Connection example
Ejemplo de conexiones
Anslutningarna enligt exemplet
Exemplo de ligações
BUS AUDIO IN
1
*
from car aerial
de la antena del
1
*
automóvil
1
*
från bilantenn
da antena do
6
1
*
automóvel
LINE OUT REAR
Rotary commander
Mando rotativo
Vridkontroll
Comando rotativo
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
till mobiltelefonens gränssnittskabel
Ao cabo de interface do telemóvel
to a car's speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
till bilens högtalaranslutning
ao conector do altifalante do automóvel
7
5
3
1
8
6
4
2
Speaker, Rear, Right
Altavoz, parte posterior, derecho
1
+
Altifalante, Parte de trás, Direito
Purple
Högtalare, bakre, höger
Púrpura
Violeta
Speaker, Rear, Right
Morklila
Altavoz, parte posterior, derecho
–
2
Altifalante, Parte de trás, Direito
Högtalare, bakre, höger
Speaker, Front, Right
Altavoz, parte frontal, derecho
+
3
Altifalante, Parte da frente, Direito
Grey
Högtalare, främre, höger
Gris
Cinza
Speaker, Front, Right
Grå
Altavoz, parte frontal, derecho
–
4
Altifalante, Parte da frente, Direito
Högtalare, främre, höger
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
Note for the aerial connecting
1
*
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter 6 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it
to the aerial jack of the master
unit.
2
RCA pin cord (not supplied)
*
2
*
SUB OUT
LINE OUT FRONT
REMOTE IN
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Blå/vit-randig
AMP REM
Azul com listras brancas
Light blue
Azul celeste
HimmelsBlå
Azul claro
ATT
1 3
5
7
2 4
6
8
Speaker, Front, Left
Altavoz, parte frontal, izquierdo
5
+
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
White
Högtalare, främre, vänster
Blanco
Branco
Speaker, Front, Left
Vit
Altavoz, parte frontal, izquierdo
–
6
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
Speaker, Rear, Left
Altavoz, parte posterior, izquierdo
7
+
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Green
Högtalare, bakre, vänster
Verde
Verde
Speaker, Rear, Left
Grön
Altavoz, parte posterior, izquierdo
–
8
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster
Nota sobre la conexión de la
1
*
antena
Si la antena del automóvil es del
tipo ISO (International
Organization for Standardization),
emplee el adaptador suministrado
6 para conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al adaptador
suministrado y, a continuación, a la
toma de antena de la unidad
principal.
2
Cable con clavijas RCA
*
(no suministrado)
2
*
Supplied to the XA-C30
Suministrado con el XA-C30
Medföljer XA-C30
Fornecido para o XA-C30
Source selector
Selector de fuente
Väljare för ljudkälla
Selector de fonte
MIC
Inverter
BUS CONTROL IN
Inversor
Växelriktare
Fuse (10A)
Inversor
Fusible (10A)
Säkring (10A)
Note
8
Fusivel (10A)
Never bundle the inverter's cords with any others. It may cause noise.
Nota
No agrupe nunca los cables del inversor con otro tipo de cables, ya
que puede producirse ruido.
Observera
Mixa aldrig växelriktarens kablar med några andra. Det kan leda till
brus.
Nota
Nunca ate os cabos do inversor juntamente com outros cabos, porque
pode causar interferências.
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending
on the car. Be sure to check the power connection
diagram sheet supplied with the unit. Improper
connections may damage your car. If the supplied
power connecting cord can not be used with your
car, consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden
variar en función del automóvil. Asegúrese de
consultar el diagrama de conexión de alimentación
suministrado con la unidad. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es
posible utilizar con el automóvil el cable de
conexión de alimentación suministrado, póngase
en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Yellow
suministro de alimentación continua
Amarillo
4
Amarelo
alimentação de corrente contínua
Gul
Blue
Azul
5
Azul
Blå
Orange/
White
Naranja/
blanco
6
Cor de
fonte de alimentação comutada
laranja/
branco
Orange/
vit
1
Angående antennanslutning
*
Om motorantennen är av
ISO-typ (International
Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter 6 för att
ansluta den.
Anslut först motorantennen till
medföljande adapter och
därefter till antennuttaget på
huvudenheten.
Kabel med RCA-kontakter
2
*
(medföljer inte)
Supplied to the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD
Medföljer CD/MD-växlaren
Fornecido para o permutador de CD/MD
Microphone
Micrófono
Microfone
Mikrofon
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil
till bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som
medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt.
Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande
strömakabeln inte passar till din bil.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar
de carro para carro. Não se esqueça de verificar o
diagrama de ligação de corrente fornecido com o
aparelho. As ligações mal executadas podem
danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo
de alimentação fornecido no seu carro, contacte o
agente Sony da sua zona.
to a car's auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
till bilens yttre strömanslutning.
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
1
3
5 7
7
5
3
2
4
6 8
8
6
4
continuous power supply
Red
Rojo
7
Vermelho
kontinuerlig strömförsörjning
Röd
power aerial control
Black
antena eléctrica
Negro
8
antena eléctrica
Preto
elektrisk seriell
Svart
switched illumination power
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
supply
Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines.
fuente de alimentación de
As posições 1, 2 e 3 não têm pinos.
iluminación conmutada
Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift.
para iluminação
Switchad strömförsörjning till
belysning
1
Nota referente à ligação da
*
antena
Se a antena do automóvel for
uma antena de tipo ISO
(International Organization for
Standardization), utilize o
adaptador fornecido 6 para fazer
a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador
fornecido e depois à ficha tipo
jack de antena do sistema
principal.
2
Cabo de terminais RCA
*
(não fornecido)
1
2
switched power supply
suministro conmutado de alimentación
alimentação de corrente comutada
switchad strömförsörjning
earth
toma de tierra
Terra
jord