DOSKO 2961040 Manual Del Propietário

Trituradora autopropulsada de tocones y raíces

Publicidad

Enlaces rápidos

Trituradora autopropulsada de tocones y raíces
La trituradora Dosko está destinada al uso en exteriores solamente y se puede usar para remover sistemas de tocones
y raíces expuestas cerca del nivel del suelo. Al mover la rueda en movimientos de barrido en sentido lateral sobre la
parte superior y frontal del tocón, usted puede triturarlo gradualmente. Asegúrese de leer y entender este manual en
su totalidad antes de usar la trituradora por primera vez.
¡ LEA y ENTIENDA este manual completamente antes de usar la trituradora!
U
correctamente, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte del operador o personas que se encuentren en las
cercanías de la unidad.
Existen peligros vinculados al funcionamiento de todas las máquinas. Esta trituradora de tocones representa ciertos peligros
especiales que usted debe conocer. En su condición de operador o propietario, usted tiene el deber de estar al tanto de estos
peligros y conocer las medidas que es necesario tomar para evitarlos. Cuando lea este manual, preste especial atención a la
forma de evitar estos peligros.
En particular, tenga presente lo siguiente:
• Conozca la ubicación de líneas eléctricas y otras líneas de servicios subterráneas.
• No permita el uso de la unidad por parte de niños ni adultos no capacitados.
• Use protección para los ojos y demás elementos de protección personal contra rocas y escombros despedidos.
• Verifique que los dientes de la rueda de corte estén bien afianzados y filosos y que no falten dientes.
• No use la unidad si la barra de presencia del operador no detiene el motor al ser liberada.
• Asegúrese de que no haya niños ni transeúntes dentro de un radio de 75 pies (23 m) de la operación de trituración
de tocones.
• Proteja los automóviles, las ventanas y demás objetos situados dentro de un radio de 75 pies (23 m) contra los
escombros despedidos.
• Esté preparado para un "culatazo" de la máquina cuando recién entra en contacto con el tocón.
• Tenga presente la posibilidad de envenenamiento por monóxido de carbono (CO).
• Evite los incendios / las explosiones provocados por el llenado de combustible.
• No trate de hacer ajustes, eliminar bloqueos ni limpiar la unidad cuando el motor está en funcionamiento.
• Evite las quemaduras provocadas por el motor o el escape caliente.
• Evite el uso en condiciones de humedad o hielo donde puedan producirse caídas.
Encontrará en todo el manual detalles sobre estos peligros, que se resumen al final del manual bajo el título
"Información importante de seguridad".
A GREGUE ACEITE PARA EL MOTOR, COMBUSTIBLE y BATERÍA:
U
totalmente montada y necesita solamente el agregado de aceite para el motor al cárter, combustible al tanque y una batería.
I NSPECCIONE LOS COMPONENTES:
U
faltantes. Consulte la sección "Recepción de su unidad" donde encontrará indicaciones sobre la persona de contacto para
comunicar que faltan piezas o hay piezas dañadas.
P ara preguntas, comentarios, problemas o pedidos de piezas
U
Llame a su concesionario o al Servicio al cliente de Dosko al 1-800-822-0295
Manual del propietario
Instrucciones de operación y mantenimiento
2961040 (691SP-20HE) y 2961050 (691SP-25KE)
Inspeccione cuidadosamente para verificar que no haya componentes dañados o
U
NÚMERO DE MODELO: 2961040, 2961050
NÚMERO DE SERIE: _____________
ADVERTENCIA
¡ DETÉNGASE!
3 7 B
1
M2961040F.2
Si esta trituradora no se usa y mantiene
U
La trituradora de tocones se suministra
U

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DOSKO 2961040

  • Página 1 2961040 (691SP-20HE) y 2961050 (691SP-25KE) La trituradora Dosko está destinada al uso en exteriores solamente y se puede usar para remover sistemas de tocones y raíces expuestas cerca del nivel del suelo. Al mover la rueda en movimientos de barrido en sentido lateral sobre la parte superior y frontal del tocón, usted puede triturarlo gradualmente.
  • Página 2 Definiciones de palabras de señales de peligro Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarlo sobre peligros potenciales de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO (rojo) indica una situación inminentemente PELIGRO peligrosa que, si no se evita, causaría la muerte o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Parte I. Introducción Acerca de su trituradora ......................... 4 Ubicaciones de las calcomanías de seguridad................5 Calcomanías de seguridad ......................6 Transporte y recepción: 1. Recepción de su unidad ......................7 Identificación de componentes de la máquina ................8 Parte II.
  • Página 4: Acerca De Su Trituradora

    La trituradora Dosko se puede usar para remover muchos sistemas de tocones y raíces expuestas cerca del nivel del suelo. Al mover la rueda en movimientos de barrido en sentido lateral sobre la parte superior y frontal del tocón, usted puede triturarlo gradualmente.
  • Página 5: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    Advertencia de la Propuesta 65 de California Todos Peligro de gas venenoso Todos 784291 Peligro de escombros despedidos (dirección) Todos 785625 2961040 Panel de control 784661 2961050 786635 Peligro de quemaduras Todos ADVERTENCIA Asegúrese SIEMPRE de que las etiquetas de seguridad estén en su lugar y en buen estado.
  • Página 6: Calcomanías De Seguridad

    No toque el silenciador caliente. Para pedir etiquetas de seguridad de reemplazo, llame al Servicio al cliente de Dosko al 1-800-822-0295. Todas las unidades trituradoras se pueden transportar con remolques. También puede adquirir un juego de remolque opcional para remolcarlas detrás del vehículo.
  • Página 7: Transporte Y Recepción

    N ota : La garantía de Dosko no cubre las reclamaciones por daños de envío. ¡Comuníquese con el transportista! ♦ Si fuera necesario realizar tareas de montaje. Se incluirán instrucciones de montaje por separado.
  • Página 8: Identificación De Componentes De La Máquina

    Identificación de componentes de la máquina No. de referencia Descripción P anel de control 2 6 B Manilla de ajuste de pasadores Neumático y cubo Aleta de descarga Defensa de correa Cavidad para dientes Diente de corte Disco de rueda de corte Defensa del cortador Tanque de gasolina Motor...
  • Página 9: Parte Ii. Operación

    Operación 1. Procedimientos y lista de verificación previos a la puesta en servicio PRECAUCIÓN: A gregue aceite al cárter del motor. Los motores nuevos se envían sin aceite. Usted debe agregar la cantidad correcta de aceite al cárter del motor para evitar que el motor se dañe y sea imposible repararlo.
  • Página 10 Operación (continuación) Llenar el tanque de Revise el nivel de gasolina del tanque de gasolina de la trituradora. Si fuera gasolina de la necesario, llene el tanque con gasolina nueva, sin plomo, desde un contenedor trituradora de tocones portátil, después de leer las advertencias e instrucciones que siguen. - NO llene el tanque de gasolina hasta el tope.
  • Página 11 Operación (continuación) audición se puede dañar como consecuencia de la exposición prolongada y cercana al tipo de ruido que produce esta trituradora. 3) Use pantalones largos para protegerse las piernas contra las chispas, el motor caliente y los escombros despedidos. 4) No use nunca joyas ni ropa holgada cuando pone en marcha o usa la trituradora ni cualquier otro dispositivo mecánico.
  • Página 12: Arranque De La Trituradora

    Operación (continuación) 2. Arranque de la trituradora Una vez completados los procedimientos y la lista de verificación previos al arranque, usted está listo para arrancar la trituradora. Las siguientes instrucciones detallan la forma de arrancar el motor de la trituradora. ADVERTENCIA: No trate nunca de usar la trituradora sin equipo de protección adecuado, especialmente elementos de protección para los ojos y protección completa...
  • Página 13: Parada Del Motor

    Operación (continuación) Barra de presencia del operador Manilla Palanca de freno Interruptor de llave de encendido Interruptor on/off (conexión/ desconexión) del motor Acelerador Palanca de estrangulación Ajuste de la manilla Rueda de corte 3. Parada del motor Palanca de Barra de Siga estos pasos para detener el motor: control de presencia del...
  • Página 14: Movimiento De La Trituradora

    Operación (continuación) motores calientes pueden representar un peligro de incendio. 4. Movimiento de la trituradora Siga estos pasos para mover la trituradora: (Consulte la ilustración en la página anterior) Ponga en marcha el motor. Consulte “Arranque de la trituradora de tocones” en las páginas 12 y 13.
  • Página 15 Operación (continuación) Nota: Cuando se tritura 10 pulgadas (25 cm) por encima o por debajo del suelo, ajuste la manilla para obtener mayor control y comodidad. A cumulación de astillas Cuando se trituran tocones grandes, es posible que empiecen a acumularse astillas debajo de las ruedas.
  • Página 16: Llenado De Combustible

    Operación (continuación) 6. Llenado de combustible Antes de retirar la tapa de gasolina, apague el motor y deje que se enfríe durante no menos de dos minutos. N ota: Los motores en marcha o calientes pueden inflamar el combustible. Retire la tapa de gasolina de la trituradora. Agregue gasolina a través de la abertura de llenado: Use solamente un contenedor de gasolina portátil aprobado por UL para transferir la gasolina al tanque de la trituradora.
  • Página 17: Almacenamiento De La Trituradora

    Operación (continuación) 7 . Almacenamiento de la trituradora Una vez que ha terminado de usar la trituradora y esta se ha enfriado, debe: o enfriar el motor antes del almacenamiento. o limpiar la trituradora. o inspeccionarla para detectar piezas desgastadas o dañadas. o elegir un lugar de almacenamiento cubierto.
  • Página 18 Operación (continuación) Preparar el motor Si no fuera posible poner en marcha la trituradora a intervalos regulares, para almacenamiento debe preparar el motor para el almacenamiento a largo plazo para evitar la a largo plazo (de formación de depósitos de goma que podrían provocar el mal funcionamiento del motor.
  • Página 19: Parte Iii. Mantenimiento Y Reparaciones

    Obtenga piezas aprobadas por la fábrica solicitándolas al Servicio de Dosko al 1-800-822-0295. Piezas de repuesto. Si hay que cambiar una pieza, use solamente piezas de •...
  • Página 20 Mantenimiento y reparaciones (continuación) Lubricar Hay que engrasar los cojinetes del eje de la cortadora. El cojinete del eje de la cortadora se engrasa bombeando grasa a graseras zerk situadas en la caja del cojinete. Rueda de Graseras zerk corte Cojinete Especificaciones de la grasa Tipo de jabón...
  • Página 21: Ajuste De Tensión De La Correa

    N ota: Las correas nuevas necesitan un período de “rodaje” de unas 10 horas. Es posible que sea necesario un reajuste después del “rodaje”. N ota: Use solamente correas recomendadas de fábrica. Póngase en contacto con su concesionario de Dosko.
  • Página 22: Mando Hidrostático

    Mantenimiento y reparaciones (continuación) 2 . Mando hidrostático 3 3 B Ajuste de posición de neutro El mando mismo no contiene ajustes. La Manilla en T palanca de control desde el suelo, cuando Transmisión está en posición neutra automática, no debe permitir el movimiento lento de la Dispositivo de trituradora hacia delante ni hacia atrás...
  • Página 23: Ajuste Del Interruptor De Parada

    Mantenimiento y reparaciones (continuación) 4. Ajuste del interruptor de parada PRECAUCIÓN: No trate nunca de alterar, modificar ni anular la acción de este interruptor. Si fuera necesario cambiar o ajustar el interruptor de parada, siga las instrucciones a continuación. Afloje la tuerca hexagonal. Gire el perno de enlace en sentido horario para bajar o en sentido antihorario para levantar el punto de interacción con el interruptor de parada.
  • Página 24 A filado de los dientes Los dientes de corte de Dosko cuentan con puntas de carburo de alto rendimiento. El 1 9 B carburo se mantiene afilado más tiempo, corta más rápido y más uniformemente y soporta mejor el calor.
  • Página 25: Programación

    Las piezas de repuesto que no responden a las especificaciones pueden resultar peligrosas para la seguridad o provocar el funcionamiento deficiente de la trituradora. Comuníquese con el Servicio al cliente de Dosko llamando al 1-800-822-0295 si tiene preguntas o problemas o desea hacer pedidos...
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones 2961040 2961050 OPCIONES DEL MOTOR Marca Honda Kohler Modelo GX630RTXF2 CH730-0002 Cilindrada 630 cc 721 cc G ENERALIDADES 2 0 B P eso 500 lbs. (227 kg) 2 8 B Largo 85” (218 cm) Altura 56” (142 cm) Ancho 30”...
  • Página 27: Resumen De Información Importante De Seguridad

    Resumen de información importante de seguridad Esta sección ofrece un resumen de los distintos procedimientos y medidas de seguridad que se han presentado en el manual. Mantenga este resumen a mano y consúltelo para recordar el uso seguro de su trituradora. ADVERTENCIA Lea con atención y asegúrese de entender la información de seguridad que sigue antes de usar la trituradora.
  • Página 28 Resumen de información importante de seguridad (continuación) • Ventilación de enfriamiento. La trituradora necesita un flujo de aire adecuado y sin obstrucciones para permitir el enfriamiento adecuado del motor y el cabezal triturador. No permita que se acumulen escombros que bloqueen el flujo de aire.
  • Página 29 Resumen de información importante de seguridad (continuación) • Resbalamiento/Caída. El uso de la trituradora en condiciones de humedad o hielo puede dar hacer que pierda pie, se resbale o se caiga. • Dañada. No use la trituradora con piezas dañadas, faltantes, mal ajustadas o rotas. •...
  • Página 30: Información Especial De Seguridad Sobre La Electricidad Estática

    Información especial de seguridad sobre la electricidad estática Electricidad estática y llenado de gasolina: L a electricidad estática puede provenir de contenedores o tanques de gasolina subterráneos, de gasolina que fluye y de personas portadoras de carga de electricidad estática. En numerosos casos, la electricidad estática ha inflamado y provocado la explosión de vapores de gasolina presentes durante los procesos de llenado de combustible, con las consiguientes quemaduras a personas que estaban cerca.
  • Página 31: Explosión De Piezas

    Vista despiezada de M2961090 – Rev F.2 Equipos de protección personal (no ilustrados): 174630 Tapones para oídos reutilizables con cordón 174653 Protección para el rostro 174690 Anteojos de seguridad 8467 Guantes de seguridad...
  • Página 32 Arandela aislante Todos 37878 Pasador de horquilla de 1” x 6” Todos 785509 Llanta y aro (derecha) Todos 784671 Arnés de cables, embrague 2961050 783543 Calcomanía Dosko Todos 785626 2961040 783544 Calcomanía de trituradora de Todos Arnés de cables 784708 tocones...
  • Página 33: Diagramas De Cableado

    Diagrama de cableado – Artículo No. 2961040 (Honda) AL EMBRAGUE AZUL VERDE BLANCO BANDA NEGRA-AMARILLA BANDA NEGRA-BLANCA NEGRO 2 NM CERRADO NM ABIERTO NEGRO 1 COMÚN AL MOTOR...
  • Página 34 Diagrama de cableado – Artículo No. 2961050 (Kohler) INTERRUPTOR ON/OFF (ACTIVACIÓN/DESACTIVA MICROINTERRUPTOR CIÓN) (PERILLA NEGRA) LLAVE SELECTORA VERDE CORTO NEGRO 1 VERDE LARGO BLANCO INTERRUPTOR DEL NEGRO EMBRAGUE ELÉCTRICO ROJO BLANCO AL EMBRAGUE ROJO AZUL NEGRO AZUL MORADO MORADO BLANCO BLANCO ROJO AMARILLO...
  • Página 35: Garantía

    1º de agosto de 2010 o después de esa fecha. Dosko garantiza que cada unidad Dosko está libre de defectos de mano de obra y materiales de fábrica por un período de 90 días contados a partir de la fecha de compra o primer arrendamiento. Consulte las limitaciones y los parámetros temporales indicados más abajo.
  • Página 36 G reat Northern Equipment Distributing Inc. 3 9 B 2 0195 S. Diamond Lake Rd, Ste 100 4 0 B Rogers, MN 55374 Hecho en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

2961050691sp-20he691sp-25ke

Tabla de contenido