Toro Workman GTX Manual Del Operador
Toro Workman GTX Manual Del Operador

Toro Workman GTX Manual Del Operador

Vehículo utilitario eléctrico con chasis extendido
Ocultar thumbs Ver también para Workman GTX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
Eléctrico con chasis extendido
Nº de modelo 07412EX—Nº de serie 406864915 y superiores
Form No. 3441-694 Rev A
®
GTX
*3441-694*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman GTX

  • Página 1 Form No. 3441-694 Rev A Vehículo utilitario Workman ® Eléctrico con chasis extendido Nº de modelo 07412EX—Nº de serie 406864915 y superiores *3441-694* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Atención al cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Engrasado de la máquina ......... 29 Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras ............. 30 Seguridad ..............4 Mantenimiento del sistema eléctrico ....32 Seguridad en general ......... 4 Seguridad del sistema eléctrico ......32 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Seguridad de las baterías .........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a los requisitos de la norma SAE J2258 (noviembre de 2016). Seguridad en general Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-2047 115-2047 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. decal131-8412 131-8412 1.
  • Página 6 decal131-8495 131-8495 1. La batería está vacía. 3. La batería está cargada. decal131-8414 2. La batería está casi 4. Error del cargador; 131-8414 cargada. consulte los códigos de error en el manual del 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de vuelco – cargador.
  • Página 7 200 LBS 1500 LBS 91 KG 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. No supere un peso sobre 2. No supere un peso de el enganche de 91 kg (200 transporte de 680 kg libras). (1500 libras). decal131-8527 131-8527 1. Modo de rendimiento 2.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Tapa del volante Instale el volante (modelos internacionales solamente). Arandela (½") Retén guardapolvo Compruebe el nivel de los fluidos y la – No se necesitan piezas presión de los neumáticos.
  • Página 9: Comprobación Del Nivel De Los Fluidos Y La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación del nivel de Lectura del manual y los fluidos y la presión de visualización del material los neumáticos de configuración No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Procedimiento Tarjeta de registro Compruebe el nivel agua en las baterías antes Formulario de Inspección Pre-entrega de utilizar la máquina;...
  • Página 10: El Producto

    El producto Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha y trabajar con la máquina. Panel de control g034161 Figura 4 1. Interruptor de las luces 7. Palanca del freno de estacionamiento 2. Horímetro 8. Pedal de freno 3.
  • Página 11 Palanca del freno de Selector de dirección estacionamiento El selector de dirección está situado a la izquierda de la palanca del freno de estacionamiento. El selector La palanca del freno de estacionamiento está situada de dirección tiene 3 posiciones: H ACIA ADELANTE en el panel de control (Figura...
  • Página 12 Indicador de estado Utilice el enchufe eléctrico para alimentar dispositivos móviles. El indicador de estado está situado a la derecha de Importante: Cuando no utilice el puerto de la palanca del freno de estacionamiento en el panel alimentación USB, inserte el tapón de goma para de control (Figura evitar daños en el mismo.
  • Página 13: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com...
  • Página 14: Antes Del Funcionamiento

    Uso de las Instrucciones de instalación. Visite www.Toro.com para obtener las Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice instrucciones o escanee el código QR (en su caso) o diariamente de su accesorio.
  • Página 15 • los accesorios. Una batería de ciclo profundo no es lo Profundidad de la descarga entre ciclos de carga – mismo que una batería para automóviles. Una batería cuanta más profunda sea la descarga habitual para automóviles está diseñada para proporcionar entre cargas, más corta será...
  • Página 16: Rodaje De Una Máquina Nueva

    Rodaje de una máquina Durante el uso de la máquina, las barras desaparecen a medida que se consume la capacidad eléctrica de nueva las baterías. Cuando sólo queda la segunda barra desde la Intervalo de mantenimiento: Después de las izquierda en el indicador de descarga de las baterías, primeras 100 horas—Siga las guías conviene cargarlas (Figura...
  • Página 17 Esté alerta a agujeros, surcos, • Utilice únicamente accesorios y aperos montículos, rocas u otros objetos ocultos. Los homologados por The Toro® Company. terrenos irregulares pueden hacer que la máquina vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Seguridad de los pasajeros Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan...
  • Página 18: Operación De La Plataforma De Carga

    • Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Distribuya la carga uniformemente en la plataforma Toro para obtener más información. para mejorar la estabilidad y el control de la máquina. Las pendientes son una de las principales causas • Antes de volcar la carga, compruebe que no hay de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que...
  • Página 19 CUIDADO Si la carga está concentrada cerca de la parte trasera de la plataforma de carga y usted abre los enganches, la plataforma puede inclinarse inesperadamente y abrirse, causando lesiones a usted o a otras personas. • Centre la carga en la plataforma, si es posible.
  • Página 20: Uso Del Soporte De Montaje De Accesorios Trasero De La Plataforma De Carga

    Baje el portón hasta que quede enrasado con la parte inferior de la plataforma de carga (Figura 15). g034023 Figura 16 1. Gire el portón trasero 3. Zona de la bisagra varias veces hacia adelante y hacia atrás. 2. Gire el portón trasero a un ángulo de 45°...
  • Página 21: Parada De La Máquina

    Carga de la plataforma Siga estas pautas para cargar la plataforma y utilizar la máquina: • Observe la capacidad de carga de la máquina y limite el peso de la carga transportada en la plataforma, según se describe en Especificaciones (página 13) y en la etiqueta de peso bruto del vehículo de la máquina.
  • Página 22: Después Del Funcionamiento

    • carga nominal de la máquina puede variar mucho, Realice el mantenimiento de los cinturones y dependiendo de la densidad del material. límpielos cuando sea necesario. • Sustituya cualquier pegatina desgastada, La tabla siguiente muestra los límites de carga deteriorada o que falte. (volumen) para diversos materiales: Material Densidad...
  • Página 23: Cómo Remolcar La Máquina

    (Figura 19). Quite el freno de estacionamiento. Remolques La máquina es capaz de tirar de un remolque. Están disponibles enganches de remolque para la máquina; para obtener más detalles, póngase en contacto con un distribuidor Toro autorizado.
  • Página 24: Mantenimiento

    • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que importantes, o si usted necesita ayuda, póngase trabaje debajo de la máquina. en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • Nunca trabaje bajo una plataforma elevada sin • La modificación de esta máquina de cualquier tener colocado el soporte de seguridad correcto manera que pudiera afectar a su operación, su...
  • Página 25: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    • Cambiar el líquido de frenos. Cada 1000 horas Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 26: Mantenimiento De La Máquina En Condiciones De Operación Especiales

    Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Lubrique todos los puntos de engrase. Retoque cualquier pintura dañada. Lave la máquina. Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: •...
  • Página 27: Acceso Al Capó

    Importante: Antes de poner en marcha el motor para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos, eleve las ruedas traseras de la máquina 25 mm (1") del suelo con el eje trasero apoyado en gatos fijos. • El punto de elevación de la parte delantera de la máquina se encuentra en la parte delantera del bastidor, detrás del punto de remolque (Figura...
  • Página 28: Retirada De Asientos Individuales

    Instalación de asientos individuales Deslice el conjunto de asientos sobre los pasadores y baje el conjunto de asientos (Figura 26). g190186 Figura 26 1. Pasadores g190066 Figura 24 Retirada del cojín de un asiento corrido Retirada de asientos Empuje el cojín del asiento corrido hacia individuales adelante a la posición elevada.
  • Página 29: Instalación Del Cojín De Un Asiento Corrido

    Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: Grasa de litio no. 2 Limpie el engrasador con un trapo para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o el casquillo.
  • Página 30: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas Delanteras

    Engrase de los cojinetes de Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 33). las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
  • Página 31 Engrase de los cojinetes de las Instalación del cubo y el rotor ruedas Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 36). Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 35). g192344 Figura 36 1.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. g192345 Figura 37 • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
  • Página 33: Mantenimiento De Las Baterías

    – Llene las baterías en un lugar que tenga eléctrica de la toma de corriente. Haga revisar disponible siempre agua limpia para enjuagar la máquina por un Servicio Técnico Autorizado la piel. antes de volver a utilizarla. – Si el electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague la zona afectada durante 20 Mantenimiento de las minutos con agua limpia.
  • Página 34 Aplique una ligera capa de protector de bornes tiempo de carga óptimo; consulte Retirada de de batería Toro. asientos individuales (página 28). Si el cargador de la batería está demasiado caliente, puede Cómo cargar las baterías no cargarse correctamente.
  • Página 35 27). Nota: Si los testigos están negros, la batería está llena de agua. Si los testigos están blancos, Conecte su bomba de agua manual Toro al es necesario añadir agua a la batería. orificio de llenado de agua (Figura 40).
  • Página 36 Nota: Los cables principales de la batería son más largos que los cables de interconexión de las baterías. g034255 Figura 40 1. Orificio de llenado de agua 3. Bomba de agua manual g034412 Figura 41 2. Conector de la bomba manual Desconecte el cable positivo principal de la Bombee agua en las baterías hasta que todos...
  • Página 37: Cambio De Los Fusibles

    Aplique una capa de protector de bornes de Toro a los bornes de la batería. Asegúrese de que las protectores de goma de los cables de batería están correctamente colocadas sobre los bornes de las baterías.
  • Página 38 Ajuste de los faros Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la posición de las haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. Aparque la máquina en una superficie nivelada con los faros a unos 7.5 m (25') de una pared (Figura 44).
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. g313577 Inspeccione los neumáticos y las llantas en Figura 45 busca de señales de daños y desgaste.
  • Página 40: Comprobación Del Nivel De Fluido Del Transeje

    Figura 48 Herramientas proporcionadas por el propietario: 1. Línea central de los 3. Línea central del eje llave de gancho, Pieza Toro 132-5069; consulte a su neumáticos – detrás distribuidor autorizado Toro. 2. Línea central de los neumáticos – delante Importante: Realice los ajustes de caída solo...
  • Página 41: Cómo Cambiar El Fluido Del Transeje

    Nota: Nota: El nivel debe llegar al borde inferior del Guarde la cubierta del transeje y el tapón de llenado. perno. Instale la cubierta del transeje usando los pernos que retiró anteriormente, y apriete los pernos a 22 – 32 N∙m (16 – 24 pies-libra). Retire el tapón de llenado del transeje, y llene el transeje con el fluido especificado hasta que salga del orificio de llenado...
  • Página 42: Mantenimiento De Los Frenos

    “P " del salpicadero, es necesario desgastadas y deban cambiarse. Póngase en ajustar el freno de estacionamiento; consulte contacto con su distribuidor autorizado Toro si Ajuste del freno de estacionamiento (página 42). necesita ayuda.
  • Página 43: Inspección De Los Frenos

    Mínimo. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para que inspeccione y, en su caso, cambie las pastillas de los frenos de servicio y de estacionamiento. Cambio del líquido de...
  • Página 44: Mantenimiento Del Chasis

    Mantenimiento del Limpieza chasis Cómo lavar la máquina Ajuste de los enganches de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Lave la máquina. la plataforma de carga Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para Si el enganche de la plataforma de carga está...
  • Página 45: Almacenamiento

    Almacenamiento Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia. Seguridad durante el Almacenamiento de las baterías almacenamiento Cargue las baterías completamente antes de almacenar la máquina; consulte Cómo cargar • Apague la máquina, retire la llave y espere a las baterías (página 34).
  • Página 46: Solución De Problemas

    1. Hay un fallo de configuración del 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 1 vez. controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. El freno de estacionamiento está 1. Quite el freno de estacionamiento.
  • Página 47 1. Se produjo un fallo de configuración 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 10 veces. del controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. Se produjo un fallo del codificador del 1. Compruebe el cableado del codificador parpadeó...
  • Página 48 Notas:...
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.
  • Página 51 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 52 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

07412ex

Tabla de contenido