Descargar Imprimir esta página

Sagemcom FAST PLUG 201 DUO Manual De Instalación Rápida página 2

Publicidad

Importante / Προσοχή / Importante:
-
Sus dispositivos están emparejados de fábrica y se asociarán automáticamente en cuantose conecten a la red eléctrica, es decir, no hace falta
configurarlos /
-
Οι συσκευές έχουν ήδη συζευχθεί κατά την κατασκευή και θα συνδεθούν αυτόματα κατά την τοποθέτησή τους στις πρίζες: δεν απαιτείται εγκατάσταση /
-
Os seus dispositivos já foram emparelhados durante o fabrico e associam-se automaticamente mal sejam ligados à alimentação: Não é necessária
qualquer configuração.
-
Este botón de seguridad no puede utilizarse cuando el dispositivo está en modo inactivo /
-
Δεν είναι δυνατή η χρήση του κουμπιού ασφαλείας όταν η συσκευή βρίσκεται σε αδράνεια /
-
O botão de segurança não pode ser usado quando o dispositivo estiver no modo de espera.
Para más información sobre cómo aumentar la seguridad de su red o añadir dispositivos adicionales a una red powerline existente, remítase al Manual de
uso disponible en la página Web http://support.sagemcom.com /
Για περισσότερες πληροφορίες για το πώς μπορείτε να αυξήσετε την ασφάλεια στο δίκτυό σας ή να προσθέσετε επιπλέον συσκευές σε ένα υφιστάμενο
δίκτυο powerline, μπορείτε να ανατρέξετε στο Εγχειρίδιο Χρήστη που είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο http://support.sagemcom.com /
Para mais informações acerca do modo de aumentar a segurança na sua rede ou adicionar dispositivos adicionais a uma rede powerline existente, consulte
o Guia do Utilizador existente no website http://support.sagemcom.com.
El Dispositivo está APAGADO / Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη OFF /
O dispositivo está DESLIGADO.
El Dispositivo está ENCENDIDO / Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ON /
O dispositivo está LIGADO.
Cuando el LED se enciende cada 15 segundos, el Dispositivo se encuentra
en «modo inactivo» / Η συσκευή βρίσκεται σε "αδράνεια" (idle mode) όταν
η ένδειξη LED αναβοσβήνει κάθε 15 δευτερόλεπτα / O dispositivo está no
"modo de espera" quando o LED piscar a cada 15 seg.
El puerto Ethernet no está conectado / Η θύρα Ethernet δεν είναι
συνδεδεμένη / A porta Ethernet não está conectada.
El puerto Ethernet está conectado / Η θύρα Ethernet είναι
συνδεδεμένη / A porta Ethernet está conectada.
No se ha detectado ningún dispositivo powerline en su red /
Δεν εντοπίστηκε συσκευή powerline στο δίκτυό σας /
Nenhum dispositivo powerline detectado na sua rede.
Se ha detectado como mínimo un dispositivo powerlineen su red /
Έχει εντοπιστεί τουλάχιστον μία συσκευή powerline στο δίκτυό σας /
Pelo menos, um dispositivo powerline foi detectado na sua rede.
Puerto Ethernet / Θύρα Ethernet / Porta Ethernet
Utilice el puerto Ethernet para conectar sus equipos mediante los cables
de Ethernet proporcionados / Χρησιμοποιήστε τη θύρα Ethernet για να
συνδέσετε τον εξοπλισμό σας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
καλώδιο Ethernet / Use a porta Ethernet para ligar os seus
equipamentos, usando o cabo Ethernet fornecido.
Botón de seguridad / Κουμπί ασφαλείας / Botão de segurança
Pulse este botón entre 0-3 segundos para conectarse a una red
powerline, 7-10 segundos para desconectarse de la red powerline actual
o para poner en marcha una nueva red, 12-15 segundos para volver a la
configuraciónoriginal del dispositivo /
Πατήστε το κουμπί για 0-3 δευτ. για να συνδεθείτε με ένα δίκτυο
powerline, 7-10 δευτ. για να διακόψετε τη σύνδεση με το υφιστάμενο
δίκτυο powerline ή για να ξεκινήσετε ένα νέο δίκτυο, 12-15 δευτ. για να
επαναφέρετε τη συσκευή στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις /
Prima este botão entre 0-3 seg para se juntar a uma rede powerline, 7-10
seg para sair da rede powerline actual ou iniciar uma nova rede, 12-15
seg para que o dispositivo volte às predefinições de fábrica.
Sagemcom Broadband SAS
Headquarters: 250, route de l'Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com

Publicidad

loading