Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / CD / MP3
Bremen MP74
Instrucciones de manejo
7 644 820 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bremen MP74

  • Página 1 Radio / CD / MP3 Bremen MP74 7 644 820 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Por favor, abrir...
  • Página 4 ELEMENTOS DE MANDO Tecla AUDIO, para ajustar los Tecla para encender y apagar el valores de los graves, los agu- equipo, dos, el balance, fader y X-BASS suprimir el sonido del equipo (pulsación breve) Regulador del volumen Abrir el menú del ecualizador Tecla para soltar la unidad de DSA Max (pulsación prolonga-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Indicaciones y accesorios ..329 Seleccionar la banda de ondas / el nivel de memoria ...... 342 Seguridad durante la conducción .. 329 Sintonizar emisoras ..... 343 Norma de seguridad ....329 Modificar la sensibilidad de la Instalación ........329 sintonización automática ....
  • Página 6 ÍNDICE Seleccionar el desplazamiento Seleccionar un ecualizador ..368 de texto ........354 Borrar los valores personales del Noticias de tráfico durante el ecualizador ........368 modo de CD ....... 354 Seleccionar los ajustes prede terminados del sonido (Preset) ..368 Modo MP3 ......
  • Página 7: Indicaciones Y Accesorios

    Por ello, escuche su programa a Indicaciones y accesorios un volumen moderado cuando esté Muchas gracias por haberse decidido circulando. por un producto de la marca Blaupunkt. Norma de seguridad Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Tanto el equipo de radio como Antes de usarlo, lea detenidamente la unidad de mando (frontal extraí-...
  • Página 8: Activar Y Desactivar El Modo De Demostración

    SEGURO ANTIRROBO INDICACIONES Y ACCESORIOS Seguro antirrobo Cambiadiscos (Changer) Para los equipos se pueden adquirir los Unidad de mando (frontal siguientes cambiadiscos a modo de extraíble) accesorios: CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09. Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí- Compact Drive MP3 ble) que sirve de seguro antirrobo.
  • Página 9: Colocar La Unidad De Mando

    SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Pulse la tecla equipo Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la unidad de mando. Vd. tiene varias posibilidades de encen- Extraiga la unidad de mando, tiran- der y apagar el equipo. do primero de ella hacia Vd.
  • Página 10: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN ¡Peligro de sufrir daños! Si el Regular el volumen valor del volumen de encendido está El volumen se puede regular en pasos ajustado al máximo, el volumen pue- de 0 (desactivado) a 50 (máximo). de resultar muy alto al encender el Para subir el volumen, gire el regu- equipo.
  • Página 11: Sonido Del Sistema De Navegación

    Para saber qué sistemas de navega- men. ción pueden conectarse a su radio, pre- Seleccione el volumen deseado gunte a su proveedor Blaupunkt. con ayuda del regulador 2. Activar el sonido del sistema de Pulse OK en el joystick 8 o la te- navegación...
  • Página 12 REGULAR EL VOLUMEN Pulse OK en el joystick 8 o la te- Si hay conectado un sistema de cla MENU 9 para salir de menú. navegación, pulse repetidas veces la tecla multifuncional 5 que tiene Los valores ajustados quedan memori- asignada la función “NAV/AUX2”...
  • Página 13: Sonido Y Distribución Del Volumen

    SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Sonido y distribución del Ajustar la distribución del volumen a derecha/izquierda volumen (balance) Nota: Para ajustar el balance, pulse la Vd. puede ajustar el valor de los tonos tecla AUDIO :. graves y agudos por separado para cada fuente de sonido.
  • Página 14: X-Bass

    X-BASS AJUSTAR LA PANTALLA X-BASS Ajustar la pantalla X-BASS significa un realce de los to- Vd. puede adaptar la pantalla a la posi- nos graves a un volumen reducido. Vd. ción del equipo en el vehículo y a su puede ajustar el realce de la función X- gusto personal.
  • Página 15 AJUSTAR LA PANTALLA Pulse la tecla multifuncional 5 Pulse OK en el joystick 8 o la te- cla MENU 9 para salir de menú. que tiene asignada la función “BRIGHT”. Los valores ajustados quedan memori- En la línea superior de la pantalla apa- zados.
  • Página 16 AJUSTAR LA PANTALLA Pulse la tecla multifuncional 5 Mezclar un color para las luces de la pantalla que tiene asignada la función “COLOR”. Para adaptar las luces de la pantalla a Pulse la tecla multifuncional 5 su gusto, Vd. tiene la posibilidad de mezclar un color con los tres colores que tiene asignada la función básicos, rojo, verde y azul.
  • Página 17: Modo De Radio

    AJUSTAR LA PANTALLA MODO DE RADIO Modo de radio Pulse repetidas veces la tecla mul- tifuncional 5 que tiene asignada Este equipo está dotado de un radio- la función “SPECTRUM” hasta que rreceptor RDS. Muchas de las emiso- en la línea superior de la pantalla ras sintonizadas retransmiten una se- aparezca la opción deseada, ñal que contiene información como, por...
  • Página 18: Especificar El Número De Antenas

    MODO DE RADIO Especificar el número de Activar el modo de radio antenas Si el equipo se encuentra en el modo de CD/MP3, cambiadiscos o Compact Este equipo está dotado de dos radio- Drive MP3, rreceptores RDS (TwinCeiver). Vd. puede conectar dos antenas al equi- pulse la tecla TUNER =.
  • Página 19 Pulse la tecla NEXT 4. para reducir las perturbaciones. Este procedimiento desarrollado En la pantalla aparece la segunda pá- por Blaupunkt equivale, por su gina del menú de funciones de la radio. efectividad, a una antena direccio- Pulse la tecla multifuncional 5 nal.
  • Página 20: Función De Confort Rds (Af, Reg)

    MODO DE RADIO Para retornar al menú básico de la ra- Función de confort RDS dio, (AF, REG) pulse la tecla TUNER = u OK en Las funciones de confort RDS AF (fre- el joystick 8. cuencia alternativa) y REG (regional) amplían la gama de prestaciones que Los valores ajustados quedan memori- le ofrece su equipo de radio (sólo en el...
  • Página 21: Sintonizar Emisoras

    MODO DE RADIO En cada nivel de memoria se pueden Seleccionar el nivel de memoria FM memorizar seis emisoras. Para cambiar entre los niveles de me- moria FM1, FM2, FM3 y FMT, Nota: Si su equipo tiene seleccionada la re- pulse repetidas veces la tecla NEXT 4 hasta que en la pantalla gión USA, Vd.
  • Página 22: Modificar La Sensibilidad De La Sintonización Automática

    MODO DE RADIO Mueva el joystick 8 hacia arriba o Hojear en las cadenas de emisoras (sólo FM) a la derecha o bien hacia abajo o a la izquierda para ajustar la sensibi- Cuando una emisora ofrece varios pro- lidad. gramas, Vd.
  • Página 23: Seleccionar El Tiempo De Exploración

    MODO DE RADIO Seleccionar el tiempo de Memorización automática exploración (Travelstore) Pulse la tecla MENU 9. Vd. puede memorizar automáticamen- te las seis emisoras más potentes de la Pulse la tecla multifuncional 5 región (sólo FM). Las emisoras quedan que tiene asignada la función memorizadas en el nivel FMT.
  • Página 24: Tipo De Programa (Pty)

    MODO DE RADIO Tipo de programa (PTY) Activar la función PTY Para utilizar la función PTY, Además del nombre, algunas emisoras pulse la tecla TUNER = desde el FM también envían información sobre el tipo de programa. La radio es capaz modo de radio.
  • Página 25: Optimizar La Calidad De Recepción De La Radio

    MODO DE RADIO Mueva el joystick 8 hacia arriba o Pulse la tecla NEXT 4. a la derecha o bien hacia abajo o a Pulse repetidas veces la tecla mul- la izquierda para iniciar la sintoni- tifuncional 5 que tiene asignada zación.
  • Página 26: Traffic Information Memory - Tim

    Traffic Information Memory Activar y desactivar la función - TIM Vd. puede activar y desactivar la fun- Este equipo posee una memoria vocal ción TIM con la radio encendida. digital que permite grabar automática- mente hasta cuatro noticias de tráfico. Mantenga oprimida la tecla TU- El tiempo de grabación máximo dispo- NER = durante más de dos se-...
  • Página 27: Escuchar Las Noticias De Tráfico Memorizadas

    Pulse la tecla TUNER = u OK en Escuchar las noticias de tráfico el joystick 8. memorizadas Los valores ajustados quedan memori- Para escuchar las noticias de tráfico zados. memorizadas, mantenga oprimida la tecla TU- Nota: NER = en el modo de radio du- Cuando no se enciende el equipo durante más de 72 horas, la fun- rante más de dos segundos.
  • Página 28: Grabar Noticias De Tráfico

    Para programar uno de los temporiza- Seleccionar una noticia TIM dores, Junto a las dos teclas multifuncionales superiores que hay a ambos lados de mantenga oprimida la tecla TU- NER = en el modo de radio du- la pantalla se muestra la indicación “TIM”...
  • Página 29: Seleccionar Un Temporizador

    NOTICIAS DE TRÁFICO Nota: Noticias de tráfico No se olvide de desactivar la fun- Su equipo está dotado de un radiorre- ción TIM antes de entrar a un cen- ceptor RDS-EON. EON (Enhanced tro de lavado de vehículos. Para Other Network) sirve para transmitir in- más detalles, consulte el apartado formación dentro de una cadena de “Desactivar la función TIM”...
  • Página 30: Modo De Cd

    área de emisión de CDs vírgenes pueden ser de distinta una emisora de radiotráfico mien- calidad; por eso, Blaupunkt no ofrece tras se está escuchando, ninguna garantía de que siempre fun- al abandonar el área de emisión de cionen correctamente.
  • Página 31: Extraer El Cd

    MODO DE CD El CD entra automáticamente en la uni- Búsqueda rápida (audible) dad. Para realizar una búsqueda rápida ha- La introducción del CD no se debe obs- cia delante o hacia atrás, taculizar ni apoyar. mantenga oprimido el joystick 8 La unidad de mando se cierra automá- en una dirección (arriba y a la de- ticamente.
  • Página 32: Explorar Los Títulos (Scan)

    MODO DE CD pantalla. Si el CD que se halla en la Finalizar la función REPEAT unidad no tiene texto, aparece breve- Pulse de nuevo la tecla mente en la pantalla la indicación “NO multifuncional 5 que tiene TEXT”. asignada la función “REPEAT”. Activar y desactivar el texto del CD En la pantalla aparece brevemente la indicación “REPEAT OFF”.
  • Página 33: Modo Mp3

    MODO MP3 Fig. 1 Fig. 2 Modo MP3 Con esta autorradio Vd. también pue- de reproducir CD-Rs y CD-RWs con archivos musicales en formato MP3. Preparar el CD MP3 T001 Si la combinación de grabadora, soft- T002 T003 ware para grabar CDs y CD virgen no T004 es la apropiada, pueden presentarse T005...
  • Página 34: Iniciar El Modo Mp3

    MODO MP3 Nota: Iniciar el modo MP3 Le recomendamos evitar el uso de El modo MP3 se inicia igual que el modo símbolos especiales a la hora de de CD normal. Para más detalles, lea asignar el nombre a los directorios. el apartado “Iniciar el modo de CD / In- Si desea que los archivos tengan el or- troducir un CD”...
  • Página 35: Seleccionar Títulos

    MODO MP3 Seleccionar un directorio con el Cuando desee seleccionar un título joystick de la lista, mueva la marca de se- lección hasta ese título y pulse OK Para cambiar a otro directorio de nivel en el joystick 8. superior o inferior, Pulse la tecla NEXT 4 para retor- pulse repetidas veces el joystick 8 hacia arriba o hacia abajo hasta...
  • Página 36: Reproducir Títulos En Orden Aleatorio (Mix)

    MODO MP3 Nota: Repetir títulos individuales o El tiempo de exploración puede directorios enteros (REPEAT) modificarlo si lo desea. Para más Pulse la tecla multifuncional 5 detalles, lea el punto “Seleccionar que tiene asignada la función el tiempo de exploración” en el ca- “REPEAT”.
  • Página 37 MODO MP3 Nota: De estar disponible, la información pa- Si el nombre del título no está disponi- sará por la línea de información a modo ble en la etiqueta ID3, se mostrará el de texto desplazable. Durante el pro- nombre del archivo. ceso, parpadea la indicación “SHOW ALL”...
  • Página 38: Modo De Cambiadiscos (Opcional)

    “Acceso- tiene asignado el CD que desea rios” de estas instrucciones o pregunte escuchar (CD1 - CD10). En caso a su proveedor Blaupunkt. necesario, pase las “páginas” del menú básico del cambiadiscos con Nota: la tecla multifuncional 5 que tiene Para más detalles sobre la manera de...
  • Página 39: Explorar Los Títulos (Scan)

    MODO DE CAMBIADISCOS Para repetir todo el CD, Explorar los títulos (SCAN) pulse de nuevo la tecla multifuncio- Vd. puede reproducir brevemente (“ex- nal 5 que tiene asignada la fun- plorar”) todos los títulos del CD. ción “REPEAT” mientras se esté Mantenga oprimida la tecla OK 8 mostrando en pantalla el menú...
  • Página 40: Asignar Un Nombre A Los Cds

    MODO DE CAMBIADISCOS Mueva el joystick 8 hacia arriba o Finalizar la función MIX hacia abajo para seleccionar los Para finalizar la función MIX, caracteres. Para dejar un espacio pulse repetidas veces la tecla mul- en blanco, seleccione una raya tifuncional 5 que tiene asignada abajo.
  • Página 41: Reloj - Hora

    MODO DE CAMBIADISCOS RELOJ - HORA Reloj - Hora Mantenga oprimida durante más de dos segundos la tecla multifun- Ajustar la hora cional 5 que tiene asignada la función “CLEAR ALL”. La hora se puede ajustar automática- mente con la señal RDS. Si el equipo El nombre de los CDs se borra.
  • Página 42 RELOJ - HORA Ajuste las horas moviendo el joys- Seleccione el mes moviendo el tick 8 hacia arriba o hacia abajo. joystick 8 hacia arriba o hacia abajo. Para ajustar los minutos, Oprima el joystick 8 hacia la de- oprima el joystick 8 hacia la dere- recha para pasar al espacio del cha.
  • Página 43: Dsa Max- Digital Sound Adjustment

    ECUALIZADOR DSA MAX Nota: DSA Max- Digital Sound Los módulos del ecualizador (EQ Adjustment de usuario, ajustes predetermina- Este equipo está dotado de un disposi- dos del sonido, DNC, efecto de es- tivo para ajuste digital del sonido (DSA cenario y efecto de sonido) se pue- - Digital Sound Adjustment).
  • Página 44: Ver La Acústica Del Vehículo Con/ Sin Ecualizador

    ECUALIZADOR DSA MAX Para la situación 3 le recomendamos En la pantalla se muestra una cuenta colocar el micrófono en el centro del atrás. Mientras tanto, coloque el micró- habitáculo del vehículo (izquierda / de- fono en el lugar apropiado. Una vez ter- recha, delante / detrás), a la altura de minada la cuenta atrás, comienza la la cabeza.
  • Página 45: Modificar Manualmente El Ecualizador Gráfico

    ECUALIZADOR DSA MAX Pulse la tecla multifuncional 5 Nota: Si ya ha modificado manualmente que tiene asignada la función del el ecualizador gráfico o no ha lleva- ecualizador que desea ajustar. do a cabo su calibración, no podrá Pulse la tecla multifuncional 5 utilizar las teclas multifuncionales que tiene asignada la función que se describen a continuación.
  • Página 46: Seleccionar Un Ecualizador

    ECUALIZADOR DSA MAX Con ello se borran los valores resultan- Seleccionar un ecualizador tes de la calibración automática del Después de realizar la calibración au- ecualizador. tomática o el ajuste manual, Pulse OK en el joystick 8 o la te- mantenga oprimida la tecla AUDIO cla MENU 9 para salir de menú.
  • Página 47: Activar El Efecto De Escenario

    ECUALIZADOR DSA MAX Pulse la tecla multifuncional 5 Pulse OK en el joystick 8 o la te- cla MENU 9 para salir de menú. que tiene asignado el ajuste prede- terminado que desea utilizar. Los valores ajustados quedan memori- Pulse OK en el joystick 8 o la te- zados.
  • Página 48: Seleccionar Efectos De Sonido

    ECUALIZADOR DSA MAX Seleccionar efectos de sonido DNC - Dynamic Noise Covering Vd. puede elegir entre varios efectos de sonido para la música: Dynamic Noise Covering - Supresión CATEDRAL (CATHEDRAL) dinámica del ruido TEATRO (THEATER) DNC sirve para subir durante la con- ducción el volumen que resulta agra- SALA DE CONCIERTOS dable cuando el vehículo está...
  • Página 49: Desactivar La Función Dnc

    Iniciar el ajuste DNC Seleccionar el realce de la función DNC Mantenga oprimida la tecla AUDIO : durante más de dos segundos. Vd. puede ajustar en cinco niveles dife- rentes el realce DNC, es decir, la sen- Pulse la tecla multifuncional 5 sibilidad con la que se va a realzar el que tiene asignada la función volumen y la impresión de sonido.
  • Página 50: Subwoofer Y Centerspeaker

    SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Subwoofer y Centerspeaker Ajustar la posición de fase del subwoofer A este equipo se pueden conectar un altavoz de tonos graves (subwoofer) y La posición de fase de la salida de un altavoz central (centerspeaker). Para subwoofer se puede adaptar al subwo- mejorar aún más la calidad del sonido ofer utilizado seleccionando entre las con estos altavoces, Vd.
  • Página 51: Ajustar El Filtro Subsonic

    SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Adapte este ajuste a la gama de fre- cinco: “Q1”=0.5, “Q2”=0.7, cuencias y a las posibilidades del “Q3”=0.9, “Q4”=1.1 y “Q5”=1.3. subwoofer utilizado. Para más detalles, Si selecciona el ajuste “FLAT”, el paso consulte el manual del subwoofer. de frecuencia del equipo permanece Pulse la tecla AUDIO :.
  • Página 52: Ajustar El Filtro De Paso Alto Delante / Detrás

    SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER altavoz central. Esta opción sólo se Si selecciona la opción “FLAT”, todas debe elegir cuando el altavoz central las frecuencias quedarán sin filtrar, es tiene integrado un filtro de paso alto. decir, todas las señales llegarán a los altavoces.
  • Página 53: Tmc Para Sistemas De Navegación Dinámicos

    Blaupunkt. Para saber qué bles de la línea Blaupunkt o Velocity. sistemas de navegación pueden conec- tarse a su radio, pregunte a su provee- Activar y desactivar el dor Blaupunkt.
  • Página 54: Fuentes De Sonido Externas

    Dicho cable se puede adquirir en el comercio especializado en artículos Nota: Blaupunkt. Cuando están activadas las entra- das AUX, éstas se pueden selec- Activar y desactivar la entrada cionar con la tecla SOURCE <.
  • Página 55: Programar Un Mensaje Inicial

    El texto programado en En la pantalla se visualiza el menú AUX. fábrica es “BLAUPUNKT-THE ADVAN- Pulse la tecla multifuncional 5 TAGE IN YOUR CAR”. En lugar de este que tiene asignada la función texto, Vd.
  • Página 56: Ver El Número De Serie

    NÚMERO DE SERIE RESTABLECER LOS AJUSTES Ver el número de serie Restablecer los ajustes de fábrica El número de serie del equipo se pue- de ver en la pantalla. Si lo desea, también puede restablecer Pulse la tecla MENU 9. los ajustes estándar del equipo.
  • Página 57: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Salida de preamplificador (Pre-amp Out) Amplificador 4 canales: 4 V / < 1 kΩ Potencia de salida: 4 x 18 vatios sinusoidal a Entrada AUX 14,4 V y 1% de coeficiente de Sensibilidad de entrada: distorsión con 1,2 V / 10 kΩ...
  • Página 58 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 12/03 TRO CM/PSS 8 622 403 905...

Tabla de contenido