Publicidad

Enlaces rápidos

01/2019
INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE
STEERING WHEEL CONTROLS
Instrucciones para el montaje
CITROËN - PEUGEOT
PLUG&PLAY
CONNETTORE FAKRA / FAKRA CONNECTOR
04045
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
IT
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar 04045

  • Página 1 INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL CONTROLS PLUG&PLAY CONNETTORE FAKRA / FAKRA CONNECTOR 04045 Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje CITROËN - PEUGEOT 01/2019...
  • Página 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT-EN IT • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità...
  • Página 3 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones DE • Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden  • Nur bei 12V DC verwenden, mit Negativ-Pol zur Masse • Beim Auswechseln, immer Sicherungen derselben Ampere-Stärke verwenden • Nie versuchen, das Gerät zu öffnen oder eigenhändig zu reparieren. Immer den Händler bzw. technische Fachkräfte zu Rate ziehen •...
  • Página 4: Funzioni • Functions

    ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD PHONOCAR - PIONEER - SONY. - PHONOCAR - PIONEER - SONY e devono essere They must be equipped with REMOTE INPUT CABLE FOR provviste di CAVO INGRESSO REMOTO PER COMANDI SWC.
  • Página 5: Car Radio

    Collegamenti • Connections IT-EN Collegare il connettore ISO sulla autoradio e il connettore specifico sulla vettura (verificare la compatibilità del mo- dello di interfaccia prima del collegamento). Effettuare ORIGINAL il collegamento di entrambi i cablaggi (ISO/specifico e CAR RADIO CAR CONNECTOR connessione filo comandi autoradio) sulla interfaccia e successivamente girare il quadro della vettura.
  • Página 6: Dipswitch Settings

    Programmazione • Programming IT-EN Inserire un piccolo cacciavite nella Introduce a small screwdriver into the feritoia presente sullo sportello laterale slot on the side cover (1), carefully lift it (1), sollevarlo delicatamente facendo by levering downwards (2) until it relea- leva verso il basso (2) fino allo sgancio ses from the box.
  • Página 7 Programmazione • Programming MICRO SWITCH IT-EN Individuare la casa automobilistica e il modello della Select the car manufacturer and model of your car, propria vettura, successivamente impostare gli inter- then set the switches on the left side as shown below: ruttori lato sinistro come indicato: CITROËN DIPSWITCH SETTING...
  • Página 8 Programmazione • Programming MICRO SWITCH IT-EN PEUGEOT DIPSWITCH SETTING 607 (05>09), 807 (05>10), Expert (07>14), Expert Tepee E7 (11>14) 207 (07>16) 307 (05>08) 407 (04>11), 407 Coupé (06>10), 407 SW (04>11)
  • Página 9 Impostazioni display: ora e data • Display settings: Date and time IT-EN Per accedere al MENU prin- To enter the main MENU, cipale premere contempo- simultaneously press VOL+, raneamente VOL+, VOL- e VOL- and MUTE for 2 se- MUTE per 2 secondi. conds.
  • Página 10 Impostostazioni autoradio • Car radio settings IT-EN Impostare gli interruttori lato destro dell’interfaccia Set the switches on the right side of the interface in base alla propria autoradio e collegare il cablaggio according to your car radio and connect the wiring seguendo le indicazioni seguenti: according to the following instructions: ATTENZIONE:...
  • Página 11 Impostostazioni autoradio • Car radio settings IT-EN DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE BLAUPUNKT PHONOCAR RESISTIVE RESISTIVE VIOLA/PURPLE VIOLA/PURPLE KEY 1/A SWC1 KEY 1/A SWC1 MARRONE/BROWN MARRONE/BROWN KEY 2/B SWC2 KEY 2/B SWC2 NERO/BLACK NERO/BLACK KEY GROUND KEY GROUND CLARION...
  • Página 12: Plug&Play

    INTERFACE COMMANDES AU VOLANT LENKRAD -STEUERUNGEN PLUG&PLAY CONNETTORE FAKRA / FAKRA CONNECTOR 04045 Instructions de montage Montageanleitung CITROËN - PEUGEOT...
  • Página 13: Fonctions • Funktionen

    ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - Marques d’autoradios compatibles: ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY. PHONOCAR - PIONEER - SONY Die Autoradios müssen mit Remote Eingangs-Kabel für qui doivent être équipés du CÂBLE D’ENTRÉE REMOTE...
  • Página 14 Branchements • Verbindungen FR-DE Brancher le connecteur ISO sur l’autoradio et le con- necteur spécifique sur la voiture (vérifier la compatibilité du modèle d’interface avant d’effectuer tout branche- ORIGINAL CAR RADIO ment). Brancher les deux câbles (câble spécifique ISO et CAR CONNECTOR branchement du fil pour les commandes de l’autoradio) sur l’interface, puis tourner le contact du véhicule.
  • Página 15 Programmation • Einstellung FR-DE Tourner un petit tournevis dans la fente Einen kleinen Schraubenzieher in den de la trappe latérale (1), le soulever dou- Eingang der Seitenabdeckung (1) ein- cement en tirant vers le bas (2) jusqu’au führen, vorsichtig anheben, indem man déclenchement du boîtier.
  • Página 16 Programmation • Einstellung MICRO SWITCH FR-DE FR-DE Sélectionner le constructeur automobile et le modèle Wählen Sie den Fahrzeughersteller und das Modell de votre voiture, puis régler les interrupteurs à gauche Ihres Autos aus und stellen Sie dann die Schalter auf comme indiqué...
  • Página 17 Programmation • Einstellung MICRO SWITCH FR-DE PEUGEOT DIPSWITCH SETTING 607 (05>09), 807 (05>10), Expert (07>14), Expert Tepee E7 (11>14) 207 (07>16) 307 (05>08) 407 (04>11), 407 Coupé (06>10), 407 SW (04>11)
  • Página 18 Paramètres d’affichage: heure et date • Anzeigeeinstellungen: Uhrzeit und Datum FR-DE Pour accéder au MENU prin- Um das Hauptmenü aufzuru- cipal, appuyez simultaném- fen, drücken Sie gleichzeitig ent sur VOL+, VOL- et MUTE VOL+, VOL- und MUTE für 2 pendant 2 secondes. Sekunden.
  • Página 19 Réglages de l’autoradio • Einstellung nach Radio-Marke FR-DE Régler les commutateurs sur le côté droit de l’interface Stellen Sie die Schalter auf der rechten Seite des Inter- en fonction de votre autoradio et brancher le câblage faces gemäß Ihrem Autoradio ein und schließen Sie selon les instructions suivantes: die Kabel gemäß...
  • Página 20 Réglages de l’autoradio • Einstellung nach Radio-Marke FR-DE DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE BLAUPUNKT RESISTIVE PHONOCAR RESISTIVE POURPRE/PURPLE POURPRE/PURPLE KEY 1/A SWC1 KEY 1/A SWC1 MARRON/BRAUN MARRON/BRAUN KEY 2/B SWC2 KEY 2/B SWC2 NOIR/SCHWARZ NOIR/SCHWARZ KEY GROUND KEY GROUND...
  • Página 21: Mandos De Volante

    MANDOS DE VOLANTE PLUG&PLAY CONNETTORE FAKRA / FAKRA CONNECTOR 04045 Instrucciones para el montaje CITROËN - PEUGEOT...
  • Página 22: Funcionalidad

    Plug&Play. Las marcas de autorradios compatibles son las siguientes: Alpine - Blaupunkt - Clarion - JVC - Kenwo- od - Phonocar - Pioneer - Sony y deben absolutamente disponer de la SALIDA PARA EL CONTROL REMOTO DE LOS MANDOS DE VOLANTE.
  • Página 23: Programación

    Programación Introducir un pequeño destornillador en la Debajo de la tapa están presentes una serie de micro ranura presente en una tapa lateral (1), levantarlo switch que sirven para configurar la centralita según delicadamente haciendo leva hacia abajo (2) hasta su el coche y el autorradio.
  • Página 24: Instalación

    Instalación Conectar el conector ISO en la autorradio y el conector especifico al coche (verificar una vez más la compatibilidad del modelo de interfaz antes de ORIGINAL CAR RADIO conectarlo). CAR CONNECTOR Efectuar la conexión de ambos cableados (ISO/especifico y conexión cable/Jack con el control remoto de los mandos de volante del autorradio) con el interfaz y a continuación girar la llave de contacto para que se encienda el cuadro de instrumentos del coche.
  • Página 25: Configuración Micro Switch

    Configuración MICRO SWITCH CONFIGURACIÓN VEHÍCULO Localizar la marca automovilística y el modelo de coche, a continuación configurar los micros switch en el lado izquierdo como indicado. CITROËN DIPSWITCH SETTING Berlingo Quadlock (06-16), C1 (15>16), C2 (04>09), C3 (09>16), C4 (15>16), C4 Cactus (15>16), C4 Picasso (07>16), Grand Picasso (15>16), C5 (05>06), C6 (06>16), C8 (03>10), DS3 (10>16), DS4 (05>16),...
  • Página 26 Configuración MICRO SWITCH PEUGEOT DIPSWITCH SETTING 607 (05>09), 807 (05>10), Expert (07>14), Expert Tepee E7 (11>14) 207 (07>16) 307 (05>08) 407 (04>11), 407 Coupé (06>10), 407 SW (04>11)
  • Página 27: Ajustes De Pantalla: Hora Y Fecha

    Ajustes de pantalla: hora y fecha Para acceder al MENU princi- pal pulsar contemporánea- mente VOL+, VOL- y MUTE durante 2 segundos. Pulsar las teclas VOL+, VOL- para desplazarse entre las ventanas del menú. Girar los mandos SEEK+, SEEK- para modificar los datos.
  • Página 28: Configuración Autorradio

    DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE ALPINE KENWOOD NO CONECTAR NO CONECTAR KENWOOD KENWOOD BLAUPUNKT RESISTIVE PHONOCAR RESISTIVE VIOLETA VIOLETA KEY 1/A SWC1 KEY 1/A SWC1 MARRÓN MARRÓN KEY 2/B SWC2 KEY 2/B SWC2 NEGRO NEGRO KEY GROUND...
  • Página 29: Configuraciones De Autoradio

    Configuraciones de autoradio DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE CLARION PIONEER NO CONECTAR NO CONECTAR KENWOOD KENWOOD JVC >2011 SONY NO CONECTAR NO CONECTAR JVC 2011> UNIVERSAL RESISTIVE VIOLETA NO CONECTAR KEY 1/A SWC1 MARRÓN KEY 2/B SWC2 NEGRO KEY GROUND...
  • Página 32 11 10R-0505/01-1054 PHONOCAR S.p.a. Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...

Tabla de contenido