Página 4
Y-OB 2 x 1,0 AWG 22 AWG 22 AWG 22 AWG 22 24V- E43U WE GN BN 24V- 1 2 3 4 5 6 7 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 230V~...
Página 5
2 sec A a C B D 2 sec 3 sec. F< 400N 50mm...
Página 6
- Technische Daten leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen • Montageanleitung • Technische Daten Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht- Typ: Novomatic 423 • Garantiebestimmungen und Schadenersatzansprüche gegen den Her- ID-Nr: steller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen. • Bedienungsanleitung Steuerung:...
Página 7
• Montageanleitung zwischen Tor und Antrieb wiederherstellen. Befestigung Laufschiene / Antriebskopf Laufschlitten rastet bei der nächsten Bewegung Laufschiene (wie im Bild dargestellt) mit Kettenritzel automatisch wieder ein. Bitte vor der Montage sorgfältig lesen! ( ) auf die Antriebswelle (1a) stecken und mit den 4 Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte Blechschrauben 8 x 16 verschrauben.
Página 8
• Programmieren des Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige Menüschritt 5: Kraftbegrenzung für Auffahrt Kurz warten bis Ziffer 3 blinkt. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige mit dem Antriebes Taste drücken und darauf achten, dass das Tor in eingestellten Wert der Kraftbegrenzung für die Richtung “AUF”...
Página 9
Menüschritt 9: Betriebsarten Menschritt A: OffenhaltezeitenBetriebsarten Taste betätigen. Ziffer 9 erscheint in der Taste betätigen. Ziffer “A” erscheint in der Anzeige. Anzeige. Diese Zeiten können nur in der Betriebsart Automatisches Schließen (6, 7 und 8) Menü- Betriebsart eingestellt werden. wert Normalbetrieb (Werkseinstellung) Menü-...
Página 10
• Bedienungsanleitung • Externe Sicherheitseinrichtungen Automatisches Schließen (7) Anschlussplan Bild 13 Funktion wie bei Betriebsart (6), jedoch bewirkt eine Unterbrechung der Lichtschranke während der Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren Schlupftürkontakt (STOP A) Offenhaltezeit die vorzeitige Beendigung der und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die Eine geöffnete Schlupftür stoppt den Antrieb sofort Offenhaltezeit und die Vorwarnzeit wird gestartet.
Página 11
• Fehlersuchanleitung Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen. Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6). Endposition nicht richtig eingestellt.
Página 14
- Disposal • Technical Data ment. The design and execution of the product - Data plate based on this corresponds to state-of-the-art Operator type: Novomatic 423 - Packaging Control: FUTURE III L-M technology. - Technical data Power rating normal: 200N When used properly as intended, the product is safe •...
Página 15
• Installation Instructions In order to relock, return the locking pin into the Fastening the track to operator head parking position (a) on the left and restore the Slot track (as illustrated) with chain sprocket (2) onto connection between the operator and the door. On Please read these instructions carefully prior to the operator shaft (1a) and screw down with the 4 the next movement, the carriage automatically re-...
Página 16
• Programming the operator travelling direction is altered. setting can be increased for decreased via buttons and . After setting the value, press button Now travel by pressing button into the desired door The display shows “6”. Control elements end position OPEN 17b. The controls for programming the door operator are By pressing button , the position can be corrected...
Página 17
Menu stage 9: Operating modes Menu stage “A”: Open phases of the door Press button . “A” is displayed. These phases can Push button . “9” is displayed. only be set using the operation mode Automatic Closing (6, 7 and 8). Menu Operating mode value Menu...
Página 18
• Operating Instructions interruption of the light barrier during the opening interruption does not have any impact on the cycle makes no difference. movement. These Operating Instructions describe how to use • Lighting Automatic Closing (7) the prodct properly and safely. The safety advice and The lighting switches on automatically whenever a Same function as operation mode (6).
Página 19
Trouble-shooting • Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!!! Fault/Malfunction Possible cause Remedy Door does not fully close/open Door mechanics have changed Have door checked. Change force setting (menu stages 5 and 6) Set closing/opening force too weak.
Página 22
- Emballage • Données techniques dans le domaine d’utilisation concerné ainsi que des - Données techniques Type: Novomatic 423 consignes générales de sécurité. • Notice de pose Orientation: FUTURE III L-M • Dangers susceptibles d’émaner du produit...
Página 23
Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
Página 24
• Programmation de la Étape de menu 5: limitation d'effort pour le mouvement d'ouverture motorisation Si vous avez quitté auparavant le menu de paramétrage, maintenez la touche pendant 3 Éléments de commande secondes, jusqu'à ce que le chiffre 3 s'affiche. Les éléments de commande servant à...
Página 25
Étape de menu 9: Fonctions spéciales Etape A: Réglage du temps en position ouverte Appuyer sur le bouton . La lettre A apparaît . Vous Appuyer sur la touche . Le chiffre 9 apparaît sur pouvez regler le temps en position ouverture l'afficheur.
Página 26
• Notice d’utilisation fe rm eture e ntraî ne l 'a rrêt et la r emo ntée son cycle d'ouverture totale. automatique de la porte. Une interruption du La présente notice d’utilisation d´écrit le maniement faisceau pendant l'ouverture n'a aucune influence Fermeture automatique (6) sûr et correct du produit.
Página 27
• Mode de reconnaissance des anomalies Remarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation! Anomalie Causes possibles Remède La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.
Página 30
• Datos técnicos: - Placa de características de daños al fabricante o a su representante. - Embalaje Modelo: Novomatic 423 • Peligros que pueden proceder del producto - Datos técnicos Distribución: FUTURE III L-M El producto fue sometido a un análisis de peligro. En Fuerza de tracción Fn:...
Página 31
• Instrucciones de montaje Montaje consola de conexión para la puerta Orientación de la antena / esquema de Leer atentamente antes del montaje! conexión El montaje debe ser ejecutado únicamente por La consola de conexión para la puerta adjunta es Antes de abrir la cubierta es instaladores cualificados.
Página 32
con el valor ajustado de la limitación de fuerza para la • Programación del "ABIERTA" . Si la puerta se mueve con la tecla en la apertura. automatismo dirección incorrecta, mantenga Con las teclas , el valor para la limitación de fuerza se puede ajustar más grande o más pequeño.
Página 33
Etapa de menu A: Fases de apertura de la puerta. Paso de menú 9: Funciones especiales Pulsar boton . A aparece en pantalla. Estas fases Accionar el pulsador . Se visualiza la cifra 9 en el solo pueden ser programadas usando el modo de indicador.
Página 34
Contacto de puerta peatonal (STOP A) • Cierre automatico (6) • Instrucciones de manejo Impulsos generados siempre causan la apertura de Una puerta peatonal abierta detiene el automatismo la puerta. Despues de la fase de apertura y aviso, la con efecto inmediato o impide su arranque. Estas instrucciones de manejo describen la puerta cierre automaticamente.
Página 35
• Instrucciones para la localización de fallos Nota importante: ¡¡¡Antes de realizar cualquier trabajo en el automatismo, se tiene que separar siempre el enchufe de la red!!! Fallo Posibles causas Correción La puerto no se cierra / abre por El mecanismo de la puerta se ha modificado Hacer comprobar la puerta.
Página 38
• Handleiding voor de montage • Technische gegevens noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoe- Type: Novomatic 423 ding worden gemaakt. • Handleiding voor de bediening Controle: FUTURE IIIL-M • Gevaren die van het product kunnen uitgaan...
Página 39
• Montagehandleiding aandrijfas ( ) en schroef de looprail vast met de plaatschroeven 8 x 16. Richten van de antenne / aansluitschema Aanwijzingen: Voor de montage a.u.b. zorgvuldig lezen! Montage van de deurconsole Met de montage mag uitsluitend gekwalificeerd Trek voor het openen van de kap montagepersoneel worden belast! De meegeleverde deurconsole is geschikt voor eerst de stekker uit het stopcontact!
Página 40
• Programmeren van de Druk vervolgens toets in. 2 x indrukken tot het Menuoptie 3: Instellen van de positie Deur cijfer 5 verschijnt. Na ca. 2 seconden knippert de aandrijving Open indicator met de ingestelde waarde van de Houd de toets 3 seconden lang ingedrukt.
Página 41
• Menustap 9: speciale functies Druk op toets . In het display verschijnt de letter “A”. Deze tijden kunnen uitsluitend in de Toets in werking stellen. Cijfer 9 verschijnt in de bedrijfsmodus “Automatisch sluiten” (6, 7 en 8) Display. ingesteld worden. Menu Menuwaarde Openingstijd (zonder activering van...
Página 42
• Handleiding voor de • Externe beveiliging Impuls in de positie OPEN: De deur gaat dicht. Aansluitschema afbeelding 13 bediening Impuls tijdens de beweging dicht: Loopdeurcontact (STOP A) De deur stopt en gaat weer open. Een geopende loopdeur stopt de aandrijving direct In deze handleiding wordt beschreven hoe er veilig c.q.
Página 43
• Opsporen van storingen Belangrijke aanwijzing: bij werkzaamheden aan de aandrijving dient steeds eerst de stekker uit het stopcontact te worden getrokken! Storing Eventuele oorzaak Verhelpen Deur sluit / opent niet volledig. Het mechanisme van de deur is veranderd. Deur laten controleren. Sluit- / openingskracht te zwak ingesteld.