McCulloch Eager Beaver EBC1840DK Manaual Del Usuario
McCulloch Eager Beaver EBC1840DK Manaual Del Usuario

McCulloch Eager Beaver EBC1840DK Manaual Del Usuario

Sierras de cadena de gasolina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in Taiwan / Fabriquè à Taïwan / Hecho en Taiwan
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
Model : EBC1840DK
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31Q204
Printed in Taiwan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch Eager Beaver EBC1840DK

  • Página 1 Service à la clientèle en composant. MAINTENANCE Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch U.S.A. For Consumer Assistance Please Call 10715 Springdale Avenue, Unit 2 L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 3: Safety Precautions

    2 - SAFETY PRECAUTIONS 2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS NOTE: These safety precautions are intended primarily for Kickback can lead to dangerous loss of control of the (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) the consumer or occasional user. When using a chain saw chain saw.
  • Página 4: Kickback Safety Labels

    2-5. KICKBACK SAFETY LABELS 3-1. INTRODUCTION REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label This unit is designed for occasional homeowner use and A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the...
  • Página 5: Saw Chain Tension Adjustment

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION 10. Turn the knob (J) COUNTERCLOCKWISE until the 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT TO TEST CHAIN BRAKE ® TANG (K) is to the end of its travel. (Fig. 3-3F) Proper tension of saw chain is extremely important and The CHAIN BRAKE ®...
  • Página 6: Fuel And Lubrication

    Some conventional gasolines are being blended with oxy- 4-2. MIXING FUEL genates such as alcohol or an ether compound to meet Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an clean air standards. Your McCulloch engine is designed to 5-2A approved container.
  • Página 7: Re-Starting A Warm Engine

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS WARNING 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 6-1.FELLING FELLING CUT: 1. Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 1.
  • Página 8: Limbing

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your Branches under tension should be cut from the bottom up McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. to avoid binding the chain saw.
  • Página 9: Air Filter

    7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FILTER Pull filter off with a twisting motion. Discard filter. 7-5. SPARK PLUG Using a spark plug wrench, remove the spark plug. CAUTION Install new filter. Insert end of filter into tank opening. NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combus- Make sure filter sits in bottom corner of tank.
  • Página 10: Bar / Chain Maintenance

    8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE To help minimize bar wear, the following guide bar mainte- 8-3.CHAIN REPLACEMENT INFORMATION nance procedures are recommended. Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals Drive Chain Type...
  • Página 11: Troubleshooting The Engine

    7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.
  • Página 12 Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....24 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
  • Página 13: Chain Brake

    1 - RENSEIGNEMENTS GENERAUX 2 - MEASURES DE SECURITE MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES 2-2. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES REBONDS NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! AVERTISSEMENT L’utilisateur, et toutes autres personnes autour ris- queraient de graves blessures.
  • Página 14: Précautions Générales De Sécurité

    2 - MEASURES DE SECURITE 2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA utiliser le protège-lame approprié. sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au dans la catégorie des chaînes de Classe 1C.
  • Página 15: Symboles Internationaux

    Guidez les maillons d'entraînement dans la fente (I) et autour du guide-chaîne. (Fig. 3-3E) Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et occasionnelle et non à des fins commerciales ou pour des sécurité...
  • Página 16: Réglage De La Tension De La Chaîne

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ATTENTION REMARQUE : Il se peut que la tronçonneuse pende 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA TEST DU CHAIN BRAKE ® ® légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci CHAINE Le FREIN DE CHAÎNE est DÉSENGAGÉ...
  • Página 17: Carburant Et Lubrification

    Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute 4-2. MELANGE DU CARBURANT 5-2A essence pour automobile carburants avec oxydisants Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine...
  • Página 18: Redémarrage D'uN Moteur Chaud

    5 - FONCTIONNEMENT 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE AVERTISSEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Tenir fermement la poignée arrière (A) avec la main 6-1.ABATTAGE droite (Figure 5-5A). Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun ani- (abat) un arbre.
  • Página 19: Ebranchage

    Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- Les branches sous tension devraient être sciées de bas en ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. haut pour éviter de coincer la chaîne.
  • Página 20: Filtre À Air

    7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. 7-5. BOUGIE 1. Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence ATTENTION Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A). afin de laisser sortir toute pression.
  • Página 21: Entretien De Guide-Chaîne / Chaîne

    8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: LUBRIFICATION DE LA CHAINE: AFFUTAGE DE LA CHAINE: La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être L'affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne Assurez-vous toujours que le système automatique de de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle...
  • Página 22: Depannage Du Moteur

    PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel à...
  • Página 23 Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......46 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Identificación General operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
  • Página 24: Informacion General

    1 - INFORMACION GENERAL 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA (ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra cualquier combinación de estas personas puede de guía entra en contacto con un objeto o cuando la...
  • Página 25: Precauciones Generales De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras Mecánicas

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos a una distancia de 9.1m. de la zona donde repostó 19. Cuando corte una rama que esté bajo presión o com- que usted haya sido especialmente entrenado para combustible.
  • Página 26: Etiquetas De Seguridad Por Contragolpe

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR 3-1. INTRODUCCIÓN Coloque los eslabones de impulsión en la guía (I) y CONTRAGOLPE alrededor del extremo de la barra. (Figura 3-3E) Esta unidad ha sido diseñada para uso doméstico ocasion- al y no debe utilizarse con fines industriales ni durante peri- La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- odos de tiempo prolongados.
  • Página 27: Prueba Mecánica Del Chain Brake

    3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la 3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA Afloje las tuercas de sujeción de la barra hasta que Siempre pruebe el CHAIN BRAKE ®...
  • Página 28: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su cante sobre el motor por este hecho. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE mente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.
  • Página 29: Para Apagar El Motor

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 5-3. PARA VOLVER ENCENDER Con la mano izquierda, sostenga firmemente el 6-1. TALADO prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted MOTOR CALIENTE mango delantero (B) (no la manija del CHAIN juzga mal la dirección de la caída.
  • Página 30: Leñado

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra- Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que de-cadena.
  • Página 31: Filtro De Aire

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE pueda alcanzarla con los dedos. 7-5. BUJIA Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible PRECAUCION mente para liberar cualquier presión en el tanque.
  • Página 32: Mantenimiento De La Barra /Cadena

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: LUBRICACION DE LA CADENA: AFILADO DE LA CADENA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra Asegúrese siempre de que el sistema de lubricación El afilado de la cadena requiere herramientas especiales...
  • Página 33: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o La unidad no arranca o arranca Usuario.

Tabla de contenido