloque E) iOX5-REC Juego de batería de ion litio de SOLA: Batería de ion-litio 5.2 Estación de carga de ion litio LST Li-Ion Cargador de ion litio LG Li-Ion...
  • Página 27: Detección De Errores

    11. Detección de errores Error Causa posible Solución El aparato está encendido, el La pila está vacía. Cambie la pila. indicador «ON - BATT» no está La batería está vacía. Cargue o cambie la batería. iluminado y no se ve ningún La pila o la batería se han Coloque correctamente las rayo láser.
  • Página 28: Eliminación

    Elimine las baterías únicamente si están completamente descargadas. Observe las normativas nacionales en materia de eliminación de residuos. Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva a un lugar adecuado para su eliminación. Sólo para los países de la UE Las herramientas eléctricas no pueden eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 29: Garantía

    13. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador (primer comprador) original que aparece en la tarjeta de garantía que el aparato estará libre de errores durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega, excluyendo las pilas. Las prestaciones de la garantía se limitan a la reparación o la sustitución del aparato, según elija el fabricante.
  • Página 30: Declaración De Conformidad De La Ce

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nosotros SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el(los) producto(s) Crossline auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
  • Página 31 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conforme a las disposiciones de la(s) directiva(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...

Tabla de contenido