Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças sobresselentes
P0S.
DESCRIZIONE
1
FASCIONE
2
PANNELLO
ANTERIORE
3
PANNELLO
POSTERIORE
4
FONDO
5
SUPPORTO
6
MOTOVENTILATORE
7
RADIATORE
8
TAPPO
9
SERBATOIO
10
MOTOPOMPA
11
INNESTO
12
CORNICE
13
PRESSOSTATO
14
SUPPORTO
15
CAVO RETE
16
PRESSACAVO
17
INNESTO
18
RACCORDO
19
INNESTO
20
RACCORDO
21
RIDUZIONE
22
RACCORDO
23
CONNETTORE
24
RACCORDO
25
RIDUZIONE
26
PIEDINO
27
INNESTO
28
RACCORDO
29
RACCORDO
30
VOLANTINO
ZIGRINATO
31
RACCORDO
32
RACCORDO
33
INNESTO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'articolo e la data di acquisto della macchina, la posizione e la quantità richiesta del ricambio.
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. n° and purchase date of the machine, spare part position n° and the quantity required.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, indiquer toujours: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuestos deben indicar siempre el articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.