2
Hardware installation and assembly / Installation de la quincaillerie et assemblage / Instalación de las quincallas
Installing the left or right control
buttons of the table
Installation des boutons de contrôle
du côté gauche ou droit de la table
Instalación de los botones de control
izquierdo y derecho de la tabla
Holes for the management of
electrical cables
Trous pour la gestion des fils
Orificios para la gestión de
cables eléctricos
To reset the engine: 1- Press and hold the two arrows simultaneously until you hear a "BIP" sound. (PA-1000-R)
2- Bring down the table to the lowest level, you should hear three "BIP" sound.
3- Your table is ready for use.
Pour réinitialiser le moteur: 1- Appuyez et maintenez les 2 flèches en même temps jusqu'à entendre un "BIP" sonore.
(PA-1000-R)
2-Descendez la table à son plus bas niveau, vous devriez entendre trois "BIP" sonore.
3- Votre table est prête à être utiliser.
Para restablecer el motor: 1- Pulse y mantenga las dos flechas al mismo tiempo hasta que escuche un sonido
"BIP ". ( PA-1000-R )
2- Descender la mesa al nivel más bajo, usted debe escuchar el sonido de tres "BIP ".
3- Su mesa está lista para su uso.
2
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
6
or / ou / o
IMPORTANT / IMPORTANTE
3/4" (19 mm)
VR-211
x 2
Part of the PA-1000 / Pièce du PA-1000 / Parte de la PA-1000
PA-1000-R
x 1
SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
SU-1007
VR-211
PA-1000-R
SU-1007
x 1