• I poggiapiedi sono retrattili all'indietro della sedia.
Immobilizzazione / trasferimento
• Prima di effettuare un trasferimento, assicurarsi che siano bloccati almeno 2
freni, che le ruote siano orientate verso il davanti della sedia e che i poggiapiedi
siano alzati.
• Non appoggiarsi sui braccioli per un trasferimento.
• Per evitare qualsiasi rischio di ferite, fare attenzione a non piazzare le mani sul
sistema di ribaltamento dei braccioli.
• Non appoggiarsi mai ai poggiapiedi per sedersi o alzarsi.
Modello H243 (sedia da spingere)
• Per immobilizzare la sedia e procedere al trasferimento, i 2 freni a mano devono
essere bloccati.
Modello H253 (Sedia da spingere)
• Per immobilizzare la sedia e procedere al trasferimento i 2 freni devono essere
posizionati in posizione bloccaggio. Attenzione, l'efficienza dei freni può a volte
essere alterata nell'utilizzazione in zona umida.
Spostamento
Modello H253 (Sedia autospinta) e H243 (Sedia da spingere)
• Non spostare la sedia su delle superfici in discesa o irregolari. Non superare
degli ostacoli superiori a 5 mm.
• Non sporgersi in avanti aldilà dell'estremità dei braccioli.
• Non sporgersi all'indietro sopra lo schienale.
• Verificare che nessuna parte del corpo sporga dalla sedia al momento del
passaggio attraverso le porte (in particolare al livello dei braccioli).
• Le sedie con servizio wc sono riservate esclusivamente ad un uso interno.
PULITURA
Pulire regolarmente con un prodotto normale da pulizia. Il contenitore può essere
sterilizzato in autoclave (1 ora a 80°). Per la disinfezione in ambiente ospedaliero,
seguire le raccomandazioni dello specialista dell'igiene.
PESO MASSIMO UTILIZZATORE
Vedere tabella alla fine del documento.
6. NEDERLANDS
U heeft zojuist een product INVACARE
ontworpen en gefabriceerd volgens de strengste kwaliteit- en veiligheidsnormen en
voldoen aan de Europese richtlijnen (MDD 93/42/EEC). Zij hebben een garantie
van één jaar. Voor sommige producten geldt een langere garantie: raadpleeg uw
leverancier. U moet zich aan de volgende regels betreffende gebruik en
onderhoud houden:
• U controleert dat het product u in perfecte staat geleverd is, voor u het gaat
gebruiken.
• Als u twijfelt over de gebruiksbeperkingen, de instelling of het onderhoud van het
product, neemt u contact op met uw leverancier.
• U moet zich houden aan het maximumgewicht gebruiker
belasting
dat op het etiket van het product staat.
• U moet er altijd voor zorgen dat het product is aangepast aan uw behoeften. Als
u twijfelt, neemt u contact op met een deskundige.
• U moet versleten, beschadigde of ontbrekende onderdelen onmiddellijk laten
vervangen door een erkende reparateur.
• U mag het product niet buiten laten of opslaan.
• U moet regelmatig controleren dat het product nog stabiel en stevig is, dat de
eventuele schroeven goed aangedraaid zijn en dat de plastic dopjes in goede
staat verkeren.
• U moet goed oppassen als u het product op een vochtige ondergrond gebruikt.
MONTAGE
Model H253 (Stoel om zich voort te bewegen) en H243 (Stoel die geduwd moet
worden)
• Monteer de structuur door de voetsteun op beide flanken te schroeven met de
priemsleutel.
• Zet de rugleuning op de buizen aan de achterkant van de zitting.
• Schroef de 2 sterknoppen goed vast om de rugleuning te bevestigen.
• Clips de doorboorde zitting op het frame van de stoel. Controleer dat de
doorboorde zitting goed op zijn plaats zit telkens als u de stoel gaat gebruiken.
• Schuif de emmer op zijn plaats.
GEBRUIK
Model H253 (Stoel om zich voort te bewegen) en H243 (Stoel die geduwd moet
worden)
• U kunt de hoogte van de armleuningen wijzigen. Daartoe schroeft u de steun van
de armleuningen los met de priemsleutel. U plaatst de steun tegenover het
gewenste gat (4 standen mogelijk) en schroeft weer vast.
• U kunt de hoogte van de voetsteun wijzigen. Daartoe schroeft u de steun van de
voetsteun los met de priemsleutel. U plaatst de steun tegenover het gewenste
gat (3 standen mogelijk) en schroeft weer vast.
• De voetsteunen kunnen naar de achterkant van de stoel gekanteld worden.
Immobiliseren / Verplaatsen
• Voordat u de stoel gaat verplaatsen, moet u controleren dat minstens 2 remmen
aangetrokken zijn, dat de wielen naar de voorkant van de stoel gericht zijn en dat
de voetsteunen rechtop staan.
• Steun niet op de armleuningen tijdens het verplaatsen.
• Om uw vingers niet te knellen, mag u uw handen niet op het kantelsysteem van
de armleuningen plaatsen.
• Steun nooit op de voetsteunen om te gaan zitten of op te staan.
Model H243 (Stoel die geduwd moet worden)
• Om de stoel te immobiliseren en hem te verplaatsen, moeten de 2 handremmen
aangetrokken worden.
Model H253 (Stoel om zich voort te bewegen)
• Om de stoel te immobiliseren en hem te verplaatsen, moeten de 2 remmen in de
vergrendelstand geplaatst worden. Pas op, de doeltreffendheid van de remmen
kan soms gewijzigd worden tijdens gebruik in vochtige zones.
Verplaatsen
Model H253 (Stoel om zich voort te bewegen) en H243 (Stoel die geduwd moet
worden)
• De stoel niet op schuine of ongelijke oppervlakken verplaatsen. Geen obstakels
van meer dan 5 mm hoogte passeren.
gekocht. Onze producten worden
of de maximale
• Niet verder naar voren buigen dan het uiteinde van de armleuningen.
• Niet verder naar achteren buigen dan de rugleuning.
• Controleer dat geen enkel lichaamsdeel buiten de stoel uitsteekt als men deuren
doorgaat (met name ter hoogte van de armleuningen).
• De toiletstoelen mogen alleen binnenshuis gebruikt worden.
ONDERHOUD
Regelmatig schoonmaken met een klassiek reinigingsmiddel. De emmer kan in een
autoclaaf gereinigd worden (1 uur op 80°). Voor ontsmetting in ziekenhuizen, volgt
u de aanbevelingen van de sterilisatie dienst.
MAXIMUMGEWICHT GEBRUIKER
Zie tabel aan het einde van het document.
7. PORTUGUÊS
Acaba de adquirir um produto INVACARE
fabricados segundo as normas de qualidade e de segurança mais severas e estão
conformes às directivas europeias (MDD 93/42/EEC). São garantidos um ano. No
entanto, alguns produtos dispõem duma garantia mais importante ; consultar o seu
revendedor.
É imperativo respeitar as seguintes indicações de utilização e de limpeza:
• Verificar se o produto que lhe foi entregue está em perfeito estado antes de
qualquer utilização.
• Em caso de dúvida respeitante às restrições de utilização, à regulação ou à
manutenção do produto, contactar o revendedor.
• Não ultrapassar o peso máximo utilizador
indicado na etiqueta do produto.
• Preste bem atenção para que o produto seja adaptado às suas necessidades.
Em caso de dúvida, consultar um profissional de saúde.
• As peças usadas, danificadas ou que faltam deverão ser imediatamente
substituídas por um reparador aprovado.
• Não deixar ou armazenar o produto no exterior.
• Verificar periodicamente a estabilidade e a rigidez do produto e em caso de
necessidade o aperto correcto dos parafusos bem como o estado das
extremidades de borracha.
• Uma grande vigilância é imperativa na utilização do produto em superfície
húmida.
MONTAGEM
Modelo H253 (Cadeira propulsora) e H243 (Cadeira de empurrar)
• Proceder à montagem da estrutura aparafusando o apoio para os pés em cada
um dos 2 flancos com a ajuda da chave Allen.
• Ajustar as costas nos tubos na parte de trás do assento.
• Aparafusar fortemente os 2 parafusos estrela para fixar as costas.
• Fixar o assento furado na armação da cadeira. Assegurar-se de que o assento
furado está bem no lugar antes de qualquer utilização.
• Deslizar o balde no seu lugar.
UTILIZAÇÃO
Modelo H253 (Cadeira propulsora) e H243 (Cadeira de empurrar)
• Os apoios para os cotovelos são reguláveis em altura. Para os regular,
desaparafusar a base dos apoios com a ajuda da chave Allen. Posicionar a base
em frente do orifício desejado (4 posições possíveis) e aparafusar.
• Os apoios para os pés são reguláveis em altura. Para os regular, desaparafusar
a base dos apoios com a ajuda da chave Allen. Posicionar a base em frente do
orifício desejado (3 posições possíveis) e aparafusar.
• Os apoios para os pés são retrácteis para trás da cadeira.
Imobilização / transporte
• Antes de efectuar um transporte, assegurar-se de que ao menos 2 travões estão
engrenados, as rodas estão orientadas para a frente da cadeira e os apoios
para os pés estão levantados.
• Não apoiar-se sobre os apoios para os cotovelos durante o transporte.
• Para evitar qualquer risco de aperto, preste atenção para não colocar as suas
mãos sobre o sistema de oscilação dos apoios para os cotovelos.
• Nunca apoiar-se sobre os apoios para os pés para se sentar ou se levantar.
Modelo H243 (Cadeira de empurrar)
• Para imobilizar a cadeira e proceder ao transporte, os 2 travões de mão devem
estar engrenados.
Modelo H253 (Cadeira propulsora)
• Para imobilizar a cadeira e proceder ao transporte, os 2 travões devem estar
engrenados em posição bloqueio. Atenção, a eficácia dos travões pode por
vezes ser alterada numa utilização em zona húmida.
Deslocação
Modelo H253 (Cadeira propulsora) e H243 (Cadeira de empurrar)
• Não deslocar a cadeira sobre superfícies em declive ou irregulares. Não passar
obstáculos superiores a 5 mm.
• Não inclinar-se para a frente além da extremidade dos apoios para os cotovelos.
• Não inclinar-se para trás por cima das costas.
• Verificar que nenhuma parte do corpo ultrapassa a cadeira na passagem das
portas (nomeadamente ao nível dos apoios para os cotovelos).
• As cadeiras WC são reservadas exclusivamente para uso interior.
LIMPEZA
Limpar regularmente com um produto de limpeza clássico. O balde pode ser
passado em autoclave (1 hora a 80°). Para desinfectar em meio hospitalar, seguir
as recomendações do especialista da higiene.
PESO MÁXIMO UTILIZADOR
Ver o quadro no fim do documento.
. Os nossos produtos são concebidos e
ou o peso de carga máximo