Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Owner's Manual
1.
TTX with Straight Tonearm
2.
Anti-Drag Aluminum Platter
3.
Slipmat
4.
Headshell
5.
2.5g Weight for Headshell
6.
Target Light
7.
45 RPM Adapter
BOX CONTENTS
8.
9.
10. Additional Counter Weight for
11. IEC Power Cable
12. RCA Cord
13. Service Tool
S-Shaped Tonearm
Counter Weight
S-Shaped Tonearm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark TTX

  • Página 1 Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS TTX with Straight Tonearm S-Shaped Tonearm Anti-Drag Aluminum Platter Counter Weight Slipmat 10. Additional Counter Weight for Headshell S-Shaped Tonearm 2.5g Weight for Headshell 11. IEC Power Cable Target Light 12. RCA Cord 45 RPM Adapter...
  • Página 2 Quick Assembly Instructions PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THIS PRODUCT Notice the locking pins shown. BE SURE THAT TURNTABLE IS NOT PLUGGED IN. Match the inner motor to Figure 2. Carefully place platter with holes aligned to base as shown Connections Tilt turntable upright as shown.
  • Página 3: Bottom Panel Features

    7. Digital Audio Output (SPDIF/Coaxial) This post-session output is used connecting the TTX to a device that can accept an incoming digital sampling rate of 44.1 kHz. Always connect and disconnect this output while the power is OFF. This...
  • Página 4: Tonearm Assembly

    When the lift lever is lowered, the tone arm is slowly lowered until the stylus is resting on the record. WARNING: DO NOT OVERTIGHTEN LOCK COLLAR! (8) CONNECTING ANYTHING OTHER THAN NUMARK ARMS TO THIS COLLAR MAY DAMAGE THE INTERNAL PIN HEIGHTS OF THE CONTACTS!
  • Página 5: Tonearm Setup

    Tonearm Setup Install cartridge and raise the arm lift for cartridge/stylus protection. Notice how the counterweight can be moved. With the cueing system lift lever down, adjust the weight so entire tonearm assembly is freely balanced. Zero the scale on the weight by moving the black ring until “0” is aligned with the slot. The tonearm assembly should still be balanced as shown in Figure 2.
  • Página 6: General Controls

    General Controls Power Button: Turns on the turntable when pressed. It illuminates blue when the turntable is switched on. Start/Stop Buttons: Start and stop the turntable motor. Both buttons have the same function. Platter: This turntable has a special edge design that has been optimized for "dragged" platter slow downs.
  • Página 7: Display Controls

    2 seconds, the BPM counter will recalculate the BPM estimation. If the display is indicating a steady "---" this means that the TTX is calculating the BPM range OR it is unable to distinguish an estimate. If the BPM estimation is a flashing "---" then this indicates that there is no audio being processed.
  • Página 8: Interchanging The Pitch Fader And Button Cartridges

    Interchanging the Pitch Fader and Button Cartridges Remove the Button Cartridge now by using The TTX unique design allows the configuration of the SERVICE TOOL to pry out the cartridge the PITCH FADER and BUTTON CONTROLS to be from the turntable. Once removed, detach...
  • Página 9 • Any attempt to "customize" your turntable beyond interchanging the tonearm tubes is not recommended and may result in PERMENANT DAMAGE to the turntable and/or a VOIDED WARRANTY. TTX Specifications Turntable Section: Tonearm Section: Motor: Direct Drive – 16 Pole, 3 phase...
  • Página 10: Manual De Inicio Rápido Del Usuario

    Manual de inicio rápido del usuario CONTENIDO DE LA CAJA TTX con brazo de lectura recto Brazo de lectura en forma de Plato de aluminio anti-arrastre “S” Alfombrilla Contrapeso Portacápsulas 10. Contrapeso adicional para el Contrapeso de 2.5 g para brazo de lectura en forma de portacápsulas...
  • Página 11: Instrucciones De Ensamblaje Rápido

    Instrucciones de ensamblaje rápido POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Observe los pasadores de bloqueo que se muestran. ASEGÚRESE QUE EL GIRADISCOS NO ESTÉ ENCHUFADO. Haga concordar el motor interior con la Figura 2. Alinee los agujeros del plato cuidadosamente con la base, como se muestra aquí.
  • Página 12: Características Del Panel Inferior

    Se usa la entrada fonográfica PHONO con las entradas de giradiscos tradicionales en receptores más antiguos o donde se requiera PHONO. El nivel de línea LINE permite que el TTX se conecte directamente a las entradas de equipos electrónicos modernos como computadoras, estéreos y mezcladores.
  • Página 13: Ensamblaje Del Brazo De Lectura

    ADVERTENCIA: ¡NO SOBREAPRIETE EL ANILLO DE BLOQUEO! (8) ¡SI SE CONECTAN A ESTE ANILLO BRAZOS QUE NO SEAN DE NUMARK PODRÍAN DAÑARSE LAS ALTURAS DE LOS PASADORES INTERNOS DE LOS CONTACTOS!
  • Página 14: Instalación Del Brazo De Lectura

    Instalación del brazo de lectura Instale la cápsula y levante el elevador del brazo para protección de la cápsula/púa. Note cómo se puede mover el contrapeso. Con la palanca elevadora del sistema de señalización, ajuste el peso para que todo el montaje del brazo de lectura esté...
  • Página 15: Controles Generales

    Controles Generales Botón de encendido: Enciende el giradiscos cuando se presiona. Se ilumina de color azul cuando está encendido el giradiscos. Botones Start/Stop: Inician y paran el motor del giradiscos. Ambos botones tienen la misma función. Plato: Este giradiscos cuenta con un diseño de vanguardia especial que ha sido optimizado para desacelerar con “arrastre”.
  • Página 16: Controles De Visualización

    2 segundos, el contador de BPM recalculará la aproximación de los BPM. Si el visualizador indica “---“ constante, significa que el TTX está calculando el rango de los ritmos por minuto (BPM) O que no puede distinguir una aproximación. Si el cálculo de los BPM es un “---“...
  • Página 17: Intercambio De Las Cápsulas De Pitch Fader Y De Botones

    Intercambio de las cápsulas de Pitch Fader y de botones clip de alambre de la parte inferior de la El diseño único del TTX permite que las cápsula. configuraciones del PITCH FADER y los Retire la cápsula de botones usando la...
  • Página 18: Especificaciones Del Ttx

    No se recomienda ningún intento de "personalizar" su giradiscos más allá de cambiar los tubos del brazo de lectura, puesto que puede resultar en DAÑO PERMANENTE al giradiscos y/o en una GARANTÍA INVÁLIDA. Especificaciones del TTX Sección del Sección del brazo...
  • Página 19 Guide d’utilisation simplifié CONTENU DE LA BOÎTE : TTX équipé d’un bras de Bras de lecture en forme de S lecture droit Contrepoids Plateau antitraîné en 10. Contrepoids supplémentaire aluminium pour bras de lecture en forme Tapis de S Coquille 11.
  • Página 20 Guide d’assemblage rapide VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Veuillez porter une attention particulière aux tiges de verrouillage illustrées ci-dessus. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LE TOURNE-DISQUE N’EST PAS BRANCHÉ À UNE PRISE ÉLECTRIQUE. Alignez le moteur interne tel qu'indiqué à la figure 2. Placez le plateau en alignant les trous à...
  • Página 21 7. Sortie audio numérique (SPDIF/Coaxial) La sortie postsession sert à brancher le TTX à un appareil qui accepte un taux d’échantillonnage numérique entrant de 44,1 kHz. Il est important de brancher et de débrancher cette sortie uniquement lorsque l’appareil est hors tension.
  • Página 22: Bras De Lecture

    MISE EN GARDE : NE PAS SERRER LA BAGUE DE VERROUILLAGE À FOND! (8) L’UTILISATION DE BRAS AUTRES QUE CEUX DE MARQUE NUMARK AVEC CETTE BAGUE POURRAIT ENDOMMAGER LA HAUTEUR DES TIGES INTERNES DES CONTACTS!
  • Página 23 Réglage du bras de lecture Installez la cartouche et relevez le levier du bras afin de protéger la cartouche et la pointe de lecture. Voyez comment le contrepoids peut être déplacé. Avec le relève-bras abaissé, équilibrez le poids du bras de lecture. Réglez la tension à...
  • Página 24: Commandes Principales

    Commandes principales Interrupteur d'alimentation : Permet de mettre le tourne-disque sous tension. Il s’illumine lorsque le tourne-disque est sous tension. Commutateurs Marche/Arrêt : Permet de démarrer et d’arrêter le moteur du tourne-disque. Les deux boutons ont la même fonction. Plateau : Ce tourne-disque est doté d'un détail de bordure qui est optimisé pour les ralentissements «...
  • Página 25: Commandes D'aFfichage

    2 secondes, le compteur refait une estimation du BPM. Si l'écran affiche un « --- » de façon soutenue, cela indique que le TTX recalcule la portée du BPM OU, il est incapable de faire une estimation. Si l'estimation du BPM est indiquée par un « --- », c’est qu’il n'y a aucun signal audio.
  • Página 26 Changer l'atténuateur de la hauteur tonale et les boutons de réglage l'illustration). Une fois retirée, détachez la La conception unique du TTX permet d’échanger bague du filmage située sous la cartouche. la position de l’atténuateur de la hauteur tonale Utiliser l’OUTIL FOURNI pour retirer (PITCH FADER) et des boutons de réglage...
  • Página 27 • Toute tentative de personnaliser votre tourne-disque autre que de changer les tubulures du bras de lecture n’est pas recommandée et peut causer des DOMMAGES PERMANENTS et/ou ANNULER LA GARANTIE. Spécifications du TTX Section Section bras de tourne-disque : lecture : Tourne-disque à...
  • Página 28 Schnellbedienungsanleitung VERPACKUNGSINHALT TTX mit geradem Tonarm S-förmiger Tonarm Anti-Drag Aluminum- Gegengewicht Plattenteller 10. Zusätzliches Gegengewicht für Slipmat S-förmigen Tonarm Headshell 11. Netzkabel 2,5g-Gewicht für Headshell 12. Kabel mit Cinchstecker Ziellampe 13. Werkzeug 45 RPM-Adapter...
  • Página 29 Schnellaufbauanleitung VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTES BITTE DAS HEFT MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN LESEN Sehen Sie sich die gezeigten Sicherungsstifte an. STELLEN SIE SICHER, DASS DER PLATTENSPIELER NICHT ANS NETZ ANGESCHLOSSEN IST. Drehen Sie den inneren Motor in die auf Abbildung 2 gezeigte Stellung. Legen Sie den Plattenteller vorsichtig wie gezeigt auf, sodass sich die Löcher mit denen der Basis in einer Linie befinden.
  • Página 30: Bedienelemente Unterseite

    Heimstereoanlagen und Mischpulte. 7. Digitaler Audioausgang (SPDIF/Koaxial) Dieser “Post-Session”-Ausgang dient zum Anschluss des TTX an ein Gerät, welches eine digitale Eingangs-Abtastrate von 44,1 kHz annimmt. Stecken Sie Geräte an diesen Eingang nur dann ein und aus, wenn der TTX ausgeschaltet ist. Dieser Ausgang kann bei gleichzeitiger Belegung des...
  • Página 31: Zusammenbau Des Tonarms

    Wird der Heber gesenkt, wird der Tonarm langsam auf die Platte abgesenkt, bis die Tonabnehmernadel auf die Platte trifft. WARNUNG: SCHLIEßMANSCHETTE BEIM FESTSTELLEN NICHT ÜBERDREHEN! (8) BEI ANSCHLUSS VON ANDEREN TONARMEN ALS DER MARKE NUMARK KÖNNEN DIE LÄNGEN DER INTERNEN ANSCHLUSSSTIFTE BESCHÄDIGT WERDEN!
  • Página 32: Aufbau Des Tonarms

    Aufbau des Tonarms Setzen Sie das Einsteckmodul ein und heben Sie den Arm mit dem dafür vorgesehenen Hebel zum Schutz des Einsteckmoduls/der Tonabnehmernadel an. Machen Sie sich mit der Art und Weise, auf die das Gegengewicht bewegt werden kann, vertraut. Mit abgesenktem Cueing-Systemhebel stellen Sie das Gewicht so ein, dass der gesamte Tonarm frei schwebt.
  • Página 33: Allgemeine Bedienelemente

    Allgemeine Bedienelemente Ein/Aus-Taste: Schaltet bei Herunterdrücken den Plattenspieler ein und ist bei eingeschaltetem Plattenspieler blau beleuchtet. Start/Stop-Tasten: Start und Stop des Plattenspielermotors. Beide Tasten haben dieselbe Funktion. Plattenteller: Der Rand dieses Plattentellers besitzt ein spezielles Design, welches für eine "schleppende" Verlangsamung des Plattentellers optimiert wurde. Wird die Ziellampe verwendet, scheint das Muster bei einer Tonhöhe von 0% still zu stehen.
  • Página 34: Bedienelemente Anzeige

    Bedienelemente Anzeige Die Bedienelemente der Anzeige des TTX wurden entwickelt, um jederzeit genaue Auskunft über den Betriebsmodus des Geräts zu geben, unabhängig von dessen Ausrichtung. Ein Verständnis der Funktionen resultiert in besserer Bedienung. Richtungssensoren für Plattenteller: Unabhängig davon, ob sich der Plattenteller dreht oder anhält, zeigen diese Segmente die Drehrichtung an.
  • Página 35: Positionswechsel Des Tonhöhen-Faders Und Der Tastensteuerung

    Positionswechsel des Tonhöhen-Faders und der Tastensteuerung Das einmalige Design des TTX ermöglicht es dem heraus, stecken Sie den Kabelstecker an der Benutzer, die Position des TONHÖHEN-FADERS und Unterseite des Gehäuses aus. der TASTENSTEUERUNG je nach Ausrichtung des Entfernen Sie nun das Tastengehäuse durch Plattenspielers gegeneinander auszuwechseln.
  • Página 36 • Von jeglichen Versuchen, Ihren Plattenspieler über das Auswechseln des Tonarms hinaus "individuell anzupassen" wird abgeraten, da diese zu BLEIBENDEN SCHÄDEN des Plattenspielers und/oder einer ERLOSCHENEN GARANTIE führen können. Spezifikationen des TTX Plattenspieler: Tonarm: Motor: Direct Drive – 16-polig, 3 Phasen...
  • Página 37 Manuale rapido di utilizzazione CONTENUTI DELLA CONFEZIONE TTX con braccio dritto Adattatore 45 giri Piatto in alluminio Anti- Braccio a S trascinamento Contrappeso Base 10. Contrappeso aggiuntivo per il Fonorivelatore braccio a S Peso da 2.5g per il 11. Cavo di alimentazione IEC fonorivelatore 12.
  • Página 38: Istruzioni Rapide Di Montaggio

    Istruzioni rapide di montaggio LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI SERVIRSI DI QUESTO PRODOTTO Notare i perni di bloccaggio illustrati. ASSICURARSI CHE IL GIRADISCHI NON SIA COLLEGATO. Abbinare il motore interno alla Figura 2. Posizionare il piatto badando di allineare i fori alla base come illustrato Collegamenti Rovesciare il giradischi come illustrato.
  • Página 39: Caratteristiche Pannello Inferiore

    PHONO viene utilizzato con ingressi tradizionali da giradischi su ricevitori più vecchi o laddove è indicato PHONO. Il livello di LINEA (line) permette al TTX di collegarsi direttamente a ingressi elettronici moderni quali computer, home stereo e mixer.
  • Página 40: Gruppo Del Braccio

    è abbassato, il braccio viene lentamente abbassato fino ad appoggiare la puntina sul disco. AVVERTENZA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE IL DADO DI BLOCCAGGIO! (8) IL COLLEGAMENTO DI UN BRACCIO CHE NON SIA NUMARK A QUESTO DADO PUÒ DANNEGGIARE L’ALTEZZA DEI PERNI INTERNI DEI CONTATTI!
  • Página 41: Impostazione Del Braccio

    Impostazione del braccio Installare la cartuccia e sollevare l’alzabraccio per proteggere la cartuccia/puntina. Notare come può essere mosso il contrappeso. Con la leva di sollevamento del sistema di cueing, regolare il peso in modo tale che l’intero gruppo del braccio sia equilibrato liberamente. Azzerare la scala sul peso spostando l’anello nero fino ad allineare “0”...
  • Página 42: Comandi Generali

    Comandi Generali Tasto di alimentazione: accende il giradischi. Quando il giradischi è acceso, si illumina di blu. Tasti Start/Stop: avvia e ferma il motore del giradischi. Entrambi i tasti hanno la stessa funzione. Piatto: questo giradischi è dotato di uno speciale design dei bordi ottimizzato per i rallentamenti del piatto "trascinato".
  • Página 43: Comandi Del Display

    2 secondi, il contatore di BPM rifarà la stima dei BPM. Se il display indica "---" significa che TTX calcola la gamma del BPM OPPURE è incapace a distinguere una stima. Se la stima del BPM è "---" lampeggiante, ciò indica che non vi è audio in corso.
  • Página 44: Sostituire Il Fader Del Pitch E Le Cartucce Dei Tasti

    Sostituire il fader del pitch e le cartucce dei tasti rimossa, staccare la clip di cablaggio dalla Il design unico del TTX consente la sostituzione parte inferiore della cartuccia. della configurazione del FADER del PITCH e dei Rimuovere la cartuccia del tasto servendosi COMANDI DEI TASTI in base all’orientamento del...
  • Página 45 Mai scambiare i tubi del braccio quando il giradischi è acceso. • Qualsiasi tentativo di "personalizzare" il giradischi al di là della sostituzione dei tubi del braccio non è consigliata e può portare DANNI PERMANENTI al giradischi e/o una NULLITÀ della GARANZIA. Specifiche tecniche TTX Sezione giradischi: Sezione braccio: Motore: Trazione diretta –...

Tabla de contenido