Descargar Imprimir esta página

Funcionamiento; Especificaciones; Mantenimiento - DeWalt CD910 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

alto), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el cambiador de velocidades (G)
completamente hacia adelante. La velocidad 2 (con el par de torsión y velocidad intermedios)
está en la posición del medio. La velocidad 3 (la más alta) está hacia atrás.
NOTA: No cambie de velocidad mientras la herramienta esté funcionando. Siempre permita
que el taladro se detenga por completo antes de cambiar de velocidad. Si tiene problemas
para cambiar de velocidad, verifique que el cambiador de velocidades esté en una de las tres
posiciones.
Mandril con mango simple y sin llave (Fig. 5–7)
ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando la parte
frontal del mandril y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el mandril y causar
lesiones corporales. Siempre bloquee el interruptor y desenchufe la herramienta de la fuente de
alimentación cuando cambie sus accesorios.
ADVERTENCIA: Siempre verifique que la broca esté bien instalada antes de arrancar la
herramienta. Una broca suelta podría salir disparada de la herramienta posiblemente causando
lesiones corporales.
Su herramienta tiene un mandril sin llave que posee un mango rotativo para permitir el manejo del
mandril con una sola mano. Para insertar una broca o cualquier otro accesorio, siga los pasos que
se indican a continuación.
1. Bloquee el interruptor tipo gatillo. Apague la herramienta y desenchúfela de la fuente de alimen-
tación.
2. Tome con una mano el mango del mandril (D) y con la otra mano sujete la herramienta como
lo muestra la Figura 5. Rote el mango en dirección contraria a las manillas del reloj (si se ve de
frente) lo suficiente como para aceptar el accesorio deseado.
3. Inserte el accesorio aproximadamente 3/4 de pulgada (19 mm) dentro del mandril y ajuste bien
rotando el mango del mandril en dirección de las manillas del reloj con una mano mientras
sujeta la herramienta con la otra. Siga rotando el mango del mandril hasta escuchar varios clics
de trinquete, para verificar que esté completamente firme.
Para soltar el accesorio, repita los pasos 1 y 2 indicados con anterioridad.
Asegúrese de ajustar el mandril con una mano en el mango del mandril y la otra sujetando la
herramienta, para asegurar que esté completamente ajustado.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Cómo instalar y quitar la unidad de batería (Fig. 8)
NOTA: Asegúrese de que su unidad de batería esté completamente cargada.
Para instalar la unidad de batería en el mango de la herramienta, alinee la muesca de la parte
interior del mango de la herramienta con la unidad de batería y deslícela firmemente en el mango
hasta escuchar activarse el seguro, como lo muestra la Figura 8.
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione los botones de liberación
( I ) y tire firmemente de la unidad de alimentación para sacarla del mango de la herramienta.
Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.
Taladrado (Fig. 3)
AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera "de respaldo" para evitar
dañarlo.
1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de velocidades para acoplar la
velocidad y el par de torsión a la función planeada. Ponga el collarín de control de modalidades
en el símbolo de taladro.
2. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento,
bloques de hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado
por percusión.
3. Siempre aplique presión en línea recta con la broca. Use suficiente presión para que la broca
siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
4. Sujete firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la acción de torsión del
taladro. Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el
mango y la otra sobre el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: El taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga. SUELTE EL
GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del
atascamiento. NO ENCIENDA Y APAGUE LA HERRAMIENTA CON EL GATILLO PARA
INTENTAR DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR EL TALADRO.
6. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir suave-
mente la broca hacia el final del orificio.
7. Haga funcionar el motor cuando desee retirar la broca del interior del orificio taladrado. Esto
evitará que se atasque.
Destornillado (Fig. 4)
1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de tres velocidades (G) en la parte
superior de la herramienta para acoplar la velocidad y el par de torsión a la aplicación planeada.
Empiece con el collarín de ajuste del par de torsión (E) en un número menor para asegurar que
el tornillo sea atornillado de acuerdo a su especificación.
NOTA: Use el número de par de torsión mínimo requerido para atornillar el tornillo hasta la
profundidad deseada. Mientras menor el número, menor será el par de torsión.
2. Rote el collarín de control de modalidades (F) de modo que el símbolo de tornillo quede alin-
eado con la flecha.
3. Practique su uso en material de desecho o en un lugar poco notorio de la pieza de trabajo
para determinar la posición correcta del collarín de ajuste del par de torsión. Ponga el collarín
de ajuste del par de torsión (E) en el número apropiado para el par de torsión deseado.
4. Comience siempre con configuraciones de torsión menores y vaya aumentando la torsión, para
evitar daños a la pieza de trabajo o al sujetador.
NOTA: El collarín de ajuste del par de torsión puede fijarse en cualquier número cuando lo desee.
Sin embargo, el collarín de ajuste del par de torsión sólo estará activado durante la modalidad de
destornillado y no en las modalidades de taladrado y taladrado de percusión.
Taladrado de percusión (Fig. 5)
1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de velocidades para acoplar la
velocidad y el par de torsión a la función planeada. Ponga el collarín de control de modalidades
en el símbolo de martillo.
IMPORTANTE: Use brocas afiladas con puntas de carburo de tungsteno o brocas de mam-
postería calificadas sólo para taladrado de percusión.
2. Cuando taladre, aplique sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste rebote
en forma excesiva o "levante" la broca. Si aplica demasiada fuerza, hará que las velocidades de
taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor nivel de taladrado.
3. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un ángulo recto en relación con la pieza. No
ejerza presión lateral en la broca mientras taladree pues la broca podría atorarse y disminuir la
velocidad de taladrado.
4. Cuando perfore orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a disminuir, retire par-
cialmente la broca del orificio mientras la herramienta siga andando para ayudar a limpiar de
desechos el orificio.
NOTA: Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire
seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de
limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
E
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
BROCAS, PERFORADO DE METALES
MADERA, PERFORADO PLANO
BROCAS, PERFORADO DE MAMPOSTERÍA
Reparaciones
El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de bat-
ería no contienen piezas reparables.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fábrica D
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D
E
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
Velocidad 1
Velocidad 2
1/2 pulg. (12,7 mm)
1/4 pulg. (6,4 mm)
1-1/2 pulg. (38,1 mm) 5/8 pulg. (15,9 mm) 5/8 pulg. (15,9 mm)
1/4 pulg. (6,4 mm)
WALT)
E
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ___________________________ Mod./Cat.: ___________________________
Marca: ____________________________________ Núm. de serie: ___________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura
de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder
a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D
le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

DCD940, DCD950, DCD960, DCD970
DCD920, DCD930
DCD910
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
Velocidad 3
1/4 pulg. (6,4 mm)
1/4 pulg. (6,4 mm)
WALT u por
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT están cubiertas por:
E
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
18,0 volts
14,4 volts
12,0 volts
WALT S.A. DE C.V.
E
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
WALT
E
WALT) para que se
E
0-500 / 0-1 250 / 0-2 000 rpm
0-425 / 0-1 200 / 0-1 800 rpm
0-425 / 0-1 200 / 0-1 800 rpm
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dcd920Dcd940Dcd960Dcd930Dcd950Dcd970 ... Mostrar todo