______________________________________________ DEUTSCH 07-13 ENGLISH 14-19 TÜRKÇE 20-25 FRANÇAIS 26-31 ESPAÑOL 32-37 HRVATSKI 38-42 SUOMI 43-47 NORSK 48-52 NEDERLANDS 53-58 DANSK 59-63 SVENSKA 64-68 ROMÂNĂ 69-75...
Página 6
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _ __________________ Diese Bedienungsanleitung vor Zur zusätzlichen Absicherung █ Benutzung des Gerätes bitte sollte dieses Gerät an einen sorgfältig durchlesen! Alle Si- Stromkreis mit Fehlerstrom- cherheitshinweise befolgen, um schutzschalter mit einem Aus- Schäden wegen falscher Benut- lösungsstrom von maximal 30 zung zu vermeiden! mA angeschlossen werden.
Página 8
Kindern nicht Gefahren verstehen. Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden. dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Unsere GRUNDIG-Haushalts- █ Reinigungs- und Wartungsar- geräte erfüllen geltende Si- █ beiten dürfen nicht von Kin- cherheitsvorschriften. Falls das Gerät oder sein Netzkabel be-...
Página 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und sämtliche Zubehör- Keine beweglichen Teile des █ █ teile gründlich trocknen, bevor Gerätes berühren. Warten, bis es mit der Stromversorgung das Gerät zu einem vollständi- verbunden wird und bevor gen Stillstand gekommen ist. Teile abgenommen oder an- Sicherstellen, dass sich lange gebracht werden.
Página 10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Quirle oder Knethaken nie- █ mals unter fließendem Wasser reinigen, während sie noch mit dem Gerät verbunden sind. Motoreinheit immer vor Was- █ ser und übermäßiger Feuchtig- keit schützen. Schalten Sie das Gerät vor █ der Auswechslung von Zube- hör und vor Berührung von im Betrieb beweglichen Teilen aus und ziehen Sie den Netz-...
Página 11
Mit den Knethaken lassen sich schwere Hefe- und Gebäckteige, sowie Kartoffelteig zur Herstellung von Kartoffelklößen und Kartoffelpuffern, zuberei- Verantwortungsbewusstes ten. Handeln! GRUNDIG setzt intern wie auch bei Bedienelemente und Teile unseren Lieferanten auf vertraglich Siehe Abbildung auf Seite 3. zugesicherte soziale Arbeitsbedin- gungen mit fairem Lohn, auf effizien-...
Página 12
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Technische Daten Achtung Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- █ sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten ver- wenden. Spannungsversorgung: Gerät sowie Netzkabel niemals in Wasser oder █ 220 – 240 V ∼, 50-60 Hz andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter flie- ßendes Wasser halten.
Página 13
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Página 14
SAFETY AND SET-UP ______________________________ Please read this instruction man- Always disconnect the appli- █ ual thoroughly prior to using this ance from the supply if it is left appliance! Follow all safety in- unattended and before assem- structions in order to avoid dam- bling, disassembling or clean- ages due to improper use! ing.
SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Children should always be su- █ █ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards; if the appli- not play with the appliance. ance or power cord is dam- This appliance cannot be used █...
Página 16
SAFETY AND SET-UP _______________________ Always use the appliance on a To avoid splashes, place the █ █ stable, flat, clean and dry sur- whisk/dough hook completely face. into the food mixture before switching on the mixer. Make sure that there is no dan- █...
Página 17
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new By using beaters, you can prepare light batter GRUNDIG Hand Mixer HM 6840. mixture, eggs, egg whites, whipping cream, may- onnaise, puree, creams, sauces and pudding mix- Please read the following user notes carefully to tures.
Página 18
OPERATION ______________________________ Caution Never press the accessory release switch █ less the speed control is on position 0 and the appliance is disconnected from the wall socket. Warning Do not use TURBO feature for more than 5 min- █ ute. Hints and tips To avoid mixing egg shells with the food already █...
Página 19
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Technical data Caution Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, █ or metal objects and hard brushes to clean the appliance. Never put the appliance or power cord in water Power supply: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz █...
Página 20
GÜVENLİK VE KURULUM ________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihaz gözetimsiz bırakıl- █ bu kullanma kılavuzunu tam ola- dığında ve cihazı monte rak okuyun! Hatalı kullanımdan etmeden, sökmeden ve temiz- kaynaklanan hasarları önlemek lemeden önce daima güç kay- için tüm güvenlik talimatlarına nağından ayırın.
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Bu cihaz çocuklar tarafından █ █ geçerli güvenlik standartla- kullanılamaz. rına uygundur; bundan dolayı, Temizlik ve kullanıcı bakım iş- █ hasar görmesi durumunda, lemleri çocuklar tarafından ya- cihaz veya elektrik kablosu her- pılmamalıdır.
Página 22
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı elleriniz ıslak veya nem- Sıçramaları önlemek için, çırpı- █ █ liyken kullanmayın. cıyı/hamur yoğurma kancasını karışımın içine mikseri açma- Cihazı daima dengeli, düz, █ dan önce sokun. temiz ve kuru bir yüzey üze- Cihazı, kullanım amacının rinde kullanın.
Página 23
GENEL BAKIŞ _____________________________ Çırpıcılar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Mikseri HM 6840 ' i satın aldıl - Çırpıcıları kullanarak hafif hamur karışımları, yu- ğınız için sizi kutlarız. murtalar, yumurta beyazları, şekerli krema, mayo- nez, püre, kremalar, soslar ve puding karışımları...
Página 24
ÇALIŞTIRMA ______________________________ Dikkat Aksesuar çıkarma düğmesine hız kontrolü 0 █ konumunda değilken ya da cihazın fişi prize ta- kılıyken kesinlikle basmayın. Uyarı TURBO özelliğini 5 dakikadan fazla kullanma- █ yın. Püf noktaları ve ipuçları Yumurta kabuklarının kap içindeki karışıma karış- █...
Página 25
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Teknik veriler Dikkat Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, çözücü █ maddeler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Güç kaynağı: 220 - 240 V ~ ,50-60 Hz Cihazı veya elektrik kablosunu suya ya da diğer █...
Página 26
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________________ Veuillez lire attentivement le pré- Pour plus de protection, l'ap- █ sent manuel d'utilisation avant pareil devrait également être d'utiliser cet appareil ! Respec- branché à un disjoncteur diffé- tez toutes les consignes de sécu- rentiel à courant résiduel d'une rité...
Nos appareils ménagers de qui manquent d’expérience █ marque GRUNDIG respectent et de connaissances, à condi- les normes de sécurité appli- tion qu’elles soient supervi- cables. En conséquence, si le sées ou qu’elles aient reçu les produit venait à...
Página 28
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Ne laissez pas l'appareil sans Utilisez toujours l'appareil █ █ surveillance lorsque vous l'uti- sur une surface stable, plane, lisez. Nous vous recomman- propre et sèche. dons la plus grande prudence Assurez-vous qu'il n'y a aucun █...
Página 29
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Pendant que l'appareil fonc- Gardez toujours le bloc moteur █ █ tionne, évitez de placer tout à l'abri de l'eau ou de l'excès objet dans les pièces en mou- d'humidité. vement. Une pareille action Éteignez l’appareil et débran- █...
Página 30
œufs, œufs blancs, de la crème Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau fouettée, de la mayonnaise, de la purée, des Blender portatif GRUNDIG HM 6840. crèmes, des sauces et des mélanges de boudin. Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- tion ci-après pour profiter au maximum, pendant...
Página 31
INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Déposez-les dans un des points de collecte d’élé- ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez. Attention N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de █ Données techniques nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil.
Página 32
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ Lea este manual de instruccio- Desconecte el aparato de su █ nes detenidamente antes de uti- red eléctrica antes y después lizar el aparato. Observe todas del montaje, para su limpieza las instrucciones de seguridad o cuando el aparato quede para evitar daños debidos a un desatendido.
Nuestros electrodomésticos █ den usar este aparato siempre GRUNDIG cumplen con todas y cuando lo hagan bajo su- las normas de seguridad apli- pervisión o bien conozcan y cables; si el aparato está da- comprendan las instrucciones ñado, para evitar cualquier...
Página 34
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Seque el aparato y todas las No ponga ningún objeto ex- █ █ piezas antes de conectarlo a traño sobre el aparato. la red de alimentación y antes No toque ninguna pieza móvil █ de acoplar a él ningún acce- del aparato.
Página 35
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No limpie las varillas batidoras █ o amasadoras bajo el agua si permanecen conectadas al cuerpo principal. Proteja el motor del agua o la █ humedad excesiva. Apague el aparato y desco- █ néctelo de la alimentación antes de cambiar los acceso- rios o manipular alguna de las piezas en movimiento.
Página 36
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Con las varillas puede batir huevos y preparar mez- de mano GRUNDIG HM 6840. clas de masa ligeras, claras de huevo, nata, mayo- nesa, purés, salsas y mezclas para puddings.
Página 37
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los Atención puntos de recogida de material de embalaje desig- nados por las autoridades locales. No utilice petróleo, disolventes, limpiadores █...
Página 38
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ___________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj Uvijek isključite uređaj iz struje █ korisnički priručnik prije uporabe ako ga ostavljate bez nadzora, uređaja! Slijedite sve sigurnosne kao i prije svakog sastavljanja, upute da biste izbjegli oštećenje rastavljanja i čišćenja. zbog nepravilne uporabe! Ne uranjajte uređaj, kabel █...
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Naši kućanski aparati GRUN- Djeca ne smiju upotrebljavati █ █ DIG zadovoljavaju primjenjive uređaj. sigurnosne standarde. Ako Nemojte ostavljati uređaj bez █ su uređaj ili kabel napajanja nadzora dok radi. Savjetuje se oštećeni, mora ih zamijeniti ili iznimna pažnja kad se uređaj popraviti serviser, servisni cen- koristi blizu djece i ljudi s ogra-...
Página 40
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Uvijek koristite uređaj na stabil- Ne koristite uređaj ni za što █ █ noj, ravnoj, čistoj i suhoj povr- drugo osim za predviđenu šini. uporabu. Ručni mikser dizajni- ran je samo za miješanje i lu- Pazite da ne postoji opasnost █...
Página 41
Mutilice Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog Pomoću mutilica možete pripremiti lagane smjese za GRUNDIG ručnog miksera HM 6840. palačinke, jaja, bjelanjke, tučeno vrhnje, majonezu, kaše, kreme, umake i smjese za puding. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kva-...
Página 42
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo. Pažnja Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti Tehnički podaci █ benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Nikada ne stavljajte uređaj ili kabel napajanja u █...
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Irrota aina laite verkkovirrasta kokonaan ennen tämän laitteen jos sitä ei valvota ennen sen ko- käyttöä! Noudata kaikkia tur- koamista, purkamista tai puh- vallisuusohjeita, jotta vältetään distamista. väärästä käytöstä aiheutuneet Älä upota laitetta, virtajohtoa vahingot! tai pistoketta veteen tai muihin Säilytä...
Página 44
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ G RU N D I G - ko t i t a l o u s l a i t - Lasten ei tule antaa puhdistaa teemme ovat soveltuvien turval- tai huoltaa laitetta. lisuusstandardien mukaisia. Jos Lapset eivät voi käyttää...
Página 45
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Käytä laitetta aina tukevalla, Älä käytä laitetta mihinkään tasaisella, puhtaalla ja kuivalla muuhun kuin sen käyttötar- pinnalla. koitukseen. Sauvasekoitin on tarkoitettu vain ruoan sekoitta- Varmista, ettei ole vaaraa, että miseen ja vatkaamiseen. sähköjohtoa voisi vahingossa vetää irti, tai ettei kukaan voi Älä...
Página 46
YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ___________________ Vatkaimet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 6840 -sauvase- Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkat- koittimen valinnasta. tavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, ker- mavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit kastikkeita ja vanukassekoituksia. käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuo- den ajan.
Página 47
TIETOJA __________________________________ Puhdistus ja huolto Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten Varotoimi ilmoittamiin keräyspisteisiin. Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia █ Tekniset tiedot puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Älä koskaan aseta laitetta tai virtajohtoa veteen █ tai muuhun nesteeseen, äläkä pidä niitä juokse- van veden alla.
Página 48
SIKKERHET OG OPPSETT _________________________ Vennligst les grundig gjennom Koble alltid apparatet fra denne instruksjonsmanualen før strømforsyningen hvis den blir du begynner å bruke dette ap- stående uten tilsyn, og før mon- paratet! Følg alle instrukser ang. tering, demontering og rengjø- sikkerhet for å...
SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Våre GRUNDIG-apparater til Ikke la apparatet være uten bruk i husholdningen er i over- tilsyn når det er i bruk. Det an- ensstemmelse med gjeldende befales å være ekstra forsiktig sikkerhetsstandarder, så hvis ved bruk av apparatet i nærhe- apparatet eller strømledningen...
Página 50
SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Påse at det ikke er noen fare Ikke bruk apparatet til noe for at strømledningen ved uhell annet formål enn det er bereg- kan trekkes ut, eller at noen kan net til. Håndmikseren er kun be- snuble over den når enheten er regnet på...
Página 51
RASK OVERSIKT __________________________ Visper Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Med vispene kan du blande lette rører, egg, eg- Håndmikser HM 6840. gehviter, piske krem, majones, puré, kremer, sauser og puddingblandinger. Les følgende anvisninger og merknader nøye for å...
Página 52
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Tekniske data Forsiktig Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende ren- █ gjøringsmidler eller metallgjenstander og harde børster for å rengjøre apparatet. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Legg aldri apparatet eller strømledningen i vann █...
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor aanvullende beveiliging aandachtig door voordat u dit dient dit apparaat aangeslo- apparaat gebruikt! Volg alle vei- ten te worden op een aardlek- ligheidsinstructies om schade als schakelaar met een nominale gevolg van oneigenlijk gebruik waarde van niet meer dan 30 te voorkomen! mA.
Página 54
Onze GRUNDIG-huishoude- paraat en op de hoogte zijn lijke apparaten voldoen aan van de potentiële gevaren. de geldende veiligheidsnor- Kinderen mogen niet met het men;...
Página 55
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Droog het apparaat en alle on- Plak geen vreemde voorwer- derdelen voordat u het aansluit pen op het apparaat. op de netspanning en voor het Raak geen bewegende delen bevestigen van de accessoires. op dit apparaat aan. Wacht Het apparaat nooit gebruiken tot het apparaat volledig stil of plaatsen op of in de buurt...
Página 56
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Neem de kloppers of deegha- ken nooit uit de basisbehuizing als het apparaat nog is aange- sloten op de stroom. Trek het apparaat altijd eerst uit het stopcontact. Reinig de kloppers en deeg- haken nooit onder stromend water als ze nog in de basis- behuizing zitten.
Página 57
Kloppers Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Met gebruik van kloppers kunt u licht beslagmeng- GRUNDIG Hand Mixer HM 6840. sel, eieren, eiwitten, slagroom, mayonnaise, puree, crèmes, sauzen en puddingmengsels bereiden. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- dig door zodat u nog vele jaren kunt genieten van Kneedhaken uw kwalitatieve GRUNDIG-product.
Página 58
INFORMATIE ______________________________ Reiniging en onderhoud Technische gegevens Let op Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuur- █ middelen, metalen voorwerpen en harde borstels om het apparaat schoon te maken. Stroomtoevoer: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Plaats het apparaat of het netsnoer nooit in water █...
SIKKERHED OG OPSÆTNING ___________________ Læs denne brugsanvisning grun- Afbryd altid strømforsyningen █ digt igennem, inden du bruger til apparatet, hvis det efterlades apparatet! Følg alle sikkerheds- uden opsyn, og før det samles, anvisninger for at undgå skader skilles ad eller rengøres. som følge af forkert brug! Læg ikke apparatet, ledningen █...
Página 60
SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Vores GRUNDIG hushold- Børn skal altid holdes under █ █ ningsapparater overholder opsyn for at sikre, at de ikke de gældende sikkerhedsstan- leger med apparatet. darder, så hvis apparatet eller Apparatet må ikke bruges af █...
Página 61
SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Sørg for, at der ikke er fare for, mikse og piske fødevarer. █ at ledningen ved et uheld kan Du må aldrig fjerne piskeris █ trækkes ud, eller at nogen kan eller dejkroge fra håndmix- snuble over den, mens appara- eren, mens apparatet stadig tet er i brug.
Página 62
KORT FORTALT ____________________________ Piskeris Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Hånd- Med piskerisene kan du piske luftig dej, æg, æg- mikser HM 6840. gehvider, piskefløde, mayonnaise, puré, cremer, saucer og dessertblandinger. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at...
Página 63
ANVISNINGER ____________________________ Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skuremid- █ ler, metalgenstande eller hårde børster til at ren- gøre apparatet med. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Læg aldrig apparatet eller ledningen i vand █...
Página 64
SÄKERHET OCH INSTALLATION _________________ Var god läs den här bruksanvis- Koppla alltid bort apparaten █ ningen noga innan du använder från nätet om den lämnas obe- apparaten! Följ alla säkerhetsan- vakad och innan montering, visningar för att undvika skador demontering eller rengöring. på...
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Hushållsapparaterna från Barn bör alltid övervakas för █ █ GRUNDIG uppfyller gällande att säkerställa att de inte leker säkerhetsnormer, så om ap- med enheten. paraten eller strömsladden Denna apparat ska inte använ- █ skadas måste den bytas av das av barn.
Página 66
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Använd alltid apparaten på en Använd inte apparaten i något █ █ stabil, plan, ren, och torr yta. annat syfte än vad som är avsett. Handmixern är utformad endast Se till att det inte finns någon █...
Página 67
VID FÖRSTA ANBLICK _____________________ Vispar Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Genom att använda vispar, kan du förbereda lätt mixer HM 6840. smet blandning, ägg, äggvita, vispgrädde, majon- näs, mos, krämer, såser och efterrättsblandningar. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få...
Página 68
INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Tekniska data Försiktighet Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande █ rengöringsmedel, metallföremål eller hårda bor- star för att rengöra apparaten. Strömförsörjning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Doppa inte apparaten eller strömsladden i vat- █...
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ___________________ Vă rugăm să citiți cu atenție Pentru protecție suplimentară, █ █ manualul instrucțiuni acest produs trebuie să fie înainte de utilizarea produsu- conectat la un comutator de lui! Urmați toate instrucțiunile protecție de curent rezidual de siguranță pentru evitarea cu o valoare nominală...
Página 70
Produsele casnice ale com- sau dacă îl utilizează sub su- █ █ paniei GRUNDIG îndeplinesc pravegherea unei persoane standardele de siguranță responsabile de siguranța lor. aplicabile; prin urmare, dacă Copiii trebuie să fie întot- █...
Página 71
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu lăsați produsul nesu- Nu utilizați niciodată produsul █ █ █ █ pravegheat atunci când cu mâinile umede. acesta este în funcțiune. Utilizați întotdeauna produsul Se recomandă foarte multă █ █ pe o suprafață stabilă, netedă, atenție când produsul este curată...
Página 72
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ În timpul ce aparatul este în Opriți aparatul și deconectați-l █ █ █ █ funcțiune, nu plasați obiecte de la sursa de alimentare în apropierea pieselor în înainte de a schimba acce- mișcare. Există riscul de ac- soriile sau de a vă...
Página 73
Teluri Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea noului mixer Cu ajutorul telurilor, puteți prepara ame- manual HM 6840 de la GRUNDIG. stecuri de aluat ușor, ouă, albușuri, frișcă, maioneză, piureuri, creme, sosuri și ameste- Citiți cu atenție următoarele note pentru utili- curi pentru budincă.
Página 74
FUNCȚIONARE ________________________ Atenție Apăsați comutatorul de deblocare a ac- █ █ cesoriilor numai dacă comanda vitezei este în poziția 0 și aparatul este deconec- tat de la priza de perete. Avertisment Nu utilizați funcția TURBO mai mult de 5 █ █ minut.
Página 75
INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Date tehnice Atenție Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de █ █ petrol, substanțe abrazive, obiecte met- alice sau perii aspre pentru curățarea aparatului. Tensiune de alimentare: 220 - 240 V Nu introduceți produsul sau cablul de 50-60 Hz █...