Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P05702
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:357745451 Rev:04
Rev Level:01

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Firman P05702

  • Página 1 OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P05702 Rev Level:01 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....23 Safety Precautions .
  • Página 3: Introduction

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Página 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING For Residents of California: California proposition 65 requires that we display the warning below: WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects and other reproductive harm. • WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
  • Página 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Página 6 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Página 7 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Página 8: Unpacking The Generator

    NOTE: 1. Axle pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problems arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x50).
  • Página 10: Battery Cable Connection

    Battery Cable Connection You will need to use 8mm box wrenches to connect the battery cables to battery. NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable(red cable) already attached. 1. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is securely tightened to the positive (+) battery post.
  • Página 11: Controls And Features

    12- Control Panel 5- Fuel Valve 13- Handle 6- Air Filter 14- Battery 7- 389cc FIRMAN OHV Engine 15- Remote Holder 8- Recoil Starter The remote controller can be placed inside the remote holder for easy access. *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Página 12: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Start Switch – Used to start engine 120V, 30A Twist-Lock (NEMA L5-30R) from the starter motor(Electric start model 30 Amp current may be drawn from this 120 Volt receptacle.
  • Página 13: Remote Start

    120VAC, 20AMP GFCI RECEPTACLE 5. To restore the flow of electricity, press the “RESET” button on the front of the receptacle. This unit is equipped with a ground fault circuit If the GFCI does not perform in this manner, do interrupter (GFCI).
  • Página 14: Remote Control Programming

    Remote Control Programming 4. Push and release the ''STOP'' button on the remote control. The indicator light will flash Before the generator can be started , an initial once to erase the remote program. start-up procedure must be performed so the generator and the remote control recognize STOP each other.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P05702 Starting Watts 7125 5700 Running Watts Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Página 16 4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Página 17: Add Fuel

    ADD FUEL Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
  • Página 18: Grounding

    FRAME. Installation instructions are also available in the Connecting to a Building's Electrical System Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. The part number and recommended minimum altitude for the application of the high altitude carburetor main jet is listed in the table below.
  • Página 19: Operation

    5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Página 20: Starting The Generator (Recoil Start)

    Starting the Generator (Recoil Start) 7. Move the choke lever to the “START” position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Página 21: Starting The Generator (Electric Start)

    4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. Starting the Generator (Electric Start) Electric Start and Remote Start Operations 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. WARNING 6. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. WARNING 7.
  • Página 22: Starting The Generator (Remote Start)

    9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. 10. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
  • Página 23: Connecting Electrical Loads

    If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times. If the generator failed to start, the remote start indicator light will flash. If the generator fails to start after a total of six attempts, the start button on the remote control must be pushed again to begin another cycle of six start attempts.
  • Página 24: Low Oil Shutdown

    1.DO NOT try to restart the engine. 4. Flip the battery switch on "OFF"(O) position. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Página 25: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √ √ Replace.
  • Página 26: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Página 27: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
  • Página 28: Generator Maintenance

    • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. • Failure to clean the spark arrester will result in Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all GENERATOR MAINTENANCE sides of generator including overhead.
  • Página 29: Service And Storage

    WARNING Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads To avoid electric shock: to separation and formation of acids during storage.
  • Página 30 8-Keep the engine switch and fuel valve on “OFF” position. 9-Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. NEVER USE WATER TO CLEAN GENERATOR. NOTE: • We recommend always using a fuel stabilizer. A FUEL STABLIZER will minimize the formula- tion of fuel gum deposits during storage, the fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage...
  • Página 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Página 32: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PART LIST P05702 PARTS DIAGRAM Page 30 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 33: Engine Parts Diagram

    389cc ENGINE PARTS DIAGRAM Page 31 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 34 P05702 PARTS LIST Description Qty. Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number Fuel Valve FIRMAN 389cc Engine 357713560 336713551 Nut M10 357713501 Rubber Cap B 357713531 Isolator B 336713528 Flange Bolt M6×8 357713532 Isolator A 357713502 Generator Wind Shield...
  • Página 35 FIRMAN 389cc Engine Parts List Qty. Qty. NO. Part Number NO. Part Number Description Description Crankcase Subassembly. Spring 357723500 336723601 Bolt, Drain Plug Step Moter Holder 357723501 357723553 Washer,Drain Bolt Step Moter 357723502 336723603 Sensor, Engine Oil Bolt M4×8 357723503 336723604 Flg.
  • Página 36: Parts List

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Página 37 Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Página 38 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Página 39 This Emission Control Systems Warranty shall not cover any of the following: (a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 40 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:357745451 Rev 04...
  • Página 41 MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P05702 Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 42 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..23 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 43: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 44 • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Para residentes de California: NUNCA lo use en el interior La Proposición 65 de California requiere Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las que mostremos la advertencia a...
  • Página 45 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 46 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 47 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 48: Desempaquetar El Generador

    1. Sujetador del eje ......2 NOTA: 2. Rueda de 10.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Página 49: Montaje

    MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x50) PRECAUCIÓN 3.
  • Página 50: Conexión Por Cable De La Batería

    Conexión por Cable de la Batería Para conectar la batería, necesitará usar llaves de la caja de 8mm y conectar los cables de la batería. NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. 1. Verifique que el cable de la batería positivo (+) (caja roja) está bien ajustado a la base de la batería positiva (+).
  • Página 51: Controles Y Características

    4-Palanca del obturador 13-Manivela 5-Válvula de combustible 14-Batería 6-Filtro de aire 15-Soporte remoto 7-Motor FIRMAN OHV 389cc El mando a distancia puede ser colocado dentro del soporte a distancia para un fácil 8-Interruptor de encendido de acceso. retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 52 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120V, 30A Cierre de giro (NEMAL5-30R) - para poner en marcha el motor desde el motor de La corriente de carga llena máxima debe ser recibida desde este receptáculo.
  • Página 53: Control Remoto Inalámbrico

    5. Para restaurar el flujo de electricidad, presione RECEPTÁCULO GFCI DE 120 VAC, 20 AMP el botón “Reset” frente al receptáculo. Si el GFCI Esta unidad está equipada con un interruptor no se comporta de esta manera, no use el de circuito por falla de tierra (GFCI) Este receptáculo.
  • Página 54 Consumo de energía del control remoto 3. Pulse y mantenga el botón del programa pulsado en el panel de control durante Mientras el interruptor de encendido está en la aproximadamente 3 segundos. La luz indicadora posición “ON”, Y el interruptor de batería está del encendido remoto se encenderá.
  • Página 55 Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 56: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y asegúrelo completamente. Completamente Sintético 5W-30 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. 5W-30 10W-40 Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Página 57: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 58: Toma De Tierra

    combustible en el aire. HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. Conectar al Sistema Electrico del Edificio de carburador de gran altitud. ADVERTENCIA Altitud 389cc 357717002 Reactor principal de Altitud 1 3000-6000Pies • 357717003 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies ADVERTENCIA...
  • Página 59: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 60: Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso)

    Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, luego tira rápidamente.
  • Página 61: Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica)

    NOTA: 4. Ponga la válvula del carburante en posición “l”. Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones 5. Gire el interruptor del motor hacia la posición “l”. Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto.
  • Página 62: Encendido Del Generador (Encendido Remoto)

    9. No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. 10. Deje que el generador funcione sin carga durante 4. Ponga la válvula del carburante en posición “l”. cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice.
  • Página 63: Conexión De Cargas Eléctricas

    Un retraso en el calentamiento del motor está NOTA: programado en el ciclo de encendido remoto. Una vez el generador ya esté funcionando, habrá un retraso de salida eléctrica de unos 15 segundos. Si el motor no se enciende durante un período de 3 a 5 segundos, el motor tratará...
  • Página 64: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    NO intente arrancar el motor de nuevo. 5. Pulse el interruptor del motor a la posición “O”. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. No Sobrecargue el Generador Si se utiliza una cubierta, no la intale hasta que la unidad se haya enfriado.
  • Página 65: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Página 66: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 67: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Página 68: Mantenimiento Del Generador

    • PRECAUCIÓN NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. Si no se limpia el apagachispas, el rendimiento • del motor se degradará. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. • MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre alrededor del generador incluyendo la parte de arriba.
  • Página 69: Servicio Y Almacenamiento

    Almacenamiento de Largo Plazo ADVERTENCIA Es importante evitar que los depósitos de goma se formen en partes esenciales del sistema de combustible tales como Para evitar una descarga eléctrica: el carburador, las mangueras de combustible o el tanque SIEMPRE conecte primero el cable de la batería durante el almacenamiento.
  • Página 70 7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una cucharadita de aceite del motor a través del orificio de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro. Vuelva a colocar la bujía. Tire del retroceso lentamente hasta que se sienta resistencia.
  • Página 71: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 72: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 73: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 389cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 74: Lista De Piezas

    P05702 LISTA DE PIEZAS Description Qty. Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number FIRMAN 389cc Motor 357713560 336713551 Montaje De La Válvula De Entrada Y Salida Del Combustible Tuerca M10 357713501 357713531 Enchufe De La Cubierta Frontal Del Motor...
  • Página 75 FIRMAN 389cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. NO. Part Number NO. Part Number Description Description Montaje Del Cárter Muelle Del Conector 357723500 336723601 Tornillo Para Drenaje De Aceite Paso Titular De Motor 357723501 357723553 Montaje Del Motor Paso A Paso...
  • Página 76: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 77 Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 78 7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 79 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 80 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745452 Rev 0 4...

Tabla de contenido