Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

M o n t a g e a n l e i t u n g
Art.-Nr. 611.3050.30.08
GB
Assembly instructions
F
notice de montage
I
istruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje
P
Instruções de montagem
H
szerelési utasítás
NL
montagehandleiding
HR
uputstvo za montažu
SLO
navodilo za uporabo
Satteldach - carport
Saddle roof carport
toiture de protection pour automobile à deux versants
carport con tetto a due spioventi
Carport con techo a dos aguas
Abrigo para automóvel com telhado de duas águas
nyeregtetős gépkocsibeálló
Carport met zadeldak
parkirni prostor sa sedlastim krovom
pomožna garaža s sedlasto streho
Stand 945

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau 611.3050.30.08

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g Satteldach - carport Art.-Nr. 611.3050.30.08 Assembly instructions Saddle roof carport notice de montage toiture de protection pour automobile à deux versants istruzioni di montaggio...
  • Página 2 Nachdem Sie die Löcher mit Beton B25 aufgefüllt haben, müssen die Fundamente mindestens 3 Tage lang aushärten. GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Página 3 Von der Garantie sind Mängel ausgeschlossen, die bedingt sind durch: • unsachgemäße Fundamente und Gründungen • nicht gemäß dieser Anleitung durchgeführten Montage • Schneelasten über 1,0 kN/m² • eigene Veränderungen am Produkt • fehlerhafte Pflege zur Erhaltung der vorhandenen Holzqualität •...
  • Página 4: Guarantee Conditions

    3 days. GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Página 5 purchase. Excluded from the guarantee are defects caused by: • improper subsoil and foundations • assembly not carried out in accordance with these instructions • snow load in excess of 1.0 kN/m² • your own alterations to the product • defective care in the maintenance of the current wood quality •...
  • Página 6: Clauses De Garantie

    Après avoir rempli les trous de béton B25, laissez durcir les fondations pendant au moins 3 jours. CLAUSES DE GARANTIE weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 7 L'original de la liste des pièces et l'original du justificatif d'achat sont nécessaires pour faire valoir tous droits relatifs à la garantie. La garantie ne couvre pas les vices dus à: • des fondations et soubassements non conformes • un montage non conforme aux présentes instructions •...
  • Página 8: Condizioni Di Garanzia

    3 giorni. Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Página 9 La garanzia non copre difetti causati da: • fondamenta e fondi non appropriati • un montaggio non eseguito come specificato nelle presenti istruzioni • carichi di neve maggiori di 1,0 kN/m² • modifiche al prodotto apportate di propria iniziativa • manutenzione errata del legno •...
  • Página 10: Recomendaciones

    GARANTIA La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.
  • Página 11 Las pretensiones emanadas de la garantía serán aceptadas sólo en conexión con la lista de embalaje original y el comprobante original de compra. La garantía excluye desperfectos originados por: • fundamentos y cimentaciones mal hechos • un montaje no acorde con las presentes instrucciones •...
  • Página 12: Condições De Garantia

    3 dias. CONDIÇÕES DE GARANTIA A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente. Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia.
  • Página 13 A garantia poderá apenas ser concedida mediante a apresentação da lista da embalagem original e do comprovativo original de compra. A garantia exclui falhas condicionadas por: • fundações e bases inadequadas • montagem não efectuada de acordo com as nossas instruções de montagem •...
  • Página 14: Garanciális Rendelkezések

    - H - Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy egy weka-termék megvásárlása mellett döntött. • A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. • FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz.
  • Página 15 Nem vállalunk garanciát olyan hibákért, amelyek az alábbi okokra vezethetők vissza: szakszerűtlen alapok és alapozások nem a mi építési utasításunk szerint elvégzett szerelés 1,0 kN/m²-nél nagyobb hóterhelés önkényes változtatások a terméken a fa vásárláskor meglévő minőségének fenntartásához szükséges ápolás hiányos, illetve hibás elvégzése a 7-es erősségű...
  • Página 16: Garantiebepalingen

    Nadat u de gaten heeft gevuld met beton B25 moeten de funderingen minstens drie dagen uitharden. Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen. De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie.
  • Página 17 verkeerde funderingen montage die niet volgens deze handleiding is uitgevoerd sneeuwbelasting van meer dan 1,0 kN/m² eigen veranderingen aan het product verkeerde behandeling voor conservering van het hout windsnelheden hoger dan windkracht 7 (harde wind) • In het binnenland is dit o.a. te merken aan bomen die in hun geheel bewegen en aan een voelbare weerstand bij het buiten lopen.
  • Página 18 Nakon što ste napunili rupe betonom B25, se temelji moraju stvrdnuti u trajanju od najmanje 3 dana. Odredbe garancije Firma weka Holzbau GmbH Vam daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije.
  • Página 19 nestručnih temelja i potporišta montaže koja nije provedena prema ovom uputstvu opterećenja usljed snijega iznad 1,0 kN/m² vlastitih izmjena na proizvodu neispravne njege za sačuvanje postojeće kvalitete drveta brzine vjetrova pretežno iznad 7 bofora (snažni vjetar) • U unutrašnjosti zemlje se to očituje kao npr. gibanje čitavih stabala i osjetna smetnja prilikom hodanja na otvorenom.
  • Página 20: Spoštovani Kupec

    Potem, ko napolnite luknje z betonom B25, se morajo temelji strjevati vsaj 3 dni. Garancijska določila Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zagotavlja petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli nadomestijo brezplačno. Stroški, ki nastanejo z zamenjavo, ne spadajo pod garancijo.
  • Página 21 nepravilnimi temelji in temeljenjem montažo, ki ni izpeljana v skladu s tem navodilom snežnimi obremenitvami preko 1,0 kN/m² lastnimi spremembami na izdelku pomanjkljivim vzdrževanjem za ohranitev obstoječe kvalitete lesa prevladovanjem hitrosti vetra preko moč vetra 7 (močan veter) • V notranjosti je pri tem potrebno upoštevati učinkovanje kot npr. gibanje celih dreves in občutno oviranje pri hoji na prostem.
  • Página 22 STÜCKLISTE Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék SLO lista kosov Bild Land Benennung Abmessung Stück Pfosten Stud poteau montante Poste 90 / 90 / 2150 Poste oszlop post stubovi SLO steber Pfette Purlin...
  • Página 23 Bild Land Benennung Abmessung Stück Sparren Rafter chevron travetto Cabrio 20 /120 / 1739 Asna szarufa dakspar greda na krovu SLO škarnik Blende Cover cache pannello di copertura Protección 20 / 120 / 2883 Anteparo takarólap afdekking Obloga SLO Okrasna letev Stütze 1 Support 1 Appui 1...
  • Página 24 Bild Land Benennung Abmessung Stück Lasche Bracket patte linguetta, stecca Cubrejunta 20 / 120 / 300 Cobrejunta heveder klamp spojna daska SLO spona Windfeder 15° Bargeboard 15° ressort pare-vent 15° molla a vento 15° Lengüeta cortavientos 15° 20 / 120 / 1850 Tábua pára-vento 15°...
  • Página 25 Bild Land Benennung Abmessung Stück Traufbrett Fascia board frise asse di gronda Alero 20 / 120 / 2570 Tábua de beiral ereszdeszka gootlijst daska strehe SLO kapna deska Blende Cover cache pannello di copertura Protección 18,5 / 160 / 260 Anteparo takarólap afdekking...
  • Página 26 Bild Land Benennung Abmessung Stück Halbrundkopfschraube Round head screw vis à tête bombée vite a testa tonda Tornillo de cabeza semiesférica 5,0 x 35 Parafuso de cabeça redonda cónica félgömbfejű csavar bolkopschroef Čavao s poluokruglom glavom SLO polkrožni čelni vijak Senkkopfschraube Countersunk head screw vis à...
  • Página 27 Bild Land Benennung Abmessung Stück Senkkopfschraube Countersunk head screw vis à tête fraisée vite a testa svasata Tornillo avellanado 3,5 x 35 Parafuso de cabeça escareada süllyesztett fejű csavar schroef met verzonken kop vijak s upuštenom glavom SLO vijak z ugreznjeno glavo Drahtstift Wire nail pointe...
  • Página 28 Fundament GB Foundation fondation fondamenta Cimientos Fundação töltődarab opvulstuk HR dopunski dio SLO polnilni del B - B A - A Die in Klammern gesetzten Maße bezeichnen die Fundamentabmessungen bei 3-seitig geschlossenem Carport unter Verwendung von Wänden oder Abstellräumen aus weka-Zubehörsätzen. GB - The measurements in brackets designate the foundation dimensions for a 3-sided closed carport using walls or sides from the weka accessory kits.
  • Página 29 H-Anker GB H anchor élément d'ancrage en H ancora ad H Ancla en H Ancoragem em H H-horgonycsavar NL H-anker HR H-sidro SLO glavno sidro Pfosten GB Stud poteau montante Poste Poste oszlop post HR stubovi SLO steber © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn.
  • Página 30 Pfette GB Purlin panne arcareccio Cabio Caibro; Madre szelemen gording HR krovna greda SLO lega © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 31 Kopfband GB Strut bande de tête nastro terminale Cabecero Contrafixa kötőpánt karbeel HR čeona traka SLO podpora © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 32 Dachbinder GB Roof truss poutre de couverture capriata Cercha Asna tetőtartó dakbint HR vezivanje krova SLO strešni vezni členi innen GB inside intérieur interno interior interior belül binnen HR unutra SLO znotraj © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 33 außen GB outside extérieur esterno exterior exterior kívül buiten HR izvana SLO zunaj innen GB inside intérieur interno interior interior belül binnen HR unutra SLO znotraj © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 34 © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 35 Schnitt A - A © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 36 © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 37 Traufbrett Dachschalung GB Roof boarding Fascia board sous-toiture frise asse di gronda armatura del tetto Entarimado de la cubierta Alero Prancha do telhado Tábua de beiral tetődeszkázat ereszdeszka dakbeschot gootlijst HR oplata krova daska strehe SLO strešni opaž kapna deska ©...
  • Página 38 © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 39 © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 40 Lengüeta cortavientos széldeszka windveer HR letvica za umetanje SLO vetrno pero A -A weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.35 © Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg...

Tabla de contenido