Resumen de contenidos para Roca IN-WASH INSPIRA A803063001
Página 1
IN-WASH INSPIRA A803063001 ES / EN / FR / DE / RU / PT / PL / CZ...
Página 2
- Antes de instalar, asegúrese de leer este manual de instalación y la hoja adjunta de precaucio- nes de seguridad. Las piezas deben ser instaladas de acuerdo a las instrucciones. - Las aguas de lluvia o desmineralizadas, así como el agua de mar, agua industrial o agua gris, no son adecuadas para el uso de este equipo.
Página 3
- Lesen Sie vor der Installation diese Montageanleitung und das beiliegende Blatt mit den Si- cherheitshinweisen. Die Teile müssen gemäß der Anleitung installiert werden. - Elektronische Anschlüsse dürfen nicht beschädigt werden. - Regenwasser oder Grauwasser bzw. voll entsaltztes Wasser sind für den Betrieb nicht geeig- net.
Página 4
- Przed instalacja, nalezy uwaznie przeczytac niniejsza instrukcje instalacji oraz dołaczona karte z opisem srodków ostroznosci i bezpieczenstwa. Czesci powinny byc instalowane zgodnie z instrukcja. - Uwazac, by nie uszkodzic elementów podłaczenia elektrycznego. - Zalecany zakres cisnienia wody wynosi od 0,05 MPa - 0,9 MPa. Urzadzenie nalezy uzytkowac we wskazanym zakresie cisnienia wody.
Página 5
[mm] Conexiones alternativas de evacuación Варианты соединительных патрубков Alternative drainage connection Ligações de evacuação alternativas Alternatywne podłaczenia odpływu Alternative drainage connection Alternative Anschlussoptionen für den Ablauf Alternativní připojení odpadu Incluído Included Inclus Inbegriffen В комплекте Incluído W zestawie Včetně Instalación recomendada Рекомендации...
Página 7
Podłaczenie hydrauliczne Wasseranschluss Conexión hidráulica Шланг для подключения воды Potrubí Pipes Ligação hidráulica Raccordement en eau Opción Opción Option Option Option Option Option Option Вариант Вариант 0,5 - 9 bar Opção Opção Opcja Opcja Možnost Možnost Ø1/2” Ø1/2” Opción Opción Option Option Option...
Página 8
Según normativa vigente According to current legislation Selon les normes en vigueur Gemäß geltender Norm В соответствии с национальными нормативами De acordo com a legislação em vigor 25A lDn 0.03A 10 ó 15A Saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem V souladu s aktuálními právními předpisy 3 x 1mm Obligatorio Mandatory...
Página 9
La instalación eléctrica debe protegerse mediante un interruptor diferencial de IDn 0,03A y 25A de potencia y de un interruptor magnetotérmico de 10 ó 15A. situado fuera de los volúmenes del cuarto de baño. La conexión de alimentación de este producto debe realizarse siempre mediante el conector suministrado, a una instalación fija o a un enchufe de pared . La línea eléctrica a instalar debe ser manguera de tres conductores (fase, neutro, tierra) de mínimo 1mm 2 de sección exclusivamente dedicada al inodoro.
Página 12
L Min. = 300 mm Vivo Фаза Vivo Fase Vivo Plus Phase Fáze Tierra Земля Ground Terra Terre Uziemienie Schutzleiter Uzemění Neutro Ноль Neutral Neutro Neutre Zero Neutralleiter Střední vodič (N)
Página 18
X = 2mm X = 3mm X = 4mm Max. 1mm CR 2032 (x2) Incluídas Included Inclues Enthalten В комплекте Incluídas Opcional W zestawie Optional Včetně Optionel Optional Опция Opcional Opcjonalnie Volitelně...
Página 19
OPEN POWER CONNECT AUTO-TEST Max. 60 s. 120 s. 5 s. After connecting the power , you have 60 seconds to link the remote control. To link the remote control , press simultaneously the Drying and Stop buttons on the remote control for 5 seconds. A beep will be heard and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected.
Página 20
Ver manual de usuario See user manual Voir le manuel d'utilisation Siehe Gebrauchsanleitung Пожалуйста, изучите Руководство по использованию Veja o manual do usuário Patrz podręcznik użytkownika Viz. uživatelská příručka Roca Sanitario, S.A. Avda. Diagonal, 513 08029 Barcelona SPAIN www.roca.com...