READY FOR A SPIN?
Rider Tips
Consejos para conducir
Conseils
• Help your child learn how to use the joysticks for
steering and how to stop the vehicle.
• Make sure the rider is sitting as far back in the
seat as possible. Wild Thing™ needs weight in
the back of the seat to move.
• We recommend setting speed to a lower speed
while your rider learns how to use the joysticks
for steering. Refer to the Setting Speed section in
this manual.
• Wild Thing's speed is kid controlled too! Ease
a joystick forward or backward to go slower than
the set speed for more steering control.
• Did Wild Thing stop unexpectedly? It's probably
time to charge the battery!
• Ayúdale al niño a practicar dar vueltas usando las
palancas y a frenar el vehículo.
• Asegúrate de que tu hijo esté sentado lo más
atrás que le sea posible en el asiento. Wild Thing
necesita peso en la parte trasera del asiento
para moverse.
• Recomendamos usar una velocidad baja mientras
el niño aprende a dar vueltas usando las palancas.
Consulta la sección de Establecer la velocidad en
este manual.
• ¡La velocidad de Wild Thing también la puede
controlar el niño! Mueve la palanca de control
hacia adelante o hacia atrás para ir más despacio
que la velocidad establecida y así tener un mejor
control de dirección.
• ¿Se detuvo inesperadamente Wild Thing?
¡Lo más probable es que sea momento de cargar
la batería!
• Montrer à l'enfant comment utiliser les manettes
pour tourner et arrêter le véhicule.
• S'assurer que l'enfant est assis au fond du siège, le
plus près possible du dossier. Il faut un poids au
fond du siège pour que le véhicule fonctionne.
• Il est conseillé d'utiliser le véhicule à la vitesse
minimale pour apprendre à tourner avec les
manettes. Se référer à la section «Réglage de
la vitesse».
• L'enfant peut aussi commander la vitesse du
véhicule. Déplacer la manette vers l'avant ou vers
l'arrière pour permettre un meilleur contrôle en
réduisant la vitesse.
• Le véhicule s'est-il arrêté soudainement? Il est
peut-être temps de charger la batterie!
12
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
¿LISTO PARA DAR UNA VUELTA?
ON FAIT UN TOUR?
Forward Adelante Marche avant
LEFT TURN
RIGHT TURN
VUELTA IZQUIERDA
VUELTA DERECHA
VIRAGE À GAUCHE
VIRAGE À DROITE
• Push both joysticks forward to move the
vehicle forward.
• To turn left while moving forward, push only the
right joystick forward.
• To turn right while moving forward, push only the
left joystick forward.
• Stopping is simple - just return the joysticks to
their centered position!
• Empuja ambas palancas hacia adelante para que
el vehículo avance hacia adelante.
• Para virar a la izquierda en marcha adelante,
empuja hacia adelante sólo la palanca derecha.
• Para virar a la derecha en marcha adelante,
empuja hacia adelante sólo la palanca izquierda.
• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control
a la posición central, ¡y ya está!
• Pousser les deux manettes vers l'avant
pour avancer.
• Pour tourner à gauche en avançant, pousser
uniquement la manette droite vers l'avant.
• Pour tourner à droite en avançant, pousser
uniquement la manette gauche vers l'avant.
• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en
position centrale.
Reverse Reversa Marche arrière
• Pull both joysticks back to move the
vehicle backwards.
• You can turn in reverse too! To turn left, pull only
the left joystick back. To turn right, pull only the
right joystick back.
• Stopping is simple - just return the joysticks to
their centered position!
• Jala ambas palancas hacia atrás para que el
vehículo avance en reversa.
• ¡También puedes dar vueltas en reversa! Para
girar a la izquierda, empuja hacia atrás sólo la
palanca izquierda. Para girar a la derecha, empuja
hacia atrás sólo la palanca derecha.
• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control
a la posición central, ¡y ya está!
• Pousser les deux manettes vers l'arrière
pour reculer.
• Il est même possible de tourner en marche
arrière! Pour tourner à gauche, tirer uniquement
la manette gauche vers l'arrière. Pour tourner
à droite, tirer uniquement la manette droite
vers l'arrière.
• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en
position centrale.
Spin Gira Tourner
• Push one joystick forward while pulling the other
joystick back to spin the vehicle in a circle.
• Stopping is simple - just return the joysticks to
their centered position!
• Empuja una palanca hacia adelante mientras jalas
la otra hacia atrás para que el vehículo gire
en círculo.
• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control
a la posición central, ¡y ya está!
• Pousser une manette vers l'avant et une manette
vers l'arrière pour tourner en rond.
• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en
position centrale.
service.fi sher-price.com