Página 1
ULHV DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-132 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion –...
Página 3
“OFF” and “ON”, please try contained in this manual, meets FCC requirements. to eliminate the problem by using one of the following Modifications not expressly approved by Yamaha may void measures: your authority, granted by the FCC, to use the product.
Página 4
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR injury. Yamaha will not be held responsible for any MOISTURE. damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ..2 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ....11 Top panel / Front panel ..........2 USING THE ALARM FUNCTION......12 Front panel display............3 Using “DTA Controller” to set the alarm .......12 Rear panel..............3 Setting the alarm ............13 Remote control...............4 Operations while the alarm sound is playing....14 TURNING THE SYSTEM ON ........5...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel / Front panel [AM radio is available only for U.S.A. model.] a VOLUME – / + h PRESET / Adjust the volume. Use these buttons to select a FM/AM station (preset) that you’ve stored (☞ P. 11). (Power) i TUNING Press to turn the system on/off (☞...
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Illumination sensor e Remote control signal receiver Detect ambient lighting. Do not cover this sensor. Make sure that this sensor is not obstructed (☞ P. 1). b Alarm time f Sleep indicator This indicates the alarm time.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control [AM radio is available only for U.S.A. model.] a Remote control signal transmitter (Power) Press to turn the system on/off (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (☞...
TURNING THE SYSTEM ON Connect the power cable to an AC outlet, and press The system will turn on, and will be ready to play audio sources. To turn the system off, press once again. If you set the rear panel CLOCK switch to the OFF position (☞...
操 操 LISTENING TO YOUR iPod Playing music from your iPod • For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 19). • Your iPod can also play back music and recharge while connected to the USB port (☞ P. 8). Press the iPod source button to switch the audio source to iPod.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. • If the CD/USB device being played back is stopped, the track that was being played back will start playing from the beginning of the track the next time playback begins.
LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device Press the USB source button to switch the audio source to USB. If a USB device is already connected, playback will start. RADIO Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically.
LISTENING TO FM/AM STATIONS Selecting an FM/AM station Connect the antenna if you want to listen to the FM/AM (☞ P. 3). [AM radio is available only for U.S.A. model.] Press the FM or AM source button to switch the audio source to FM or AM. RADIO You can also switch the audio source by pressing RADIO on the remote control.
LISTENING TO FM/AM STATIONS Presetting FM/AM stations (remote control only) Use the preset function to store your favorite FM/AM stations (up to 30 FM and 30 AM stations). Auto preset This method tunes automatically, and automatically presets only the stations that have good reception. Press and hold down MEMORY on the remote control.
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Selecting preset FM/AM stations Press the FM or AM source button to switch Main unit the audio source to FM or AM. RADIO You can also switch the audio source by pressing RADIO on the remote control. Press PRESET / to select the FM/AM iPod...
For each day of the week, you can specify the alarm time (Weekly Alarm) and adjust the IntelliAlarm as desired. The front panel display shows information for the Weekly Alarm you’ve set. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday For details of “DTA Controller”, refer to the product information in the Yamaha website.
USING THE ALARM FUNCTION Setting the alarm Set the alarm time and alarm type Alarm settings cannot be made when the unit is in power saving. If you want to use the alarm function, set the rear panel CLOCK switch to the ON position.
USING THE ALARM FUNCTION Switching the alarm on/off Press ALARM to turn the alarm on/off. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) will light, and the alarm time will be shown. If you press ALARM again, the alarm indicator ( and the alarm will turn off.
USING THE SLEEP TIMER When the specified time has elapsed, the system will turn off automatically. Press SNOOZE/SLEEP repeatedly to specify Press repeatedly the time after which the system will turn off. You can specify 30, 60, 90 or 120 minutes. When you select a time, the sleep timer is turned on, and the sleep indicator ( ) is shown in the front panel display.
If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Página 21
TROUBLESHOOTING CD playback Problem Cause Solution CD cannot be inserted. Another disc is already inserted. Unload the disc with EJECT. You are attempting to insert a disc that cannot be Use a disc supported by the unit (☞ P. 18). used by this unit.
(such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
SPECIFICATIONS PLAYER SECTION AMPLIFIER SECTION • Maximum output power ..15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD) iPod (Digital connection) [As of July, 2012] • Headphones ..3.5 mm STEREO mini jack (Impedance 16 to 32 Ω) •...
Página 24
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Página 25
Si ce n’est pas possible, FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Página 26
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à ATTENTION l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation correctement.
Página 27
TABLE DES MATIÈRES NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS....2 Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement) ........10 Panneau supérieur / panneau avant ......2 Sélection de stations FM/AM mémorisées ....11 Afficheur .................3 Panneau arrière .............3 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....11 Télécommande ..............4 UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME..12 MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME......5 Réglage de l’alarme avec “DTA Controller”...
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant [La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour les États-Unis.] a VOLUME – / + h PRESET / Règle le volume. Ces touches permettent de choisir une station FM/AM (présélection) que vous avez mémorisée (☞...
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Afficheur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Détecteur de clarté e Capteur de télécommande Détecte la lumière ambiante. Ne pas couvrir ce capteur. Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé (☞ P. 1). b Heure du réveil f Indicateur de minuterie Affiche l’heure du réveil programmée.
NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande [La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour les États-Unis.] a Émetteur de télécommande (Alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous/ hors tension (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (☞...
MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant, puis appuyez sur Le système est mis sous tension et prêt pour la lecture de sources audio. Pour mettre le système hors tension, appuyez à nouveau Si vous placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur OFF (☞...
操 操 ÉCOUTER UN iPod Écouter la musique d’un iPod • Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 19). • Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le rechargeant (☞ P. 8). Appuyez sur la touche de sélection de source iPod pour choisir iPod comme source audio.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture RADIO démarre. Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement.
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM Sélection d’une station FM/AM Pour pouvoir écouter des stations FM/AM, vous devez brancher l’antenne au préalable (☞ P. 3). [La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour les États-Unis.] Appuyez sur la touche de sélection de source FM ou AM pour choisir FM ou AM RADIO comme source audio.
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement) La fonction Preset vous permet de mémoriser vos stations FM/AM préférées (jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM). Présélection automatique Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant. Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche MEMORY de la télécommande.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES Sélection de stations FM/AM mémorisées Appuyez sur la touche de sélection de Appareil source FM ou AM pour choisir FM ou AM RADIO comme source audio. Vous pouvez aussi changer de source audio en appuyant sur la touche RADIO de la télécommande.
(Weekly Alarm) et régler les paramètres IntelliAlarm comme bon vous semble. L’afficheur indique des informations pour l’alarme hebdomadaire que vous avez réglée. Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Pour en savoir plus sur l’application “DTA Controller”, voyez les informations des produits sur le site web de Yamaha.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Réglage de l’alarme Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme Les réglages d’alarme ne peuvent pas être effectués quand l’appareil est en veille. Si vous voulez utiliser l’alarme, placez le sélecteur CLOCK de la face arrière sur ON. Appuyez sur SET.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Activation/Désactivation de l’alarme Appuyez sur ALARM pour activer/désactiver l’alarme. Quand l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée. Quand l’appareil est en mode d’économie d’énergie, l’alarme ne fonctionne pas (☞...
UTILISATION DE LA MINUTERIE Le système est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie. Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/ Appuyez plusieurs fois de suite SLEEP pour régler le délai avant la mise hors tension de le système. Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes.
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
Página 43
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture de CD Anomalies Causes possibles Solution Impossible d’insérer un CD. Un disque se trouve déjà dans l’appareil. Éjectez le disque avec la touche EJECT. Vous tentez de charger un disque incompatible Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 18). avec cet appareil.
à cet appareil. De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se et sur leur pochette.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION LECTEUR SECTION AMPLIFICATEUR iPod (connexion numérique) • Puissance de sortie maximale ...15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) [Spécifications en juillet 2012] • Casque ........prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm •...
Página 46
Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición...
Página 47
Si no puede localizar al minorista apropiado, tendrá como resultado interferencias negativas con otros póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of dispositivos electrónicos. America A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue, Buena Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se Park, CA 90620, USA.
Página 48
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con equivalente.
Página 49
CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2 Selección de emisoras FM/AM presintonizadas ..11 Panel superior / Panel frontal.........2 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ....11 Pantalla del panel frontal..........3 USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA ......12 Panel posterior ...............3 Uso del “DTA Controller” para programar la alarma ..12 Mando a distancia ............4 Configuración de la alarma ..........13 ENCENDIDO DEL SISTEMA ........5...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal [La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU.] a VOLUME – / + h PRESET / Ajuste el volumen. Utilice estos botones para seleccionar una emisora FM/AM (presintonizada) que haya guardado (☞...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensor de iluminación e Receptor de señales del mando a distancia Permite detectar luz ambiental. No cubra este sensor. Asegúrese de que este sensor no se ve obstaculizado (☞...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia [La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU.] a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
ENCENDIDO DEL SISTEMA Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse El sistema se encenderá y estará preparado para reproducir fuentes de audio. Para apagar el sistema, pulse de nuevo. Si ajusta el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición OFF (☞...
操 操 ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 19). • El iPod también puede reproducir música y recargarse cuando está conectado al puerto USB (☞ P. 8). Pulse el botón de fuente iPod para cambiar la fuente de audio a iPod.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. RADIO Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Selección de una emisora FM/AM Conecte la antena si desea escuchar la FM/AM (☞ P. 3). [La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU.] Pulse el botón de fuente FM o AM para cambiar la fuente de audio a FM o AM.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus emisoras de FM/AM favoritas (hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM). Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción.
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM/AM presintonizadas Pulse el botón de fuente FM o AM para Unidad principal cambiar la fuente de audio a FM o AM. RADIO También puede cambiar la fuente de audio pulsando RADIO en el mando a distancia. Pulse PRESET / para seleccionar la iPod...
En la pantalla del panel frontal se muestra información sobre la alarma semanal que ha programado. Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Para obtener más información acerca del “DTA Controller”, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Configuración de la alarma Ajuste de la hora y del tipo de alarma No se pueden realizar ajustes de la alarma cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía. Si desea utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Activación/desactivación de la alarma Pulse ALARM para encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ) se iluminará y la hora de alarma se mostrará. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma.
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá hasta que el sistema se apague. Puede especificar 30, 60, 90 o 120 minutos. Cuando selecciona un tiempo, el temporizador para dormir está...
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
Página 65
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el CD. Ya hay insertado otro disco. Expulse el disco pulsando EJECT. Está intentando insertar un disco que esta unidad Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 18). no puede utilizar.
La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR iPod (conexión digital) [Hasta julio de 2012] • Potencia de salida máxima ..15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Modelos de iPod compatibles • Auriculares ......... Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm (Impedancia adaptativa de 16 a 32 Ω) ...........iPod touch (1ª, 2ª, 3ª...