Página 1
Le agradecemos el haber adquirido este producto. reproducción Este manual describe el funcionamiento de su cámara digital FUJIFILM X-E2 Versión 4.00. Asegúrese de leer El botón Q (menú rápido) y entender completamente el contenido antes de Los botones Fn (función) utilizar la cámara.
Página 2
Si el de las instrucciones que deben cumplirse. cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. Si lo hiciera podría caerse Los símbolos triangulares indican al usuario una información que...
Página 3
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Página 4
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado) ■Carga de la pila Utilice únicamente los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi - Cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Los tiempos de carga podrían can para el uso con esta cámara. Utilizar otros adaptadores podría dañar la cámara.
Página 5
FUJIFILM asistencia médica. Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando tecnología de la más alta precisión,...
Página 6
Notas y precauciones Sistemas de televisión en color Sistemas de televisión en color Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en los EE.UU. NTSC (Comisión Nacional de Sistema de Televisión) es una especifi cación sobre la Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA transmisión de señales de televisión en color utilizado principalmente en Estados Unidos, Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC.
Página 7
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. tales conclusiones no se han visto confi rmadas por investigaciones adicionales. X-E2 En Japón: Este símbolo en las pilas indica que se deben desechar por ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de ex-...
Página 8
FUJIFILM. eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. internas • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas No colocar sobre superfi cies inestables.
Página 9
(Normativa europea) que aparecen en la • No utilice el dispositivo en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad es- Declaración de conformidad de la EU emitida por la Corporación FUJIFILM para este tática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de hornos microondas producto o familia de productos.
Página 10
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. P xii xii ........P P 132 Tabla de contenido Tabla de contenido ............
Página 11
Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Cuando no utilice el objetivo, vuelva a colocar las tapas delantera y trasera.
Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Primeros pasos Primeros pasos Instrucciones de seguridad............ii Colocación de la correa ..............12 AVISOS ....................vi Colocación de un objetivo ............14 Instrucciones de seguridad............viii Carga de la pila ................. 15 Acerca de este manual ..............x Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ....
Página 13
Tabla de contenido Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Toma de fotografías ............... 28 Selección de modo ................. 45 Visualización de imágenes ............30 Modos P, S, A y M ................45 Visualización de imágenes a tamaño completo ....
Página 14
Tabla de contenido Modo de enfoque ................65 Menús Menús El indicador de enfoque ............66 Uso de los menús: Modo de disparo ........87 Asistencia MF ................67 Opciones del menú de disparo (fotografías) ...... 87 Opciones de autofoco (modo AF) ........... 68 d FILTRO AVANZADO ..............
Página 15
Tabla de contenido C FOTOMETRÍA ................92 El menú de confi guración ............102 v INTERB. AE PUN.+ÁREA ENF..........92 Uso del menú de confi guración ..........102 p FLASH CONFIGURACIÓN ........... 93 Opciones del menú de confi guración .........103 W CONFIG. VÍDEO ..............93 F FECHA/HORA ...............103 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
Página 16
CON FECHA s/ SIN FECHA ..........121 Capacidad de la tarjeta de memoria ........140 REINICIAR TODAS ..............122 Enlaces ....................141 Impresoras instax SHARE ............123 FUJIFILM X-E2 Información del producto ......141 Establecer una conexión ............123 Actualizaciones del fi rmware ..........141 Impresión de imágenes .............124 Aplicaciones FUJIFILM gratuitas ..........141 Visualización de imágenes en un televisor .......125...
Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Página 19
Partes de la cámara Disparador ............29 Monitor LCD ...........6, 23, 25 Lámpara indicadora .......... 4 Dial de compensación de exposición ....52 Dial de comando ..........5 Botón AF-L (bloqueo de enfoque) Dial de velocidad de obturación ..46, 47, 48, 49 Altavoz ............
Página 20
Partes de la cámara La lámpara indicadora La lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indicadora Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina en verde Se ilumina en verde Enfoque bloqueado.
Partes de la cámara El selector El selector El dial de comando El dial de comando Pulse el selector hacia arriba ( q ), derecha ( e ), abajo ( r ) o izquierda ( w ) para marcar elementos. Los botones arriba, izquierda, derecha y abajo tam- bién duplican como los boto- nes Fn3 (modo AF;...
Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara.
Página 23
Partes de la cámara Comprob. Enfoque ..........66 Advertencia de temperatura ......139 Indicador de enfoque ........66 Vista previa de la profundidad de campo ..48 Bloqueo de control..........4 Indicador de enfoque manual ......66 Estado de descarga de los datos de ubicación Indicador de sonido y fl ash ......103 Modo de enfoque ..........65 ...............
Partes de la cámara ■ Reproducción 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 100-0001 100-0001 1/4000 1/4000 Fecha y hora..........21, 22 Imagen de regalo..........30 Sensibilidad ............72 Indicador de detección inteligente de rostros ...88 Indicador de asistencia para álbum ....84 Compensación de la exposición ......52 Indicador de supresión de ojos rojos ...
Objetivos Objetivos La cámara puede ser utilizada con objetivos para la montura X FUJIFILM. Partes del objetivo Partes del objetivo Extracción de las tapas Extracción de las tapas Retire las tapas tal y como se muestra. Q La tapa trasera puede diferir de la mostrada.
Objetivos Objetivos con anillos de apertura Objetivos con anillos de apertura Objetivos sin anillos de apertura Objetivos sin anillos de apertura Anillo de apertura En cualquier ajuste excepto A, El método utilizado para ajustar la apertura puede seleccionarse utilizando la opción e AJUSTE podrá...
Objetivos Objetivos con O.I.S. Interruptores Objetivos con O.I.S. Interruptores Objetivos de enfoque manual Objetivos de enfoque manual Si el objetivo es compatible con la función de esta- Deslice el anillo de enfoque hacia de- lante para enfocar automáticamente. bilización de imagen óptica (O.I.S.), el modo de es- tabilización de imagen se puede seleccionar en los Para el enfoque manual, deslice el menús de la cámara.
Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del orifi cio. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip a abrir un clip de la correa, asegurándose de que...
Página 29
Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa protec- Abroche la correa tal y como se muestra. Repita tora y el clip de la correa. los pasos 5 y 6 para el segundo orifi cio. Q Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar correctamente la correa.
Puede utilizar la cámara con objetivos para montura X las marcas del objetivo y de la cámara alineadas, y a de FUJIFILM y el resto de accesorios indicados a partir de la página 126. continuación gire el objetivo hasta que oiga un clic.
Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Antes del uso, cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suminis- Conecte el cargador a una toma de corriente trado tal y como se indica.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria La cámara no posee memoria interna; por lo tanto, las imágenes se almacenan en tarjetas de memoria opcionales SD, SDHC y SDXC (vendidas por separado). Tras cargar la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Página 33
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria. Cierre la tapa del compartimiento de la pila. Sujetando la tarjeta de memoria en la orienta- ción mostrada, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. ¡Clic! Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
Página 34
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Pilas Pilas Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la pila con un paño limpio y seco.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/.
Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cámara. Selec- cione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idio- ma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
Confi guración básica Modifi cación de los ajustes básicos Modifi cación de los ajustes básicos Para cambiar el idioma o reajustar el reloj: Visualice la opción deseada. Visualice el menú de confi guración y seleccione Q a para cambiar el idioma o F FECHA/ HORA para reajustar el reloj (P 102).
Elección de una pantalla Elección de una pantalla La cámara está equipada con un visor electrónico (EVF) y un monitor LCD (LCD). Siga los pasos detallados a continuación para seleccionar una visualización. Visualice el menú de confi guración. Seleccione una visualización. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el Resalte una de las siguientes opcio- menú...
Elección de una pantalla La pantalla del visor La pantalla del visor Enfocar el visor Enfocar el visor Al seleccionar SÍ para A CONFIG. PANTALLA > La cámara está equipada con un ajuste dióptrico –1 INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF en el menú de dentro del rango –4 a +2 m para acomodarse a las confi guración (P 104), los indicadores del visor...
El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Visor: Disparo ■ Monitor LCD: Disparo Estándar Info desactivada Estándar Info desactivada 4000 4000 4000 Pantalla info...
El botón DISP/BACK ■ Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Pulse el botón DISP/BACK hasta que se visualicen los indicadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione A CONFIG. PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en el menú de confi guración. Seleccione los elementos.
El botón DISP/BACK Horizonte virtual Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está nivelada cuando las dos líneas se superponen. R R El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba. El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba.
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías Esta sección describe cómo realizar imágenes utilizando AE programado (modo P). Para obtener más información sobre los modos S, A y M, consulte la página 45. Confi gure los ajustes para AE programado.
Página 45
Toma de fotografías Prepare la cámara. Enfoque. Sujete fi rmemente la cámara Encuadre la imagen con el sujeto en con ambas manos y apoye el centro de la pantalla y pulse el dis- parador hasta la mitad para enfocar. los codos contra su costado. Si sus manos tiemblan o no R Si el sujeto está...
Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor o en el monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a.
Visualización de imágenes Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque La pantalla de información de la foto Pulse el centro del dial de comando para acercar el cambia cada vez que pulse el selector.
Visualización de imágenes Zoom de reproducción Zoom de reproducción Pulse k para acercar el zoom sobre la imagen actual, n para alejarlo (para ver múltiples imágenes, pulse n al visualizar la imagen a pantalla completa; P 33). Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse n al mostrarse una imagen a tamaño completo. Pulse n para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Pulse k para ver menos imágenes. Utilice el selector para marcar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen marcada a pantalla com- pleta (para acercar el zoom sobre la imagen seleccionada, pulse k cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa;...
Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el botón b al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento.
Uso del fl ash Uso del fl ash Utilice el fl ash integrado para obtener iluminación adicional al realizar fotografías por la noche o en interio- res bajo iluminación escasa. Pulse el botón N para elevar el fl ash. Q El fl ash podría entrar en contacto con los accesorios instalados en la zapata. Si fuese necesario, extraiga dichos accesorios antes de elevar el fl ash.
Página 52
Flashes opcionales Flashes opcionales La cámara también puede ser utilizada con fl ashes opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM. No utilice fl as- hes de terceros proveedores que apliquen más de 300 V a la zapata de la cámara.
Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Grabación de vídeos La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos cortos en alta defi nición. El sonido es grabado en estéreo a través del micrófono incorporado; no cubra el micrófono durante la grabación. R El zoom se puede ajustar durante la grabación.
Grabación de vídeos Uso de un micrófono externo Uso de un micrófono externo Podría grabarse sonido con los micrófonos externos conectados mediante clavijas de 2,5 mm de diámetro; no podrán usarse micrófonos que requieran de alimentación bus. Consulte el manual del micrófono para más detalles. R El diálogo mostrado a la derecha será...
Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos 12/31/2050 10:00 AM Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Operación Operación Descripción Descripción REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción.
El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Uso del botón Q Uso del botón Q Pulse Q para acceder rápidamente a las opciones seleccionadas. La pantalla del menú rápido La pantalla del menú rápido Bajo los ajustes predeterminados, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos. u SELECC.
Uso del botón Q Visualización y cambio de los ajustes Visualización y cambio de los ajustes Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. Utilice el selector para resaltar elementos y gire el dial de comando para cambiar. Pulse Q para salir cuando fi nalice los ajustes.
Uso del botón Q Edición del menú rápido Edición del menú rápido Para seleccionar los elementos mostrados en el menú rápido: Mantenga pulsado el botón Q durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. AJUSTAR FINALIZAR Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para marcar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK.
Los botones Fn (función) Los botones Fn (función) Uso de los botones de función Uso de los botones de función Las funciones de cada uno de los botones de función pueden seleccionarse manteniendo pulsado el botón. A continuación se muestran las opciones predeterminadas: Botón Fn1/AE Botón Fn2 Botón Fn3...
Uso de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Para asignar funciones a los botones de función, mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que aparezca el siguiente menú.
Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Selección de modo Selección de modo Modos P, S, A y M Modos P, S, A y M Anillo de apertura Seleccione el modo P, S, A, o M para el control manual so- bre la velocidad de obturación y/o apertura.
Selección de modo ■ AE programado (P) Si desea que la cámara ajuste tanto la velocidad de obtura- ción como la apertura para obtener una exposición óptima, ajuste la velocidad de obturación y la apertura a A. P apare- cerá en la pantalla. Interruptor de modo de apertura Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y apertura...
Selección de modo ■ AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar la velocidad de obturación manualmente a la vez que se permite que la cámara seleccione la apertura para una exposición óptima, ajuste la apertura en A y utilice el dial de velocidad de obturación.
Selección de modo ■ AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mis- mo tiempo que la cámara seleccione la velocidad de obtu- ración para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y ajuste la apertura según desee. A aparecerá...
Selección de modo ■ Exposición manual (M) Se puede alterar la exposición de los valores sugeridos por la cámara ajustando tanto la velocidad de obturación como la apertura a valores distintos de A. M aparecerá en la pantalla. Interruptor de modo de apertura R Con todos los ajustes excepto 180X, la velocidad de obturación también puede ser ajustada en incrementos de 1 3 EV girando el...
Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para K RED.RUIDO EXP. LARG. en el menú...
Exposiciones prolongadas (T/B) Utilización de un disparador remoto Utilización de un disparador remoto Se puede utilizar un disparador remoto opcional Disparadores remotos de terceros proveedores Disparadores remotos de terceros proveedores RR-90 para las exposiciones prolongadas. Para más • Los disparadores remotos de terceros proveedores información, consulte el manual suministrado con (disponibles en terceros proveedores) pueden conec- el RR-90.
Compensación de la exposición Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para Valor de exposición (EV) Valor de exposición (EV) ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy bri- El valor de exposición está determinado por la sensibi- llantes, muy oscuros o con alto contraste.
Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Página 70
Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
Medición Medición Para elegir la forma en que la cámara mide la exposición, pulse el botón de función (Fn1/AE) para visualizar las opciones de medición. Utilice el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar. Q La opción seleccionada tendrán efecto únicamente cuando la Detección inteligente de rostros esté...
Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Pulse el botón de función (Fn4) para visualizar las siguientes opciones, a continuación use el selector para marcar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
El botón DRIVE El botón DRIVE El botón DRIVE le permite acceder a las siguientes Modo drive Modo drive opciones. B IMAGEN FIJA IMAGEN FIJA — — I CONTINUO CONTINUO 58 58 IMAGEN FIJA O CONTINUA AE CONTINUA AE W CONTINUA ISO CONTINUA ISO X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
El botón DRIVE Disparo continuo (modo ráfaga) Disparo continuo (modo ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. R La velocidad de grabación varía con el sujeto, la Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones velocidad de obturación, la sensibilidad y el modo de de unidad.
El botón DRIVE Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones de unidad y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción...
El botón DRIVE Panorámicas Panorámicas Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Enfoque la cámara en la dirección mostrada por de unidad. Pulse el selector hacia arriba y hacia la fl echa. Los disparos fi nalizan automáticamen- abajo para marcar Adv., a continuación pulse te cuando la cámara se enfoca hacia el fi nal de el selector hacia la izquierda o derecha para...
Página 77
El botón DRIVE Q Las panorámicas se crean de múltiples imágenes; la Para mejores resultados Para mejores resultados exposición para toda la panorámica está determinada Para obtener mejores resultados, utilice un objetivo por la primera foto. En algunos casos la cámara puede con una distancia focal de 35 mm o inferior (50 mm registrar un ángulo mayor o inferior que el seleccio- o inferior en el formato 35 mm).
El botón DRIVE ■ Visualización de panorámicas Para acercar el zoom sobre una panorámica en la reproduc- ción a pantalla completa, pulse el botón k y use los botones k y n para acercar y alejar el zoom. Alternativamente, puede REPRODUCCIÓN reproducir la panorámica usando el selector.
El botón DRIVE Exposiciones múltiples Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Realice la segunda toma utilizando el primer de unidad. Pulse el selector hacia arriba y hacia fotograma como guía. abajo para marcar Adv., a continuación pulse Pulse MENU/OK para crear la exposición múltiple, el selector hacia la izquierda o derecha para...
El botón DRIVE Filtro Avanzado Filtro Avanzado Tome fotografías con efectos de fi ltro. Pulse el botón DRIVE para visualizar las opciones Filtro Filtro Descripción Descripción de unidad. Pulse el selector hacia arriba o hacia Seleccione este modo para crear tonos oscuros uniformes abajo para marcar Y y pulse MENU/OK.
Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector de modo de enfoque para seleccionar el modo de enfoque de la cámara (tenga en cuenta que, sin importar la opción seleccionada, el enfoque manual será utili- zado cuando el objetivo se encuentre en el modo de enfoque manual).
Modo de enfoque R La cámara puede mostrar la distancia de enfoque en metros o en pies. Utilice la opción A CONFIG. PANTALLA > UNID. ESCALA ENF. en el menú de confi guración (P 105) para escoger las unidades que desea utilizar. R Si selecciona SÍ...
Modo de enfoque ■ Asistencia MF La opción c ASIST. MF del menú de confi guración se puede utilizar para comprobar el enfoque al en- cuadrar las fotografías en el monitor LCD o en el visor electrónico en el modo de enfoque manual. R El menú...
Modo de enfoque Opciones de autofoco (modo AF) Opciones de autofoco (modo AF) Para seleccionar el modo AF para el modo de enfoque S y C, pulse el botón de función (Fn3) para visualizar las opciones indicadas a con- tinuación, después pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
Modo de enfoque Selección del punto de enfoquen Selección del punto de enfoquen Seleccione un punto de enfoque para autofoco. El procedimiento de selección del punto de enfoque varía con la opción seleccionada para el modo AF (P 68). R La selección de la zona de enfoque puede accederse igualmente me- diante la opción G AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO del menú...
Modo de enfoque ■ Zona AF Pulse el botón de función (Fn6) para visualizar la zona de enfoque. Use el Zona de enfoque selector para posicionar la zona o pulse DISP/BACK para regresar la zona al centro de la pantalla. Para seleccionar el número de encuadres de enfoque en la zona, gire el dial de control.
Modo de enfoque ■ Seguimiento (solamente modo de enfoque C) Pulse el botón de función (Fn6) para visualizar el encuadre del enfoque. Encuadre de enfoque Use el selector para posicionar el encuadre de enfoque o pulse DISP/BACK para regresar el encuadre al centro de la pantalla. Pulse MENU/OK para activar su selección.
Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Seleccione valores entre 200 y 6400, o se- leccione las opciones baja ganancia (L (100)) o alta ganancia (H (12800) o H (25600)) para situaciones especiales.
Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar datos raw no procesados desde el sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú de disparo tal y como se describe a continuación. Las copias JPEG de las imágenes RAW pueden crearse usando la opción j CONVERSIÓN RAW del menú...
Grabación de imágenes en formato RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos capturados por el sensor de imagen de la cámara. Con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú de reproducción, puede crear copias JPEG de las imágenes RAW utilizando diferentes opciones para los ajus- tes enumerados a continuación.
Uso del autodisparador Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. Pulse el selector hacia arriba o B AUTODISPARADOR y pulse MENU/OK.
Página 93
Uso del autodisparador Pulse el disparador por completo para iniciar el temporizador. La pantalla en el monitor muestra la cantidad de segundos restantes hasta liberar el obturador. Para detener el temporizador antes de tomar la fotografía, pulse DISP/BACK. La lámpara indicadora del autodisparador parpadeará inmediatamen- te antes de tomar la imagen.
Fotografía con disparo a intervalos Fotografía con disparo a intervalos Siga los pasos indicados a continuación para confi gurar la cámara para que realice fotografías automática- mente a intervalos predefi nidos. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para visualizar el menú de disparo. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar o DISPAR.
Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para obtener colores naturales, pulse el botón de función (Fn2) para visualizar las siguientes opciones, a continuación utilice el selector para resaltar una opción que coincida con la fuente de luz y pulse MENU/OK. El diálogo mostrado abajo a la derecha será visualizado; utilice el selector para ajustar con precisión el equilibrio blanco o pulse DISP/BACK para salir sin ajustar con precisión.
Página 96
Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta 7 conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajustes guardados pueden recuperarse con la opción u SELECC. AJ. PERS. en el menú de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO Ú Pulse MENU/OK en el modo disparo para mostrar el menú de disparo. Pulse el selec- PERSONALIZADO 1 PERSONALIZADO 2 tor hacia arriba o hacia abajo para resaltar K EDIT./GUARD.AJ.P y pulse MENU/OK.
Uso de un adaptador de montura Uso de un adaptador de montura Al instalar objetivos con montura M utilizando un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional, la cámara procesa las imágenes según se realizan para mantener la calidad de imagen y corregir una serie de efectos.
Uso de un adaptador de montura ■ Corrección del sombreado del color ■ Corrección de iluminación periférica Las variaciones de color (som- Seleccione valores entre –5 y breado) entre el centro y los +5. Seleccionar valores positivos bordes del fotograma pueden aumenta la iluminación perifé- ajustarse independientemente rica, mientras que seleccionar...
Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. Resalte FINALIZAR ÁLBUM y pulse MENU/OK PARA ÁLBUM en el menú de reproducción (para seleccionar todas las fotos o todas las fo- (P 100) y elija entre las siguientes opciones: tos que coincidan con los criterios de búsqueda •...
Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, las siguientes opciones;...
Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Siga los pasos detallados a continuación para buscar imágenes. Pulse MENU/OK durante la reproducción para visualizar el menú de reproducción. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar b BÚSQUEDA IMÁGENES y pulse MENU/OK. Resalte una opción y pulse MENU/OK.
Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo MENÚ MODOS DE DISPARO El menú disparo se utiliza para ajustar los ajustes para una amplia gama de condiciones AE PROGRAMADO de disparo. Para visualizar el menú disparo, pulse MENU/OK en modo de disparo. Resalte AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO TAMAÑO IMAGEN los elementos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones, a continuación...
Página 104
Uso de los menús: Modo de disparo G AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (continuación) AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (continuación) Opción Opción Descripción Descripción Si selecciona SÍ en el modo de enfoque S, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfo- que mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad. Ambas opciones, asistente MF de picos de enfoque y estándar, son compatibles (P 67, 92).
Uso de los menús: Modo de disparo G AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (continuación) AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO (continuación) Opción Opción Descripción Descripción Elija si quiere que la cámara detecte y enfoque los ojos cuando está activada la De- tección inteligente de rostros. Elija entre u AUTO (la cámara elige automáticamente qué...
Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite escoger el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la Impresión a tamaños Impresión a tamaños Impresión a tamaños Impresión a tamaños Opción Opción Opción Opción cual se grabarán las imágenes.
Uso de los menús: Modo de disparo o DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Confi gure los ajustes para la fotografía con disparo a intervalos (P 78). D EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO Ajusta los colores para que coincidan con la fuente de luz (P 79). f COLOR COLOR Permite ajustar la densidad del color.
Uso de los menús: Modo de disparo l AJST ADPT MONT AJST ADPT MONT Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional (P 82). m DISPARAR SIN OBJETIVO DISPARAR SIN OBJETIVO Seleccione si el disparador estará...
Uso de los menús: Modo de disparo p FLASH CONFIGURACIÓN FLASH CONFIGURACIÓN Confi gure los ajustes del fl ash. Opción Opción Descripción Descripción MODO FLASH MODO FLASH Elija un modo de fl ash ( 35). Permite ajustar el brillo del fl ash. Escoja valores entre +2 EV y –2 EV. Tenga en cuenta que es posible no conse- COMPENSAC.
COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 114). R R Si desea información adicional, visite Si desea información adicional, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/ http://fujifilm-dsc.com/wifi/. . e AJUSTE APERTURA AJUSTE APERTURA Elija el método utilizado para ajustar la apertura al utilizar objetivos sin anillos de apertura.
Uso de los menús: Modo de disparo x TIPO DE OBTURADOR TIPO DE OBTURADOR Seleccione el tipo de obturador. Seleccione el obturador electrónico para silenciar el sonido de obturador. Opción Opción Descripción Descripción t OBTURADOR MECÁNICO OBTURADOR MECÁNICO Capture imágenes con el obturador mecánico. s OBTURADOR ELECTRÓNICO OBTURADOR ELECTRÓNICO Capture imágenes con el obturador electrónico.
COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 114). R R Si desea información adicional, visite Si desea información adicional, visite http://app.fujifilm-dsc.com http://app.fujifilm-dsc.com. . j CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Cree copias JPEG de las imágenes RAW (P 75).
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice los botones k y n para acercar y alejar el zoom y pulse el selector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. • FOTO: Proteger las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes y pulse MENU/ OK para seleccionar o cancelar la selección.
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
Uso de los menús: Modo de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 84). j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizando MyFinePix Studio (solo Windows). Seleccione YouTube para seleccionar vídeos para cargar a YouTube, Facebook para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebo- ok, o MyFinePix.com para elegir las fotografías que se vayan a cargar a MyFinePix.com.
Seleccione imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 120). V IMPRESIÓN IMPR. instax IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes en impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 124). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de High Defi nition (Alta Defi nición) (HD) visualizarán las 16 : 9 imágenes con una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está...
El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú del modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual. 1.3 Pulse el selector hacia abajo para marcar la pestaña del menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara (P 21). N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
El menú de confi guración b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. Opcional Opcional Descripción Descripción Permite ajustar el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES e NO (silencioso) para deshabilitar los sonidos de control.
Página 121
El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA (continuación) CONFIG. PANTALLA (continuación) Opcional Opcional Descripción Descripción BRILLO EVF BRILLO EVF Ajuste el brillo de la pantalla en el visor electrónico. BRILLO LCD BRILLO LCD Ajuste el brillo del monitor. Seleccione SÍ para previsualizar los efectos de la simulación de película, el equilibrio blanco y otros ajustes en el monitor.
El menú de confi guración h BOTÓN/AJUSTE DIAL BOTÓN/AJUSTE DIAL Seleccione las funciones que desempeñarán los controles de la cámara. Opción Opción Descripción Descripción AJUST. FUNC. (Fn) AJUST. FUNC. (Fn) Elija los papeles desempeñados por los botones de función ( 44).
El menú de confi guración V LIMPIEZA DEL SENSOR LIMPIEZA DEL SENSOR Elimina el polvo del sensor de imagen de la cámara. • ACEPTAR: Limpia el sensor inmediatamente (P xi). • CUANDO ESTÁ ENCENDIDA: Si selecciona esta opción, la limpieza del sensor será realizada al encender la cámara. •...
El menú de confi guración J ESPACIOS COLOR ESPACIOS COLOR Permite escoger el espectro de colores disponibles para la reproducción a color. Opción Opción Descripción Descripción sRGB sRGB Recomendado en la mayoría de las situaciones. Adobe RGB Adobe RGB Para impresión comercial. u AJUSTES EVF/LCD AJUSTES EVF/LCD Seleccione una visualización (P 23).
Visualiza los datos de ubicación descargados por última vez desde un teléfono inteligente. CONF.CONEX.IMPR. CONF.CONEX.IMPR. Ajuste la confi guración para la conexión a impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 123). instax instax R R Para más información sobre las conexiones inalámbricas, visite Para más información sobre las conexiones inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/...
El menú de confi guración K FORMATEAR FORMATEAR Para formatear la tarjeta de memoria: Resalte K FORMATEAR en el menú de confi guración y pulse MENU/OK. Se mostrará un diálogo de confi rmación. Para formatear la tarjeta de memoria, resalte ACEPTAR y pulse FORMATEAR ¿REALIZAR FORMATO? MENU/OK.
Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de disparo y de confi guración se indican a conti- nuación. Estos ajustes pueden restaurarse utilizando la opción R REINICIAR en el menú de confi guración (P 103). ■...
Página 128
Ajustes predeterminados Menú Menú Predeterminado Predeterminado Menú Menú Predeterminado Predeterminado m DISPARAR SIN OBJETIVO W CONFIG. VÍDEO MODO VÍDEO i 1920 × 1080 60 fps c ASIST. MF ESTÁNDAR ISO VÍDEO AUTO v MODO BLOQ. AE/AF BLOQ.AE/AF AL PUL AJUSTE NIVEL MIC. d MODO BLOQUEO AF SÓLO BLOQUEO AF MIC./DISP.
Página 129
Ajustes predeterminados ■ Menú de confi guración Menú Menú Predeterminado Predeterminado Menú Menú Predeterminado Predeterminado o SONIDO Y FLASH h BOTÓN/AJUSTE DIAL SÍ AJUST. FUNC. (Fn) Consulte la página 43. b CONFIG. SONIDO AJUSTE DE BOTÓN SELECTOR BOTÓN Fn VOLUMEN BOTONES EDIT./GUARD.
Conexiones Transferencia inalámbrica Transferencia inalámbrica Acceso a redes inalámbricas y conexión a ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas. Para más detalles sobre las descargas y otra información relevante, visite http://app.fujifilm-dsc.com/. Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Ordenadores Conexiones inalámbricas: Ordenadores...
MyFinePix Studio está disponible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo descargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación. Una vez fi nalizada la instalación, vaya a “Conexión de la cámara”...
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Busque la tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea copiar en el ordenador e intro- P 16). duzca la tarjeta en la cámara ( R Los usuarios de Windows necesitan el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
Página 133
Visualización de imágenes en un ordenador Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la im- presora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Para imprimir el pedido de copias creado con Para imprimir la fecha de grabación en las fotografías, K PED.
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Durante la impresión Durante la impresión Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO (DPOF) del menú...
Impresión de imágenes por medio de USB ■ CON FECHA s/ SIN FECHA Repita los pasos 1–2 para completar el pedido de impresión. Pulse MENU/ Para modifi car el pedido de impresión DPOF, seleccione K PED. COPIAS (DPOF) en el menú de OK para guardar el pedido de impre- sión cuando haya fi nalizado la con- reproducción y pulse el selector hacia arriba o hacia...
Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS R Los pedidos de impresión pueden contener un máximo de 999 imágenes. Para cancelar el pedido de ¿REINICIAR DPOF? R Si se inserta una tarjeta de ¿REINICIAR DPOF? impresión actual, seleccione memoria que contiene un REINICIAR TODAS para K PED.
Impresoras instax SHARE Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Establecer una conexión Seleccione r AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF. CONEX. IMPR. instax en el menú de confi guración de la cámara e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña.
La cámara rá la impresión. se conectará a la impresora. IMPRESIÓN IMPR. instax-12345678 CONECTANDO A IMPRESORA FUJIFILM-CAMERA-1234 ANULAR R Para imprimir un fotograma de una secuencia de ráfaga, visualice el fotograma antes de seleccionar IMPRESIÓN IMPR. V IMPRESIÓN IMPR. instax.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.
Página 143
Objetivos Objetivos Objetivos de la serie XF: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Objetivos de la serie XC: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Unidades de fl ash de zapata Unidades de fl ash de zapata EF-20: Esta unidad de fl ash con clip (alimentada por dos pilas AA) tiene un número guía de 20 (ISO 100, m) y es...
Página 144
XF1.4X TC WR: Aumenta la distancia focal de los objetivos compatibles en aproximadamente 1,4×. Adaptadores de montura Adaptadores de montura FUJIFILM M MOUNT ADAPTER: Permite que la cámara sea utilizada con una amplia gama de objetivos con montura M. Tapas de objetivo delanteras Tapas de objetivo delanteras FLCP-39/FLCP-43/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-67/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77: Para proteger el elemento delantero del objetivo cuando no utilice el objetivo.
Audio/Visual Ordenador † † Cable HDMI * Disponible por separado en FUJIFILM. † Disponible por separado en terceros proveedores. Los cables HDTV † USB no deben tener más de 60 cm de longitud, los cables HDMI no más de 1,5 m.
Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
Limpieza del sensor de imagen Limpieza del sensor de imagen Si hay múltiples fotografías marcadas por puntos o manchas en los mismos lugares podría indicar la pre- sencia de polvo en el sensor de imagen de la cámara. Limpie el sensor utilizando la opción V LIMPIEZA DEL SENSOR en el menú...
: La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila sigue no se carga. no se carga. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. ■ ■ Menús y pantallas Menús y pantallas...
Página 149
Problemas y soluciones ■ ■ Disparo Disparo Problema Problema Solución Solución P 16, 34). • • La tarjeta de memoria está llena La tarjeta de memoria está llena: Introduzca una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( : Introduzca una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (P 16, 34).
Página 150
Problemas y soluciones Problema Problema Solución Solución • • No se puede utilizar el fl ash con los ajustes actuales No se puede utilizar el fl ash con los ajustes actuales: Consulte la lista de los ajustes que pueden utilizarse con el fl ash : Consulte la lista de los ajustes que pueden utilizarse con el fl...
Página 151
( la tapa del compartimiento de las pilas (P 16, 20). ■ ■ Conexiones/Varios Conexiones/Varios Para obtener más información sobre la solución de problemas de las conexiones inalámbricas, visite: http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X Problema Problema Solución Solución Problemas al conectar o car- Problemas al conectar o car- •...
Página 152
Saque y vuelva a introducir la pila ( Saque y vuelva a introducir la pila (P 16, 18). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor forma esperada. forma esperada. FUJIFILM. FUJIFILM. para o o SONIDO Y FLASH P 103).
ERROR DE OBJETIVO ERROR DE OBJETIVO encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. P 110).
Página 154
: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encen- derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
Página 155
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción P 98). Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo ( Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (P 98).
Apéndice Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con dis- tintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden al- macenar.
Enlaces Enlaces Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite los sitios web que se indican a conti- nuación. FUJIFILM X-E2 Información del producto FUJIFILM X-E2 Información del producto Aplicaciones FUJIFILM gratuitas Aplicaciones FUJIFILM gratuitas Los accesorios opcionales y la información de ayu- Las aplicaciones FUJIFILM le dan más oportunida-...
23,6 mm × 15,6 mm (APS-C), sensor de imagen X-Trans CMOS II con píxeles cuadrados y fi ltro de color primario Medio de almacenamiento Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Sistema de archivos...
Página 159
Especifi caciones Sistema Velocidad de obturación Velocidad de obturación • • OBTURADOR MECÁNICO OBTURADOR MECÁNICO - - Modo Modo P P : 4 seg. a : 4 seg. a seg. seg. - - Tiempo Tiempo: 30 seg. a : 30 seg.
Página 160
Especifi caciones Sistema Flash Flash • • Tipo Tipo: Flash de elevación manual : Flash de elevación manual • • Número guía Número guía: Aprox. 7 (ISO 200, m) : Aprox. 7 (ISO 200, m) Modo Modo Automático, fl ash de relleno, desactivado, sincronización lenta, sincronización a la cortinilla trasera, mando Automático, fl...
Página 161
Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Salida HDMI Conector HDMI Mini Conector HDMI Mini Entrada/salida digital Entrada/salida digital Micro conector USB (USB 2.0 de alta velocidad) Micro conector USB (USB 2.0 de alta velocidad) Conector del micrófono/ Conector del micrófono/ Mini clavija estéreo de φ2,5 mm Mini clavija estéreo de φ2,5 mm disparador remoto...
Página 162
Especifi caciones Pila recargable NP-W126 Tensión nominal Tensión nominal 7,2 V CC 7,2 V CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1260 mAh 1260 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones (An.
Página 163
Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños deriva- dos de errores en este manual. • A pesar de que el visor y el monitor LCD han sido fabricados mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Algunas opciones podrían no estar disponibles para los elementos compatibles con un modo determinado, y la función podría estar restringida en función de las condiciones de disparo.
Página 165
Restricciones para los ajustes de la cámara M M Y F r r M M Y F r r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 166
Restricciones para los ajustes de la cámara 1 Fijado automáticamente. Fijado automáticamente. 8 8 Se usan ajustes de fotografía estática. Se usan ajustes de fotografía estática. 2 2 Fotografía remota inalámbrica. Fotografía remota inalámbrica. 9 9 Se apaga automáticamente cuando el temporizador de inter- Se apaga automáticamente cuando el temporizador de inter- 3 3 Las opciones disponibles varían con cada modo de disparo.