Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual /Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
Models / Modelos
BVMC-SJX33GT and BVMC-SJX36GT
©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam products,
Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431. Sunbeam products, Inc. es una subsidiaria de Jarden
Corporation (NYSE: JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
P.N. 139053 Rev D
www.mrcoffee.com
BVMC- SJXGT _12ESM2
GCDS-MRC26969-ZZ
BVMC-SJXGT_12ESM2.indd 1-2
9/11/12 10:53 AM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee BVMC-SJX33GT

  • Página 1 User Manual /Manual del Usuario Coffeemaker / Cafetera Models / Modelos BVMC-SJX33GT and BVMC-SJX36GT ©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam products, Inc.
  • Página 2: Decanter Use And Care

    IMPORTANT SAFEGUARDS 10. Do not place this appliance on or near a hot gas stove or electric burner or in a heated oven. 11. To disconnect the appliance, turn it OFF, then To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to remove the power plug from the power supply.
  • Página 3: Special Cord Set Instructions

    Please read ALL of the instructions in this manual carefully 5. You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble- the length of the power cord: grasp the power free operation for this appliance.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TAbLE OF CONTENTS PARTS DIAGRAM Important Safeguards.............2 Decanter Use and Care..........3 Special Cord Set Instructions..........4 Table of Contents............6 Parts Diagram..............7 Coffeemaker Features and Benefits........9 Clean Your Coffeemaker Before Using the First Time..10 Setting The Clock and Delay Brew Time......11 Preparing for Use............12 •...
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    CONTROL PANEL COFFEEMAKER FEATURES AND bENEFITS Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® a. Clock Display / Fresh features: Brew™ Timer Display • brewing Capacity – 12 cups – glass decanter b. Minute Button – 8 Cup – thermal decanter c.
  • Página 6: Clean Your Coffeemaker Before Using The First Time

    • Programmable Controls: 2. Replace all the parts and close the lid. Then, run a – Clock – The clock serves as a handy kitchen clock brew cycle with water only, without adding coffee and allows you to set the Delay Brew feature and or coffee filter.
  • Página 7: Preparing For Use

    “brewing Coffee Later” section. b. Water Filtration System (not included with all models) To check the programmed time, push the Using the Mr. Coffee carbon-based water filter in the ® Mr. Coffee ® coffeemaker during the brewing process helps SET DELAY button. The display will show remove up to 97% of the chlorine from the water and the time you have programmed the coffee improves the taste of your coffee.
  • Página 8: Adding Water And Ground Coffee

    water reservoir with GLASS and THERMAL markings, C. Adding Water and Ground Coffee showing the MAXIMUM amount of water that can 1. Open the brew basket lid. For be used for these corresponding decanters. Do not your convenience, you can lift fill past the “12 cup MAX line”...
  • Página 9: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    NOTE FOR ThERMAL USERS: If you 5. Make sure the decanter is empty before starting to are choosing to use your coffeemaker brew coffee. as a thermal and have purchased a 6. Be sure to turn your coffeemaker off when no Mr.
  • Página 10: Cleaning And Maintaining Your Coffeemaker

    3. To activate DELAY BREW and program Remove the filter basket, permanent filter (not included your coffeemaker to brew coffee at a on all models), decanter and decanter lid and wash later time, press the SELECT/OFF button them in a solution of hot water and mild liquid soap. twice (Figure 10).
  • Página 11 5. Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes. Water Filtration Disk Replacement 6. Run the remainder of the cleaning solution through Your water filtration disk will need to be replaced the coffeemaker. once a month (approx. 30 brew cycles). If the machine 7.
  • Página 12: Troubleshooting Your Mr. Coffee ® Coffeemaker

    TROUbLEShOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully ® The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER designed to give you many years of trouble-free service. COFFEEMAKER needs cleaning. AS DESCRIBED IN BREWS SLOWLY “CLEANING AND In the unlikely event that your new coffeemaker does MAINTAINING”...
  • Página 13: Service And Maintenance

    Do you still have questions? You can call us toll-free at U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) the Consumer Service Department, 1-800-MR COFFEE Canada 1-800-667-8623 (1-800-672-6333) or you can visit us at www.mrcoffee.com.
  • Página 14: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. The model number is stamped on the bottom metal plate of the coffeemaker. 1-YEAR LIMITED WARRANTY We welcome your questions, comments or suggestions. Sunbeam Products, Inc.
  • Página 15 disassembly, repair or alteration by anyone other than how to Obtain Warranty Service JCS or an authorized JCS service center. Further, the In the U.S.A. warranty does not cover: Acts of God, such as fire, If you have any question regarding this warranty or flood, hurricanes and tornadoes.
  • Página 16 ADvERTENCIAS DE 8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre. 9. No permita que el cable eléctrico de la unidad SEGURIDAD cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque este electrodoméstico cerca o encima Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica de ninguna superficie caliente, ya sea eléctrica o de y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las...
  • Página 17 • Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión 2. Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica hierve hasta evaporarse todo su contenido. si se usa con precaución. • Proteja la jarra contra golpes secos, rasguños o 3. Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación maltrato.
  • Página 18 TAbLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE PARTES Advertencias de Seguridad.........30 Uso y Cuidado de la Jarra..........31 Instrucciones Especiales Sobre el Cable Eléctrico..32 Tabla de Contenido............34 Diagrama de Partes............35 Características y Beneficios de la Cafetera....37 Limpie su Cafatera Antes de Utilizarla por Primera Vez..39 Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del Colado..............39 Preparándose para Utilizar la Cafetera......41...
  • Página 19: Características Y Beneficios De La Cafetera

    PANEL DE CONTROLES CARACTERÍSTICAS Y bENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las ® a. Pantalla del Reloj/ siguientes características: Pantalla del Contador • Capacidad de preparación Regresivo del Colado – 12 tazas – Serie con jarra de vidrio b.
  • Página 20: Limpie Su Cafatera Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    • Apagado Automático en Dos horas – Mantiene su LIMPIE SU CAFETERA ANTES DE UTILIZARLA POR café caliente durante dos horas, y luego se apaga PRIMERA vEZ automáticamente. Asegúrese de que su primera taza de café sea tan • Funciones de control programables adicionales: buena como sea posible limpiando su Cafetera –...
  • Página 21: Preparándose Para Utilizar La Cafetera

    NOTA: El oprimir cualquier botón antes PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERA de programar el reloj hará que el reloj Seleccionando y Midiendo el Café Molido comience a marcar la hora a partir de las Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada 12:00 a.m.
  • Página 22 Para utilizar el sistema de filtración de agua en su C. Añadiendo Agua y Café Molido Cafetera MR. COFFEE , favor seguir los siguientes pasos: ® 1. Levante y abra la tapa de 1. Utilizando el indicador rojo en el filtro de agua la canasta del filtro.
  • Página 23: Colando Café Ahora

    correspondientes. No llene más allá de la marca cafetera está encendida y está colando. “12 cup MAX” para la jarra de vidrio o de la marca La luz verde de REGULAR STRENGTH “8 cup MAX” para la jarra térmica en la ventana (INTENSIDAD REGULAR DEL COLADO) para agua ni pase la marca correspondiente GLASS/ se encenderá...
  • Página 24: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    3. Luego de que la borra o café molido usado se haya en pantalla la función del CONTADOR REGRESIVO DEL enfriado, abra cuidadosamente la canasta del filtro Colado. y descártela. COLANDO CAFÉ LUEGO NOTA: La cubierta de la regadera está caliente luego del colado.Permita siempre que la cafetera se enfríe 1.
  • Página 25: Limpiando Y Dándole Mantenimiento A Su Cafetera

    4. A la hora preseleccionada, la luz verde de LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU COLAR AHORA se encenderá y la luz ambar de CAFETERA DEMORA DEL COLADO se apagará, indicando Limpieza Diaria de su Cafetera MR. COFFEE ® que el colado ha comenzado a la intensidad del Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe colado seleccionada.
  • Página 26 NOTA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas de vinagre Intervalo de Limpieza Sugerido blanco doméstico sin diluir como sustituto para el La frecuencia de limpieza depende de la dureza del limpiador. agua utilizada. La siguiente tabla ofrece un programa 2.
  • Página 27: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera Mr. Coffee

    RESOLvIENDO PRObLEMAS CON SU CAFETERA MR. PRObLEMA CAUSA POSIbLE SOLUCIÓN COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su cafetera MR. COFFEE ha sido cuidadosamente diseñada ® SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL para darle muchos años de servicio sin problemas. En el AGUA canasta del filtro.
  • Página 28 ¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos QUEBRARSE. al Departamento de Servicios al Consumidor al EL CAFÉ NO Hay un apagón ESPERE A QUE SE 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos ESTÁ CALIENTE eléctrico. RESTAURE EL SERVICIO. en www.mrcoffee.com Se ha activado...
  • Página 29: Servicio Y Mantenimiento

    EE.UU. o en el Canadá, por favor llámenos a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano: EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623 También puede visitar nuestro website en www.mrcoffee.com.
  • Página 30 INFORMACIÓN DE GARANTÍA uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Centro de Servicio autorizado por JCS.
  • Página 31 NOTAS Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.672.6333 y podrá...

Este manual también es adecuado para:

Bvmc-sjx36gt

Tabla de contenido