Descargar Imprimir esta página

hager TX 225 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

a u to
2 2 5
T X
4 V
A 2
µ 6
Bus
TP
RF
230V~
29 V
Los pilotos TX225 y TX226 son actuadores
que permiten interfazar batientes con el
BUS EIB/KNX. Forman parte del sistema
de instalación Tebis.
Permiten el mando de batientes tales como
postigos rodantes, persianas enrollables,
venecianas, etc.
Configuración
● TX100 : Descripción detallada en el Manual
que acompaña el configurador
● ETS: softwares de aplicación TL225 para
el TX225, y TL226 para el TX226 : base
de datos y especificaciones disponibles
en la planta.
Funciones
● 4 vías independientes controladas por
el BUS EIB/KNX.
● 4 contactos µ 6 A 24 V DC.
● Visualización del estado de las vías en
el producto.
Os módulos TX225 e TS226 são actuadores
que permitem comandar, através do bus
EIB/KNX, persianas motorizadas, estores
de lamelas, toldos ...
Estes produtos fazem parte do sistema Tébis.
Configuração
● TX100 : descrição detalhada nas instruções
de instalação do configurador
● ETS : programa de aplicação TL225 para o
TX225 e TL226 para o TX226 : base de
dados disponibilizada pelo fabricante.
Funções
● 4 canais independentes comandados
pelo bus EIB/KNX.
● 4 contactos µ 6 A 24 V DC
● Visualização do estado dos canais
no produto
● Possibilidade de comando manual dos
canais através do produto
Styrdonen TX225 och TX226 är ställdon som
tjänar som gränssnitt mellan olika jalusianord-
ningar och bussen EIB/KNX. De ingår i installa-
tionssystemet Tebis.
De är avsedda att manövrera anordningar
såsom rulljalusier, markiser, spjälljalusier m.m.
Konfiguration
● TX100: en närmare beskrivning medföljer
konfiguratorn
● ETS: tillämpningsprogramvara TL225 för
TX225 respektive TL226 för TX226: databas
och beskrivning tillhandahålls av tillverkaren.
Funktioner
● 4 självständiga kanaler styrda av bussen
EIB/KNX.
● 4 kontakter µ 6 A 24 V DC
● Visning av kanalernas tillstånd på produkten
● Manuell manövrering av kanalerna möjlig
via produkten
TX 225:
E
F
Módulo de salida para 4 persianas
P
D
4 saídas persianas motorizadas
Persienner aktor 4 kontakter
S
GB
Utgangsmoduler for markiser
N
NL
I
TX 226:
Módulo de salida para 4 persianas
o toldos
Módulo 4 saídas persianas ou
toldos motorizados
tebis
Markis/persien aktor 4 kontakter
4 Utgangsmoduler for markiser,
/
persienner
E
● Posibilidad de control manual de las vías a partir
del producto.
Las funciones concretas de estos productos
dependen de la configuración y del parametraje.
Cableado, prueba y arranque
Con el conmutador
el pulsador
permite controlar la marcha / parada
de la carga conectada.
El LED
indica el estado de la vía :
encendido = vía que se está usando.
Con el conmutador
el pulsador permanece inactivo. El LED
el estado de la vía.
La presencia del bus va indicada por el encendido
del LED
previo accionamiento del pulsador
El parpadeo de los LED
en posición auto indica la carga de un software
de aplicación erróneo.
La configuración sólo puede efectuarse si el
conmutador
P
As funções específicas de cada produto dependem
da sua configuração e parametrização.
Cablagem, teste e colocação em funcionamento
Na posição Manu do comutador
comandar manualmente a carga : subir/descer.
O sinalizador
aceso = canal em uso.
Na posição Auto do comutador
permanece inactivo. O sinalizador
estado do canal.
A presença do bus é sinalizada pelo acender
do sinalizador
O piscar dos sinalizadores
se encontra na posição auto indica o telecarre-
gamento de um programa de aplicação incorrecto.
A configuração só é possível quando o comutador
estiver na posição Auto.
O endereçamento físico é feito através do BP
e é assinalado pelo sinalizador
S
Produkternas exakta funktioner beror på
konfigurationen och parameterinställningen.
Koppling, testning och driftsättning
Med omkopplaren
tryckknappen
belastningen med drift/stopp. Lysdiod
kanalens tillstånd: tänd = kanal under användning.
Med omkopplaren
pen
inaktiv. Lysdiod
Bussens närvaro indikeras av att lysdiod
efter tryckning på tryckknapp
Blinkning på lysdioderna
i auto-läge signalerar att en felaktig tillämpningspro-
gramvara har laddats.
Konfiguration är möjlig endast med omkopplare
i auto-läge.
Den fysiska adresseringen görs med hjälp
av tryckknapp
av lysdiod
.
24 V DC
24 V DC
en posición manu,
en posición auto,
indica
con el conmutador
se encuentra en posición auto.
o BP
permite
indica o estado do canal:
o BP
indica o
quando o BP
é accionado.
quando o comutador
.
i manuellt läge medger
manövrering av den anslutna
visar
i manuellt läge är tryckknap-
visar kanalens tillstånd.
tänds
.
med omkopplare
och signaleras av tändningen
3
24 V DC max. 10 A
+
-
1 3 5 7 9
TX 225
auto
µ 6 A 24 V
6
BUS EIB
El direccionamiento físico se efectúa mediante
el pulsador
y va indicado por el LED
Atencion :
-
Este aparato debe ser instalado
obligatoriamente por un electricista
cualificado.
.
-
Respetar las reglas de instalación TBTS.
-
Alejar al máximo la antena del producto.
Cada salida debe ser controlada por
-
un solo motor.
Atenção :
Aparelho a ser instalado apenas por um
-
técnico habilitado.
Respeitar as regras de instalação MBTS.
-
-
Colocar a antena o mais afastada possível
do produto.
Cada saída poderá comandar apenas um
-
motor.
Varning :
-
Apparaten får endast installeras
av elmontör.
-
Iaktta installationsreglerna TBTS.
Se till att avståndet mellan antenn
-
och produkt blir så stort som möjligt.
-
Varje utgång kan styra endast en motor.
11
13
15
8
10
12
14
16
.
6T 7203.a

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tx 226