Panasonic Lumix DMC-FZ100 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic Lumix DMC-FZ100 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Lumix DMC-FZ100:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
DMC-FZ100
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las
Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en
el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2U43
EG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FZ100

  • Página 1 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT2U43...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
  • Página 3 ∫ Acerca del paquete de pilas AVISO Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 4 No use cables AV que no sean el suministrado. • No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) •...
  • Página 5 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Indice Información para su seguridad..............2 Accesorios de serie..................7 Nombres de componentes ................8 Cargar la batería ..................11 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ............. 14 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería..........15 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)............. 16 •...
  • Página 7: Accesorios De Serie

    Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso.
  • Página 8: Nombres De Componentes

    Nombres de componentes Objetivo Flash Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF Pieza de sujeción de la cubierta de la lente Botón [Q.MENU]/Botón de borrado 9 10 111213 Botón [DISPLAY] Monitor LCD Botón de apertura del flash Disco de ajuste dióptrico 10 Visor Botón [EVF/LCD] 12 Botón [AF/AE LOCK]...
  • Página 9 16 Botones cursor 2/ Botón del autodisparador 4/ Botón de función Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo. [MODO CINE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[EXPO. INTEL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VISUA. RESTANTE] 1/ ISO 3/ Compensación a la exposición/ Muestreo automático/ajuste de salida del flash...
  • Página 10 39 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC6; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional).
  • Página 11: Cargar La Batería

    Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BMB9E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
  • Página 12 Conecte el cable de CA. • Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga...
  • Página 13 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 14: Acerca De La Memoria Integrada/Tarjeta

    Tarjeta de memoria SDXC de memoria SDXC. (48 GB, 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
  • Página 15: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •...
  • Página 16: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor • El cilindro del objetivo se extenderá. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/ SET].
  • Página 17: Ajustar El Menú

    Ajustar el menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE, y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Para cambiar [MODO AF] de [ ] (1-enfoque del área) a [ Ø...
  • Página 18: Seleccionar El Modo [Rec]

    Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] Encienda la cámara. • El testigo de alimentación 2 se enciende al encender este dispositivo 1. Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte A. • Gire el disco del modo lenta y firmemente para ajustar a cada modo (El disco del modo gira 360 o).
  • Página 19 ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado.
  • Página 20: Tomar Imágenes Usando La Función Automática ( Ñ : Modo Automático Inteligente)

    ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 21: Detección De La Escena

    Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. > [i-RETRATO] ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [ ] está...
  • Página 22: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos ( : Modo De La Ae Programada)

    ³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos : Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
  • Página 23: Cambio Programado

    Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 24: Compensar La Exposición

    Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse 3 [È] hasta que aparezca [EXPOSICIÓN], compense la exposición con 2/1. • Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.
  • Página 25: Tomar Imágenes Especificando La Abertura Y La Velocidad De Obturación

    Modo [REC]: Tomar imágenes especificando la abertura y la velocidad de obturación ] AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 26: Tomar La Imagen Ajustando Manualmente La Exposición

    Modo [REC]: Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ ² • La ayuda de la exposición manual aparece durante 10 segundos. Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación.
  • Página 27: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de grabación o los sujetos.
  • Página 28: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. •...
  • Página 29: Reproducir Imágenes ([Repr. Normal])

    ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. • Después de seleccionar la imagen en movimiento, presione 3 para comenzar la reproducción. ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. •...
  • Página 30: Lectura De Las Instrucciones De Funcionamiento (Formato Pdf)

    Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) • Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas. • Quiere examinar la Búsqueda de averías. En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
  • Página 31 ∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
  • Página 32: Especificaciones

    Otro Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 1,6 W (Cuando se graba con el monitor LCD) 1,4 W (Cuando se graba con el visor) 1,0 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) 0,9 W (Cuando se reproduce con el visor) Píxeles efectivos de la cámara:...
  • Página 33 AF: 30 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶ Rango de enfoque: AF Macro/MF/Automático inteligente: 1 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a ¶ Modo de escena: Puede haber diferencias entre los citados ajustes. Sistema de Obturación electrónica i Obturación mecánica obturación: Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga (Número de ráfaga/ cantidad máxima de píxeles que se pueden grabar)
  • Página 34 Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2) (Aprox. 461.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor del 100%) Visor: Visor LCD de color (Aprox. 202.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor del 100%) (con ajuste del dióptrico j 4 a i 4 dióptrico) Flash: Flash incorporado pop-up Rango del flash: [ISO AUTO]...
  • Página 35 Temperatura de 0 o C a 40 o C funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH Cargador de batería (Panasonic DE-A84A): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Salida: 8,4 V, 0,43 A Paquete de la batería...
  • Página 36 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Tabla de contenido