Descargar Imprimir esta página

Instruccion De Montaje; Instrukcja Montażu - RAVAK GLASSLINE GSKK4 Instrucciones De Montaje

Publicidad

INSTRUCCION DE MONTAJE

Cabina de ducha circular de cuatro piezas
El producto se monta en cuartos de baño completamente acabados y revestidos, sobre un plato de ducha que tiene la dimensión correspondiente y se
encuentra definitivamente instalado, de lo contrario sobre una base emparedada y revestida. Para garantizar su funcionamiento correcto, el producto puede
montarse sólo en paredes fijas de los cuartos de baño.
ATENCIÓN: al manipular el vidrio es necesario siempre colocarlo sobre una base blanda!
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE:
1.
Distribuya los distintos vidrios del producto según el esquema. El vidrio de la pared fija con el grosor de 8 mm lleva arriba la marca de fábrica. Esta marca es
legible al mirar de afuera. En el vidrio de la pared hay 2 orificios de fijación, del otro lado hay 4 orificios para las suspensiones de las puertas. El vidrio de la
puerta lleva 2 orificios para las suspensiones, del otro lado 1 orificio para el agarradero, a la mitad de la altura. La marca en el vidrio puede estar, en el caso de la
puerta, arriba o abajo, siempre legible si miramos por fuera.
2.
Ponga el listón de ajuste 1 al canto vertical del vidrio. Para que la manipulación sea más fácil, aplique agua jabonosa en el borde del vidrio debajo del listón.
3.
Ponga el listón 2 sobre el otro lado del vidrio de la pared fija de la puerta.
4.
En los vidrios monte las distintas piezas de las suspensiones de modo que la pieza inferior con perno esté en la pared fija y la pieza superior en la puerta.
5.
Al otro lado de la pared fija, hacia dentro de la mampara de ducha, monte los sujetadores pared vidrio. Igualmente monte los sujetadores en la otra pared fija.
6.
Según el croquis marque los centros de los orificios de fijación, desde la parte superior del plato de ducha. Revise la exactitud de su medición en el sentido
vertical utilizando el nivel de agua. Adjunte la pared fija al plato de ducha de modo que la superficie exterior del vidrio esté aproximadamente a 19 mm del canto
exterior del plato y aproximadamente a 2 - 3 mm encima del plato.
7.
Barrene los orificios Ø 8 mm a la profundidad 60 mm, monte los tacos. Proceda de manera idéntica con el otro lado.
¡CUIDADO CON LOS CONDUCTOS DE ENERGÍAELÉCTRICA,AGUAY GAS SITUADOS DEBAJO DELREVOQUE!
8.
Los tacos adjuntos con tirafondos son apropiados para paredes portantes clásicas de ladrillos u hormigón. En caso de materiales específicos de las paredes
es necesario utilizar elementos de ajuste. La construcción y la capacidad de carga de éstos deben ser adecuadas. La capacidad de carga del taco, al extraer,
representa 4,5 kN como mínimo.
9.
Nivele la pared fija en el sentido vertical, atornille los tirafondos Ø 5 x 60. Para hacer el ajuste, ponga debajo del vidrio las piezas estampadas plásticas
adjuntas.
10.
En el canto vertical de la puerta ponga el listón con imán (véase fig. 2-3) y en el orificio atornille el agarrador para abrir. Cuidado, entre el vidrio y el metal hay
una pieza plástica para evitar daños, en la rosca hay un tubito plástico. Proceda de manera idéntica con la otra ala de la puerta.
11.
Monte la puerta. Revise el contacto de los imanes de puerta y ajuste la posición de la puerta. Gire el imán si es necesario.
12.
El espacio entre el vidrio de la pared fija y la puerta tiene que ser uniforme, 4 mm aproximadamente. La pared fija está a 2 - 3 mm encima del plato, la puerta
32 - 33 mm.
13.
Aflojando los tornillos en el sujetador de la pared fija usted podrá desplazar la puerta 6 mm. También el espacio en la fijación de las suspensiones permite
cierta regulación. 14. Un producto bien ajustado tiene el canto superior de todos los vidrios en un solo plano, la pared fija y la puerta paralelas queden paralelas
con el canto del plato y la unión de los imanes sea perfecta a todo largo de la puerta. Las posibles rugosidades de las paredes (paramentos) en las cuales se
monta el producto, pueden compensarse al poner piezas recortadas de las bases flexibles debajo de las partes correspondientes de los angulares montados
en la pared. Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la mampara de ducha. Los pernos de las suspensiones tienen que estar en un solo eje vertical y el
espacio entre las piezas superior e inferior debe quedar uniforme.
REVISE el ajuste de todas las uniones. El momento de ajuste de las uniones vidrio/suspensión es 4 - 5 Nm.
15.
Mueva el listón de ajuste en la pared de vidrio fija, „al tope", a la pared revestida.
16.
Monte la gotera en el canto inferior de la puerta.
17.
Monte el listón de umbral paralelo con la puerta. La posición exacta es cuando el listón está aproximadamente 9 mm delante del canto exterior del vidrio.
18.
El enmasillado se ejecuta aplicando masilla transparente RAVAK por la parte exterior del producto. Se enmasilla el contacto vertical de la pared fija y el
paramento, la grieta horizontal debajo de la pared fija y el contacto entre el listón y el plato de baño y el vidrio. En la puerta se enmasilla el contacto del imán con
la gotera. Aplicando masilla también se ajustan las tapas de los sujetadores y suspensiones. La parte exterior de la tapa lleva una cinta protectora
desmontable.
19.
Alt montaje de la riostra:
si la riostra forma parte del producto, entonces pruebe montar la riostra en las partes superiores de la pared fija. En la posición seleccionada marque en la pared
el centro del orificio, barrene y monte el taco Ø 8 mm. Atornille la riostra a la pared utilizando el tirafondo Ø 5x60. Después de nivelar la puerta, ajuste con el
tornillo de ajuste M8x8 mm.
¡ATENCIÓN!
Para el mantenimiento no pueden utilizarse medios abrasivos mecánicos (por ejemplo pastas abrasivas) ni materias químicas agresivas (por ejemplo
solventes, acetona etc.). El fabricante no responde por los daños causados en consecuencias de un montaje, uso o tratamiento incorrectos del producto. El
mantenimiento se ejecuta sólo rozando las piezas pintadas, cristales y plásticos, con el uso de medios especiales de limpiar. El fabricante recomienda la serie
RAVAK, ANTICALC, RAVAK ANTICALC CONDITIONER es un preparado que restablece y mantiene perfectamente todas las propiedades requeridas de la
capa protectora superficial RAVAK ANTICALC, RAVAK ANTICALC CLEANER sirve para eliminar impurezas viejas de la superficie del cristal, marcos de las
cabinas de ducha, bañeras de acrilato y esmalte, lavamanos y robineterías. RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpiar especial con efectos
antibacteriales y contra mucores. El fabricante se reserva el derecho a realizar innovaciones del producto. El período de garantía forma 24 meses a partir de la
fecha de venta. Todas las informaciones detalladas acerca del montaje, uso y mantenimiento se las facilitará su vendedor.
Tratamiento del material de empaque y del producto al terminar el período de vida útil:
Usted mismo puede aprovechar aquellos componentes de la envoltura que sean utilizables, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, de lo contrario puede
ofrecerlos al reciclaje. Componentes no utilizables de las envolturas y del producto al terminar su período de vida útil han de liquidarse de modo seguro, según
la ley vigente sobre desechos. Al terminar el período de vida útil del producto usted debe ofrecer los componentes utilizables (por ejemplo, metales) para otro
aprovechamiento y reciclaje, del modo que suele aplicarse en la localidad.
RAVAK Iberica s. l., Calle serrano 24, 28 001 Madrid, Espa
e-mail: ravakcz@ono.com
+
ña, t
el./fax: 0034 96 33 63 475
www.ravak.com
INSTRUKCJA MONTAŻU
KABINA PRYSZNICOWA PÓŁOKRAGŁA CZTEROCZĘŚCIOWA
Wyrób należy montować do całkowicie wykończonej i wykafelkowanej łazienki na definitywnie osadzony brodzik prysznicowy o odpowiednich
wymiarach, lub na wymurowaną i wykafelkowaną podstawę. W celu zapewnienia prawidłowego działania wyrób musi być montowany do stałych
ścian łazienki!
Kolejność montażu:
1.
Rozłożyć poszczególne szyby wyrobu zgodnie ze schematem wykonanie lewe (prawe). Szyba stałej ściany grubość 8 mm ma nazwę
producenta na górze, tak aby była czytelna patrząc z zewnątrz. Przy ścianie w szybie są 2 otwory łączeniowe a po przeciwnej stronie 4 otwory
w celu zamocowania drzwi. Szkło drzwi ma 2 otwory w celu zawieszenia a z drugiej strony 1 otwór na uchwyt. Nazwa producenta może być na
górze lub na dole ale
zawsze musi być czytelna patrząc od zewnątrz.
ścianie. Na drugą pionową krawędź tej szyby osadza się listwę z magnesem.
2.
Pionową krawędź szyby przylegającą do ściany wyposażamy w listwę uszczelniającą 1. W celu łatwiejszej manipulacji można natrzeć brzeg
szkła pod listwa wodą z mydłem.
3.
Na drugą stronę szyby stałej ścianki nakładamy listwę 2.
4.
Do szyby montujemy poszczególne elementy zwieszenia, tak aby dolna część z czopem znajdowała się na stałej ściance a element górny na
drzwiach. Na drugiej stronie stałej ścianki w kierunku do wewnątrz kabiny montujemy kątowniki mocujące.
5.
Tak samo montujemy kątowniki na drugą stałą ścianę.
6.
Zgodnie z rysunkiem należy wymierzyć środki otworów mocujących na ścianie. Dokładność wyznaczenia otworów należy skontrolować
poziomnicą przykładając stałą ściankę do brodzika, w taki sposób aby zewnętrzna powierzchna szyby znajdowała się ok. 19 mm od zewnętrznej
krawędzi brodzika i była na wysokości 2-3 mm nad brodzikiem.
7.
Wiercimy otwory 8 mm i osadzamy kołki rozporowe. Z drugiej strony robimy to samo.
UWAGA ! Wiercić ostrożnie aby nie uszkodzić instalacji znajdujących się pod tynkiem !
8.
Dołączone kołki rozporowe wraz z wkrętami są odpowiednie do klasycznych ścian z cegieł lub betonu. W przypadku ścian wykonanych
z materiałów niestandardowych użyte muszą być elementy mocujące odpowiednie do zastosowanych materiałów.
9.
Stałą ścianę wyrównujemy do pionu i mocujemy wkrętami 5 x 60 . W celu ustawienia podkładamy pod szkło dołączone elementy plastikowe.
10.
Na pionową krawędź drzwi nakładamy listwę z magnesem a do otworu przykręcamy uchwyt do otwierania. Uwaga, aby zapobiec
uszkodzeniom między szkło a metal włożona jest plastikowa podkładka, a na gwincie znajduje się plastikowa rurka.
11.
Nakładamy drzwi. Należy skontrolować styk magnesu drzwi z elementem przeciwnym i wyregulować pozycję drzwi.
12.
Szpara między szybą stałej ściany a drzwiami musi być równomierna i wynosić ok. 4 mm. Stała ściana zawieszona jest nad brodzikiem na
wysokości 2-3 mm a drzwi 32-33 mm.
13.
Luzując śrubę w uchwycie stałej ściany możemy przesuwać drzwi w zakresie ±6mm.Częściową regulację umożliwia również luz
w mocowaniu zawiasów.
14.
W prawidłowo wyregulowanym wyrobie górne krawędzie wszystkich szkieł powinny być w jednej płaszczyźnie, stała ściana i drzwi powinny
być równoległe z krawędzią brodzika a łączenie magnetyczne dobre na całej długości drzwi. Ewentualne nierówności ścian (płytek) można
kompensować przez podłożenie pod dane fragmenty kątownika mocowanego do ściany odpowiednio wyciętych załączonych giętkich
podkładek. W ten sposób cały stały element przechyli na zewnątrz lub do wewnątrz. Czopy zawieszenia muszą być w jednej pionowej osi
a przerwa między górnym i dolnym elementem musi być równomierna.
15.
Listwa uszczelniająca na stałej ścianie powinna być maksymalnie (na docisk !) przesunięta do wykafelkowanej ściany.
16.
Na spodnią krawędź drzwi nakładamy okapnik.
17.
Listwę progową osadzamy równolegle z drzwiami. Wprawidłowej pozycji listwa wystaje o ok. 9 mm z pod zewnętrznej krawędzi szyby.
18. Uszczelnienie wykonujemy od wewnątrz przeźroczystym silikonem RAVAK. Silikon nakłada się na pionowy styk stałej ściany z kafelkami,
pozioma szczelina pod stałą ścianą i styk listwy progowej z brodzikiem i szybą. Na drzwiach silikonem wypełnia się styk listwy magnesowej
z okapnikiem. Silikonem wzmacnia się osłony na kątowniku i zawiasach. Zewnętrzna strona osłony chroniona jest zdejmowaną folią.
19. Alternatywny montaż podpory:
Skontrolować osadzenie podpory na górnej części stałej ściany. W wybranej pozycji oznaczyć na ścianie środek otworu, wywiercić go i osadzić kołek
rozporowy 8mm. Przykręcić podpory do ściany za pomocą wkrętów 5x60 i po wyrównaniu drzwi dociągnąć szkło śrubą regulacyjną M8x8mm.
WAŻNE !
Konserwacja odbywa się jedynie poprzez wycieranie elementów lakierowanych, szyb i plastików delikatną szmatką przy użyciu zwykłych domowych
środków czystości. Należy wystrzegać się używania pasty polerskiej, rozpuszczalników, acetonu itp. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem, montażem lub konserwacją wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo modernizacji wyrobu. Producent poleca
następujące środki konserwacyjne z serii RAVAK ANTICALC; RAVAK ANTICALC CONDITIONER środek, który świetnie odnawia i zachowuje
właściwości warstwy ochronnej RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER służy do usuwania starych zanieczyszczeń z powierzchni szklanej, ramy, kabiny
prysznicowej, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii łazienkowych.; RAVAK DESINFECANT jest specjalnym środkiem z silnym anty
bakteryjnym i antypleśniowym działaniem.
Gwarancja wynosi 24 miesięcy od daty sprzedaży. Wszelkie szczegółowe informacje dotyczące montażu, użycia i konserwacji wyrobu mogą Państwo
uzyskać u swego sprzedawcy.
Postępowanie z materiałami opakowaniowymi po zakończeniu montażu:
Nadające się do dalszego przetworzenia materiały opakowaniowe jak karton, taśma klejąca lub PE folię należy oddać do recyklingu. Nie poddające się
przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, należy unieszkodliwić w sposób bezpieczny i zgodny z obowiązującymi przepisami
o odpadach. Po zakończeniu się żywotności wyrobu dające się przetworzyć elementy (np. metal) należy poddać recyklingowi.
RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
e-mail: sprzedaz@ravak.pl
Szyba drugiej stałej ściany ma jedynie otwory do zamocowania na
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90
e-mail: info@ravak.pl
www.ravak.pl

Publicidad

loading