Descargar Imprimir esta página
Avidsen 123982 Guía De Instalación Rápida
Avidsen 123982 Guía De Instalación Rápida

Avidsen 123982 Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para 123982:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE/
QUICK START/ HANDLEIDING
VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK
INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE
INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE
INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA
D'INSTALLAZIONE RAPIDA / ΟΔΗΓΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
720p
2.4GHz
1. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION / OPERATING PRECAUTIONS / GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUCIONES DE USO /
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / PRECAUZIONI PER L'USO / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΉΣΉΣ
Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. L'adaptateur secteur
FR
est exclusivement prévu pour l'alimentation de la caméra. Conserver l'adaptateur secteur dans un endroit aisément accessible. Coupez l'alimentation électrique avant toute
intervention ou entretien.Ne tournez pas la caméra à la main sous risque d'endommager les moteurs dont elle est équipée et annuler la garantie. Le produit est prévu pour une
utilisation uniquement intérieure.Ne pas exposer l'objectif aux rayures, salissures ou à la lumière directe du soleil. L'installation et l'utilisation du produit doivent être en accord
avec la législation locale.
Do not allow children to operate this product. Keep When drilling, take care not to damage pipes or electric cables under the surface. The mains adapter is exclusively designed
EN
for powering the camera. Keep the mains adapter in an easily accessible place. Disconnect from the mains before doing any maintenance or work on the system. Do not turn
the camera by hand, as this may damage the motors with which it is equipped and invalidate the warranty. The product is intended for indoor use only. Do not expose the lens
to scratches, dirt or direct sunlight. Product installation and use must comply with local laws.
Laat het product niet manipuleren door kinderen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. De voedingsadapter
NL
is uitsluitend geschikt voor de voeding van de camera. Bewaar de voedingsadapter op een gemakkelijk bereikbare plek. Sluit de elektrische voeding af vóór elke interventie of
elk onderhoud. Draai de camera niet met de hand. Dit kan de motoren van de camera beschadigen en de garantie annuleren. Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Bewaar de lens niet op een plek waar deze bekrast of vervuild kan worden, of aan direct zonlicht kan worden blootgesteld. De installatie en het gebruik van het
product moeten conform de lokale wetgeving zijn.
Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Der Netzadapter ist
DE
ausschließlich für die Stromversorgung der Kamera vorgesehen. Den Netzadapter an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren. Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff oder
jeder Reinigung vom Stromnetz. Die Kamera nicht mit der Hand drehen, da dies zu Schäden an ihren Motoren führen und ein Erlöschen der Garantie bewirken könnte. Das
Produkt ist ausschließlich für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt
werden. Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze.
No deje que lo niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos o las tuberías que hay debajo de la superfi cie. El adaptador de red
ES
eléctrica está exclusivamente previsto para la alimentación de la cámara. Conservar el adaptador de red eléctrica en un lugar de fácil acceso. Corte la alimentación eléctrica
antes de cualquier intervención o mantenimiento. No gire la cámara a mano o se arriesga a dañar los motores de los que dispone y anular la garantía. El producto está previsto
para un uso exclusivamente en el interior. No exponer el objetivo a rayaduras, suciedad o a la luz directa del sol. La instalación y el uso del producto deben cumplir con la
legislación local.
Não permita que as crianças manipulem o produto. Durante a perfuração, certifi que-se de que não danifi ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a superfície.
PT
O adaptador de corrente destina-se exclusivamente a alimentar a câmara. Conserve o adaptador de corrente num local de fácil acesso. Corte a alimentação elétrica antes
de qualquer intervenção ou limpeza. Não gire a câmara com a mão, pois isso pode danifi car os motores e anular a garantia. Este produto foi concebido para uma utilização
exclusivamente interior. Não expôr a objetiva à arranhões, sujeira ou à luz direta do sol. A instalação e a utilização do produto deverá ser feita em conformidade com a legislação
local.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Quando si praticano i fori per fi ssare la telecamera, fare attenzione a non danneggiare eventuali fi li elettrici o tubi posti sotto la superfi cie
IT
del muro. L'adattatore di alimentazione in dotazione è pensato per alimentare solo la telecamera. Conservare l'adattatore di alimentazione in un luogo di facile accesso. Prima di
eseguire interventi di manutenzione o pulizia, interrompere l'alimentazione elettrica. Non ruotare la telecamera manualmente per non correre il rischio di danneggiare i motori di
cui è dotata e annullare la garanzia. Il prodotto è pensato esclusivamente per l'uso all'interno. Proteggere l'obiettivo contro i graffi e lo sporco e non esporlo alla luce diretta del
sole. L'installazione e l'utilizzo del prodotto devono rispettare le normative locali vigenti.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χειρίζονται το προϊόν. Κατά τη διάρκεια της διάτρησης, προσέξτε να μην προξενήσετε βλάβη στα ηλεκτρικά καλώδια ή τους σωλήνες κάτω
GR
από την επιφάνεια. Το τροφοδοτικό ρεύματος παρέχεται αποκλειστικά για την τροφοδοσία της κάμερας. Διατηρείτε το τροφοδοτικό ρεύματος σε θέση εύκολα προσβάσιμη.
Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία παρέμβασης ή συντήρησης. Μην στρέφετε την κάμερα χειροκίνητα καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης των μοτέρ που
διαθέτει και επακόλουθη ακύρωση της εγγύησής σας. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αποφύγετε τις εκδορές, τους ρύπους και την άμεση
ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
La notice complète de votre caméra est disponible sur le site www.avidsen.com
FR
ou en fl ashant le QR-CODE ci-dessus depuis votre smartphone ou tablette.
Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l'utilisation
de votre caméra IP.
The full instructions for your camera are available on the www.avidsen.com
EN
website or by scanning the QR CODE above using your smartphone or tablet.
Download these instructions for more information on setting up and using your
IP camera.
De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site
NL
www.avidsen.com. Deze is ook toegankelijk door bovenstaande QR-CODE
te fl ashen vanaf uw smartphone of tablet. Download de handleiding voor meer
informatie over de installatie en het gebruik van uw IP-camera.
Die vollständige Bedienungsanleitung Ihrer Kamera ist auf der Website
DE
www.avidsen.com erhältlich oder indem Sie nachstehenden QR-CODE über
Ihr Smartphone oder Tablet scannen. Laden Sie sich diese Anleitung für nähere
Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer IP-Kamera herunter.
El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio
ES
www.avidsen.com o escaneando este código QR con su teléfono inteligente o
tableta. Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y
el uso de la cámara IP.
O manual completo da sua câmara encontra-se disponível no site
PT
www.avidsen.com ou pode usar o CÓDIGO QR no seu smartphone ou tablet.
Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a
utilização da sua câmara IP.
Il manuale completo della telecamera è disponibile sul sito www.avidsen.com
IT
oppure fotografando con uno smartphone o un tablet il codice QR qui sopra.
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e
l'utilizzo della telecamera IP.
Το πλήρες εγχειρίδιο της κάμερας είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα
GR
www.avidsen.com ή σαρώνοντας τον παραπάνω κωδικό QR με
το smartphone ή το tablet σας. Κατεβάστε το εγχειρίδιο αυτό για
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση και τη χρήση
της κάμερας IP.
ref. 123982
V1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avidsen 123982

  • Página 1 QUICK START/ HANDLEIDING VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE La notice complète de votre caméra est disponible sur le site www.avidsen.com INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE ou en fl ashant le QR-CODE ci-dessus depuis votre smartphone ou tablette. Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA...
  • Página 2 2. DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ BESCHRIJVING/ BESCHREIBUNG/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIZIONE / ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Camera Caméra 230 V A/C 50 Hz mains adaptor / 5Vdc 2A Adaptateur secteur 230Vac 50 Hz / Wall mounting bracket 5Vdc 2A Support de fixation murale Wall plugs for wall-mounting Screws for wall-mounting Chevilles pour fixation murale Vis pour fixation murale...
  • Página 3 4. INSTALLATION DE LA CAMÉRA / INSTALLING THE CAMERA / INSTALLATIE VAN DE CAMERA / MONTAGE DER KAMERA / INSTALACIÓN DE LA CÁMARA / INSTALAÇÃO DA CÂMARA / INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΉΣ ΚΑΜΕΡΑΣ 5. CONFIGURATION / CONFIGURATION / CONFIGURATIE / KONFIGURATION / CONFIGURACIÓN / CONFIGURAÇÃO / CONFIGURAZIONE / ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΉ Téléchargez l’application Protect-Home sur l’Appstore ou Google Play puis Descargue la aplicación Protect-Home de la Appstore o Google Play y lancez l’application.
  • Página 4 img. 1 img. 2 img. 3 img. 4 img. 5 img. 6 img. 7 img. 8 img. 9 img. 10 1. Lancez l’application puis cliquez sur le symbole « + » pour y associer votre 6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au caméra (img 1) réseau indiqué.
  • Página 5 1. Starten Sie die App und klicken Sie auf das Symbol „+“, um Ihre Kamera 6. Die Kamera erzeugt eine Melodie, sobald sie mit dem angegebenen Netzwerk hinzuzufügen (Bild 1). verbunden ist. Klicken Sie auf „La mélodie connexion réussie a été entendue“ (Die Melodie zur erfolgreichen Verbindung wurde gehört).
  • Página 6 HD Motorisierte IP-Innenkamera 720P 123982 Cámara IP interior motorizada de 720p HD 123982 Câmara IP interior motorizada 720p HD 123982 der Richtlinie RED 2014/53/EG entspricht und die Cumple con la Directiva RED 2014/53/UE y su Está...