Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MVG: 0580 C
Mazda 6 Sport Kombi (GG; GY) bis 2005
Mazda 6 Sport Kombi (GG1) ab 2005 à
E
Instrucciones de montaje
D
Einbauanleitung
GB
Installation instruction
F
Notice de montage
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
03.06.2020
NL
S
CZ
I
info@mvg-ahk.de
www.mvg-ahk.de
Inbouw instructie
Monteringsanvisning
Návod k montáži
Istruzioni di montaggio
Tel.: 0049 (0)2403/7902-60
Fax: 0049 (0)2403/7902-99
1 - 24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MVG 0580 C

  • Página 1 MVG: 0580 C Mazda 6 Sport Kombi (GG; GY) bis 2005 Mazda 6 Sport Kombi (GG1) ab 2005 à Instrucciones de montaje Inbouw instructie Einbauanleitung Monteringsanvisning Installation instruction Návod k montáži Notice de montage Istruzioni di montaggio An der Wasserwiese 1 info@mvg-ahk.de...
  • Página 2 ≤ 2050 kg e1 * 98/14 *0188 = 9,4 kN kg ? ≤ 75 kg T x R g = 9,81 m/s 1000 x (T + R) R - kg T - kg R x D x 1000 (g x R) - (1000 x D) T x D x 1000 (g x T) - (1000 x D) 2 - 24...
  • Página 3 1000 Km 1000 km 0 km 9 Nm 90 Nm 3 - 24...
  • Página 4 Ø = 50 mm Ø < 49 mm Approval Number Zulässige Stützlast e4 00 - 2158 maximal 75 kg MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH Type: 0580 C D-Value: 9,4 kN Class: A50-X S-Value: 115 kg Made in Germany www.mvg-ahk.de MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de MVG: 0580 C Mazda 6 Sport Kombi (GG;...
  • Página 5 siehe Werkstatthandbuch Nicht Entsorgen Entsorgen Von Hand Achtung Bewegungspfeil Positionspfeil Stecker lösen/ verbinden Nicht ölen Nur zu zweit ausführen Ohne Druckluft Seitenschneider verwenden CLEANER Festdrehen Siehe Abbildung Reinigen Von Hand festdrehen Ø8 Bohrer verwenden Unterbodenschutz entfernen Gegen Korrosion schützen Bohrer Ø X wählen Licht kontrollieren 5 - 24 Anzeichnen...
  • Página 6 Leveringsomvang trekhaak Dragkrokens leveransspecifikation Objem dodání tažného zařízení MVG: 0580 C Mazda 6 Sport Kombi (GG; GY) bis 2005 Mazda 6 Sport Kombi (GG1) ab 2005 à I nst r uc ci ones de montaje I nbouw instructie Dotazione del...
  • Página 7 7 - 24...
  • Página 8 8 - 24...
  • Página 9 9 - 24...
  • Página 10 10 - 24...
  • Página 11 11 - 24...
  • Página 12 12 - 24...
  • Página 13 13 - 24...
  • Página 14 14 - 24...
  • Página 15 15 - 24...
  • Página 16 16 - 24...
  • Página 17 "Klick" 17 - 24...
  • Página 18 Ø14 Ø14 18 - 24...
  • Página 19 19 - 24...
  • Página 20 An der Wasserwiese 1 info@mvg-ahk.de Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 D-52249 Eschweiler www.mvg-ahk.de Fax: 0049 (0)2403/7902-99 20 - 24...
  • Página 21 Zulässige Stützlast maximal 75 kg M VG-M et al lv erarbe it un gsge se ll schaft mbH www.mvg-ahk.de An der Wasserwiese 1 info@mvg-ahk.de Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 D-52249 Eschweiler www.mvg-ahk.de Fax: 0049 (0)2403/7902-99 21 - 24...
  • Página 22 Best. Nr.: 0580 C 22 - 24...
  • Página 23 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. ř ě č č Volný prostor ve smyslu P ílohy VII, obr. 30 Sm rnice . 94/20/EG musí být zaru Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig.30 i direktive 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Página 24 Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. č č Tažné zařízení je bezpe nostní sou ást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné č...